“In the Church of Sainted Sebald sleeps enshrined his holy dust, And in bronze the Twelve Apostles guard from age to age their trust.”—Longfellow. THE Magdeburg monument, whilst it bears obvious traces of the influence of his father Hermann, of the school of Wolgemut, and of Adam Krafft upon the art of Peter Vischer, is an eloquent testimony also to the rapid development which was taking place in the mind and ideas of this eager craftsman. We have now reached the period when the ideals and the lessons of the Renaissance begin to master his imagination and to permeate his art to such a degree and with such success that the work which was next commissioned from him proves to be the first and greatest of Renaissance works in Germany. The shrine of St. Sebald reflects the history of the artist’s mind. Upon a Gothic base and foundation the spirit of Renaissance detail has overwhelmingly impressed itself. Before we consider this work more closely it will be as well to state the sources whence our Nuremberg In the first place it would seem probable that Jacopo de’ Barbari lived for some time in Nuremberg during the last years of the fifteenth century. It is at any rate certain that the influence exerted by his drawings upon the Nuremberg artists was strong and lasting. Further, it was only natural that Nuremberg, lying as it did on the direct trade route from east to north, should be in close communication with Venice and the great towns of Northern Italy. Venetians came to Nuremberg; Nuremberg traders and artists, like DÜrer, in their Wanderjahre, went to Venice and returned laden with the fruits of their Italian studies, and copies of the works of Italian masters. The Patrician youths of Nuremberg, also, would naturally sojourn at the Italian Universities at Padua, Bologna, and elsewhere, and they would bring home with them Italian books and wood-cuts, examples of the copper-plates of Jacopo de’ Barbari and of the works of Andrea Sansovino. But we seek for a more direct and personal source of contact to explain the intimate enthusiasm for Italian art displayed by Peter Vischer. And the secret of this source, which had remained hitherto undiscovered, has recently been made public by the elaborate researches of Dr. Georg Seeger. 3.“Peter Vischer der JÜngere.” Leipzig, 1897. 4.Kunz RÖsner. MS. 933 b. Library, Nuremberg. 5.NeudÖrffer. Remembering that picture of the father spending his holidays in drawing with his friends Lindenast and Krafft, it is easy to imagine that the old man, ever young, enthusiastic, humble and eager to learn, readily appreciated and welcomed the revelations contained in the son’s sketch books. He was already at work upon a Gothic shrine for St. Sebald’s remains, but he soon modified his original plan, improving and enriching it by the light of this new learning. Ere the fires of that inspiration had yet begun to grow cold, and before the Sebaldusgrab was more than half finished, another member of the family took yet another journey. Hermann, the eldest son, had married Ursula Mag in November The idea of a shrine to contain the relics of St. Sebald had long been in contemplation, as is proved by the existence of Vischer’s early model. But funds lacked, and it was not till a robbery was committed in the Church in 1506, that a Society of Patricians and of the most important men in the town was formed to consider and provide for the carrying out of the long delayed plan. Men of wealth and learning, piety and taste, like Sebald Schreyer, the devoted Sacristan of the church, Anton Tucher, Peter Imhof and STEIN PHOTO.] [ST. SEBALD’S CHURCH, NÜRNBERG “On the base of the shrine the Master inscribed in his favourite Gothic characters the following “That is the keynote of this wonderful structure. Through years of difficulty and distress the pious artist had toiled and struggled on with the help of pious persons, paid by their voluntary contributions, to complete a work “to the praise of God Almighty alone and the honour of St. Sebald.” No word, one feels, can add to the simple dignity and faith of that inscription. It supplies us with the motive of the work, and it supplies us also with the true interpretation of the various groups and figures which form the shrine. To the glory of God,—we are shown how all the world, all nature and her products, all paganism with its heroic deeds and natural virtues, the Old Dispensation with its prophets and lawgivers, and the New, with its apostles and saints, pay homage to the Infant Christ, the guardian genius bringing salvation, who, enthroned on the summit of the central cupola, holds in his hands the terrestrial globe. To the honour of St. Sebald,—the miniature Gothic Chapel enshrines beneath its richly fretted canopy, fifteen feet high, the oaken coffer encased in beaten plates of gold and silver in which lie the bones of St. Sebald; and below this sarcophagus, which dates from 1397, are admirable STEIN PHOTO.] [ST. SEBALD’S CHURCH, NÜRNBERG “Around the substructure of the tomb rise eight slender piers, bearing eight foliated arches, which, in turn, support three perforated cupolas enriched with pillared and arched buttresses. In the centre of these arches are placed richly ornamented candlesticks, with candles of bronze, and these also serve as supports and run out into leafy chalices on which graceful children play and swing. The bases of the eight slender pillars are formed by all sorts of strange figures and creatures suggestive of the world of pagan mythology, gods of the forest and of the sea, nymphs of the water and the wood. Between them are some lions couchant which recall to the memory Wolgemut’s PeringsdÖrffer altarpiece. At the four corners are real candlesticks held by the most graceful and seductive winged mermaids, with fish-tails and taloned feet, about whom serpents twine. But the most famous and the most beautiful figures are those of the twelve apostles, which stand, each about two feet high, under delicate canopies, on shafts of the piers already mentioned. Clad in graceful, flowing robes, their expression and whole attitude eloquent both of vigour and of tranquil dignity, these statues are wholly admirable. What sculpture or painting could convey to a higher degree the sense of the intellectual and moral beauty and strength which centred in these first followers of Christ? This “Above the apostles are set the Fathers of the Church, or it may be, the twelve minor prophets. Beneath them, on the western end of the substructure is a noble statue of St. Sebald, who holds in his hand a model of the church called after his name, and at the corresponding place on the other end that statue of Peter Vischer himself, to which we have already referred. Here, in large Latin characters we find the inscription ‘Ein Anfang durch mich’ (a beginning by me) ‘Peter Vischer, 1508,’ and under St. Sebald the record of the completion of the base: ‘Gemacht von Peter Vischer, 1509.’ STEIN PHOTO.] [ST. SEBALD’S CHURCH, NÜRNBERG “On the base, at the foot of the four corner pillars, are the nude figures of Nimrod with his bow and quiver, of Samson with the slaughtered The bronze is, apparently, just as it left the mould. It has not been filed and chiselled and smoothed and polished after the modern fashion, and it has therefore lost nothing of the vigour and character of the lines as they were originally shaped by the craftsmen’s hands. The very roughnesses are commendable. When Peter Vischer received the commission to produce this great memorial of the municipal Saint the lines on which it should be wrought were The alteration of the design to that of this single separate chapel containing the sarcophagus was doubtless due to the journey of Peter Vischer the younger and the examples of Italian tombs, which he had observed, for instance, in the Certosa and in the Cathedral of Pavia. In every part we notice how the Gothic skeleton has been modified or has been clothed with all kinds of decoration in the Renaissance style. The Gothic pillars, indeed, are retained, and the pilasters; but these are richly ornamented. Cupolas, too, have taken the place of the fretted Gothic pinnacles, but yet in the details of their construction, in their flying buttresses and arched openings, the original Gothic design has clearly been used and fused with the new Renaissance models, yielding that architectural effect of mixed Romanesque and Gothic styles, of which Cologne and Mainz afford, among many, the most obvious examples. The figures of beasts and children found in the original are retained but changed. They are executed in the full spirit of the Renaissance, looking back to mythology. We have Cupids now and Genii, Tritons and Sirens, and in place of the Gothic crab the Renaissance dolphin. The ornamentation of the candlesticks is completely Italianate. The soft, transparent handling of the drapery is, generally speaking, wholly un-German. For, until the epoch roughly marked for us by the great Adam and Eve of Albert DÜrer, the study Between one pair of the four reliefs dealing with the miracles of St. Sebald and the other there is so marked a difference in manner and style that I do not think we can be far wrong if we attribute, with Seeger, that of the “Icicles” The miracles of St. Sebald which were chosen as subjects for these reliefs are, briefly, the following. St. Sebald was the son of a Danish king who had renounced the things of this world in favour of the chaste and solitary life of a hermit. He afterwards made his way to Rome and was sent forth thence by Pope Gregory the Second to preach the Gospel in Germany. On his way he abode for a while at Vicenza, and there one day he received a visitor for whom he ordered his disciple Dionis to bring the pitcher of wine. Dionis hesitated, for he had allowed himself to partake of the wine the night before, and he feared detection. But when the order was repeated he went to fetch the pitcher, and behold, he found it filled again to the brim. The fame of the hermit spread abroad. From far and near, even from Milan and Pavia, people flocked to hear from his lips the wonderful works of God. But amongst those who came, came also an unbeliever, who scoffed and blasphemed at the prophet and his message. Then Sebald Sebald now left Italy and came at last to Nuremberg. He settled there in the forest in the heart of the Franconian people, teaching them the word of God and working miracles. On one occasion we are told he sought shelter in the hut of a poor and churlish waggoner. It was winter: the snow lay on the ground and the wind howled over the frozen marshes of the Pegnitz. But the signs of charity did not shine brightly in the host. Sebald called upon the man’s wife to bring more wood for the fire so that he might warm his body, for he was chilled to the bone. But though he repeated his request the niggard host forbade his wife to obey. At length the saint cried out to her to bring the cluster of icicles which hung from the roof and to put them on the fire if she could not or would not bring the faggots. The woman, pitying him, obeyed, and, in answer to the prayer of Sebald, a flame shot up from the ice as from a firebrand and the whole bundle was quickly ablaze. STEIN PHOTO.][RELIEF FROM THE SEBALDUSGRAB, ST. SEBALD’S CHURCH, NÜRNBERG When he saw this miracle the chilly host gave the hermit a warmer welcome, and, to make amends So potent was the saint on whose shrine Peter Vischer was now at work—that shrine to which, says Eobanus Hessus in his poem on Nuremberg, no words can do justice and with which not even the greatest artists of antiquity could have found fault; “Musa nec ulla queat tanto satis esse labori Nec verbis Æquare opus immortale futurum; Quod neque Praxiteles, nec Myron nec Polycletus, Nemo Cares, nemo Scopas reprehendere posset.” STEIN PHOTO.] [RELIEF FROM SEBALDUSGRAB, ST. SEBALD’S CHURCH, NÜRNBERG Now in the style of the reliefs which record the miracles we have related, there is a marked divergence. Even the figure of the saint is not uniformly conceived. We may conclude that we have on the one hand in the “Punishment of the Unbeliever” undoubtedly the work of Peter Vischer, the father. The craftsman was still clearly under the influence of Adam Krafft and his school. For the personages of the little drama which he wished to depict are presented to us as simple Nurembergers of every day, and they are portrayed in a spirit of very homely realism. Similar in style is the treatment of the miracle of the “Wine in the Bowl,” where, equally with the above, the handling of the drapery is thoroughly in the manner of the old Founder. On the other hand, the relief which represents In the portrayal of the apostles on the Sebaldusgrab Vischer and his sons have attained the perfect expression of the ideal after which the father had vainly striven in the monument at Magdeburg. STEIN PHOTO.] [ST. SEBALD’S CHURCH, NÜRNBERG In every way the advance made by the artist since he wrought that early masterpiece is noticeable. The apostles here, unlike those in the original design, and unlike, also, those on the tomb We noticed in the apostles of the Magdeburg monument a distinct lack of variety in pose, especially of arms and hands. The figures there were stiff and lacking in grace, but these are full of fire and movement. The figures there were over short. They were the types of Adam Krafft and the Nuremberg school. But these, in greater or less degree, are Renaissance types of comparative litheness, and inspired with life and intelligence. In breaking away from the traditions of Veit Stoss and Adam Krafft the artist has advanced to a notable extent beyond them, and even beyond DÜrer in most cases, in the quality of spirituality which he has learnt to impress upon his work. STEIN PHOTO.] [ST. SEBALD’S CHURCH, NÜrnberg A similar development is noticeable in the drapery. We cannot, perhaps, determine with certainty which of the Vischer family is responsible for each figure. But where we find one recalling in pose and drapery the motives of the Magdeburg tomb we may safely attribute it to the father. He was fond of horizontal folds and much affected that motive of a mantle which consists in its being thrown over and falling from the right arm and resting on the left shoulder. His handling of hair is also distinctive. He preferred to provide his statues with masses of luxuriant hair and beard and moustaches. His noblest achievement is the figure of the Apostle Andrew. To Peter Vischer the younger we may attribute the representation of his patron saint. This, as Dr. Seeger has pointed out, is based on a recollection or a drawing of the figure of that Apostle on the faÇade of the Certosa di Pavia, modified by the individuality of the present artist and adapted to the exigencies of this shrine. It is an absolutely different type from that on the Magdeburg tomb, which had more in common with the St. Peter of old Hermann on the Font at Wittenberg. There the head, to take one point, is larger and adorned with a heavy mass of luxuriant curling hair and beard. But the head of this Apostle is small and Completely different again in type and treatment is the figure of the Apostle Bartholomew. (Ill. 13.) It smacks of Rome, and Roman too is Simon. These, we should naturally hazard, were the work of Hermann the eldest son, after his return from his Rom-reise in 1516. And in this theory we are confirmed by a passage in a manuscript in the Nuremberg Town Library, which tells us that “Hermann Vischer alone made the Apostle Bartholomew and several tabernacles,” as, for instance, without doubt that Roman triumphal arch above the statue of St. Paul. |