There is hardly a sonnet, there are certainly neither ballate, canzoni, nor capitoli which do not contain some reference to Monna Selvaggia's fine eyes, and always to the same tune. They scorch him, they beacon him, they flash out upon him in the dark, so that he falls prone as Saul (who got up with a new name and an honourable addition); they are lodestones, swords, lamps, torches, fires, fixed and ambulatory stars, the sun, the moon, candles. They hold lurking a thief to prey upon the vitals of Cino; they are traitors, cruel lances; they kill him by stabbing day after day. You can picture the high-spirited young lady from his book—her noble bearing, her proud head, her unflinching regard, again the sparks in her grey-green eyes, and so on. He plays upon her forte nome, her dreadful name of Selvaggia; so she comes to be Ferezza itself. "Tanto È altiera," he says, so haughtily she goes that love sets him shaking; but, kind or cruel, it is all one to the enamoured Master Cino; for even if she "un pochettin sorride (light him a little smile)," it melts him as sun melts snow. In any case, therefore, he must go, like Dante's cranes, trailing his woes. It appears that she had very little mercy upon him; for all that in one place he records that she was "of all sweet sport and solace amorous," Ridolfo and Ugolino Vergiolesi, the two elder brothers of Selvaggia, had stayed behind in Pistoja to share the fighting in the streets. They had plenty of it, given and received. Ridolfo had his head cut open, Ugolino went near to losing his sword arm; but in spite of these heroic sufferances the detested Cancellieri became masters of the city, and the chequer-board flag floated over the PodestÀ. Pistoja was now no place for a Ghibelline. So the two young men rode up to Ridolfo, with his broken head-piece, was a bluff youth, broad-shouldered, square-jawed, a great eater, grimly silent for the most part. Ugolino had a trenchant humour of the Italian sort. What this may be is best exampled by our harlequinades, in which very much of Boccaccio's bent still survives. You must have a man drubbed if you want to laugh, and do your rogueries with a pleasant grin if you are inclined to heroism. Ridolfo, reading Selvaggia's sheaf of rhymes that night, was for running Master Cino through the body, jurist or no jurist; but Ugolino saw his way to a jest of the most excellent quality, and prevailed. He was much struck by the poet's preoccupation with his sister's eyes. "Candles, are they," he chuckled, "torches, fires, suns, moons, and stars? You seem to have scorched this rhymester, Vaggia." "He has frequently told me so, indeed," said Selvaggia. "It reminds me of Messer San Giovanni Vangelista," Ugolino continued, "who was made to sing rarely by the touching of a hot cinder." Selvaggia snatched the scrolls out of her brother's hand. "Nay, nay, but wait," she cried, with a gulp of laughter; "I have done that to Messer Cino, or can if I choose." She turned over the Ugolino scampered through a couple of quatrains. "There's nothing out of common here," said he. "Go on, go on," said the girl, and nudged him to attend. Ugolino read the sestett:— "'His book is but the vesture of her spirit; So too thy poet, that feels the living coal Flame on his lips and leap to song, shall know, To whom the glory, whose the unending merit; Nor faltering shall his utterance be, nor slow The mute confession of his inmost soul.'" Reading, he became absorbed in this fantastic, but not unhandsome piece; even Selvaggia pondered it with wide eyes and lips half parted. It was certainly very wonderful that a man could say such things, she thought. Were they true? Could they be true of any one in the world—even of Beatrice Portinari, that wonderful dead lady? She had never, she remembered, shown this particular sonnet to Nicoletta. What would Nicoletta have said? Pooh, what nonsense it was, what arrant nonsense in a man who could carry a sword, if he chose, and kill his enemies, or, better still, with his head outwit them—that he should turn to pens and ink and to fogging a poor girl! So Selvaggia, not so Ugolino. He got up and whispered to the scowling Ridolfo; Ridolfo nodded, and the pair of them went off presently together. Oblique looks on Cino were the immediate outcome. He knew the young men disliked him, but Said Ugolino at supper: "Messer Giurisconsulto, will you have a red pepper?" "Thank you, Messere," replied Cino, "it is over hot for my tongue." The huge Ridolfo threw his head back to laugh. "Does a burnt man dread the fire, or is he only to be fired one way? Why, man alive, my sister has set a flaming coal to your lips, and I am told you burst out singing instead of singeing." Cino coloured at this lunge; yet his respect for the lady of his mind was such that he could not evade it. "You take the language of metaphor, Messere," said he, rather stiffly, "to serve your occasions. You are of course within your rights. However, I will beg leave to be excused the red pepper of Messer Ugolino." "You prefer coals?" cried Ugolino, starting up. "Good! you shall have them." That was all; but the malign smile upon the dark youth's face gave a ring to the words, and an omen. Late that night Cino was in his chamber writing a ballata. His little oil-lamp was by his side; the words flowed freely from his pen; tears hot and honest were in his eyes as he felt rather than thought his exquisite griefs. Despised and rejected of men was he—and why? For the love of a beautiful lady. Eh, Mother of God, but that was "Love struck me in the side, And from the wound my soul took wing and flew To Heaven, and all my pride Fell, and I knew There was no balm could stay that wound so wide." At this moment came a rapping at his door. He went to open it, dreaming no harm. There stood Ridolfo and Ugolino with swords in their right hands; in his left Ugolino carried a brazier. "Gentlemen," said Cino, "what is the meaning of this? Will you break in upon the repose of your father's guest? And do you come armed against an unarmed man?" The pair of them, however, came into the room, and Ridolfo locked the door behind him. "Look you, Cino," said he, "our father's guests are not our guests, for our way is to choose our own. There is a vast difference between us, and it lies in this, that you and the like of you are word-mongers, phrasers, heart-strokers; whereas we, Master Cino, are, in Scripture language, doers of the word, rounding our phrases with iron, and putting in full-stops with the point when they are needed. And we do not stroke girls' hearts, Cino, but as often as not break men's heads." Cino, for all his dismay, could not forbear a glance at the speaker's own damaged pate. "And, after all, Messer Ridolfo, in that you do "Hark'ee, Master Giurista," broke in Ugolino, "we have come to prove some of these fine words of yours. It will be well for you to answer questions instead of bandying them. Now did you, or did you not report that my sister Selvaggia touched your lips with a coal and set you off singing?" Cino, with folded arms, bent his head in assent: "I have said it, Messere." "Good! Now, such singing, though it is not to her taste, might be very much to ours. In fact we have come to hear it, and that you might be robbed of all excuse, we have brought the key with us. Brother, pray blow up the brazier." Ridolfo, with his great cheeks like bladders, blew the coals to a white heat. "Now then," he said, grinning to Ugolino, "now then, the concert may begin." Cino, who by this time had seen what was in the wind, saw also what his course must be. Whatever happened he could not allow a poet to be made ridiculous. It was ridiculous to struggle with two armed men, and unseemly; but suffering was never ridiculous. Patience, therefore! He anticipated the burly Ridolfo, who, having done his bellows-work, was now about to pin his victim from behind. "Pray do not give yourself the pain to hold me, Messere," said he; "I am not the man to deny you your amusement. Do what you will, I shall not budge from here." He stood where he was with his arms crossed, "Give me cold iron to play with another time," he growled; "I am sick of your monkey-tricks." This hurt Ugolino a good deal, for it made him feel a fool. Will it be believed that the infatuate Master Cino spent the rest of the night in a rapture of poetry? It was not voiced poetry, could never have been written down; rather, it was a torrent of feeling upon which he floated out to heaven, in which he bathed. It thrilled through every fibre of his body till he felt the wings of his soul fluttering madly to be free. This was the very ecstasy of love, to suffer the extreme torment for the beloved! Ah, he was smitten deep enough at last; if poetry were to be won through bloody sweat, the pains of the rack, the crawling anguish of the fire, was not poetry his own? Yes, indeed; what Dante had gained through exile and the death of Monna Beatrice was his for another price, the price of his own blood. He forgot the physical agony of his scorched mouth, forgot the insult, forgot everything but this ineffable achievement, this desperate essay, this triumph, Before he left Pitecchio, and that was before the dawn came upon it, he wrote this letter to his mistress.
His reason for giving the name of his new refuge was an honourable one, and would appeal For the present I leave him on his way. |