"What's here? A letter! Tush, it is not so— A letter written to Hieronimo." —[v. 68.] "The milkmaids' cuts shall turn the wenches off, And lay their dossers tumbling in the dust." —[x. 224.] "Ty unto thee, pity both him and it." "The phantom said, then vanish'd from his sight, Resolves to air, and mixes with the night." —"Iliad," b. ii. In some recent editions it has been thought an improvement to alter resolves to dissolves. "Or in strange arguments against ourselves, Foul bawdry, and stark," &c.] "But it was not you At whom the fatal enginer did aim." Ben Jonson uses it in his "Cataline," act iii. sc. 4— "The enginers I told you of are working." Shakespeare ("Antony and Cleopatra," act ii. sc. 7), speaks of "plumpy Bacchus with pink eyne;" and Lodge, in "The Wounds of Civil War," has pinky neyne, [vii. 167.] In both these instances drinking is supposed to have occasioned the redness. "Vero È pur che l'uom non possa, Celar per certo l'amore e la tossa." [See Hazlitt's "Proverbs," 1869, p. 269.] Franco Sacchetti, in his sixteenth novel, expressly tells us that it was a proverb. PerchÈ ben dice il proverbio, che l'amore e la tossa non si puo celare mai. "You, sirrah, Is my Lady Ninny awake yet?" is given in the old 4o to Scudmore, but it belongs to Sir John Worldly. Scudmore is not on the stage. "Nay, God forbid ye shoulde do so, for he is but an innocent, lo, In manner of a fole." —"Int. of the Four Elements" [i. 42]. "I would bequeath thee in my will to him?" The notions entertained by our ancestors of the Bermudas is distinctly shown in the following extract from Middleton's "Anything for a Quiet Life," 1662, act v.; [Dyce's edit., iv. 499.] Chamlet is troubled with a shrewish wife, and is determined to leave England and go somewhere else. He says— "The place I speak of has been kept with thunder, With frightful lightnings' amazing noises; But now (the enchantment broke) 'tis the land of peace, Where hogs and tobacco yield fair increase. . . Gentlemen, fare you well, I am for the Bermudas." "O opportunity, thy guilt is great," &c. —Shakespeare's "Lucrece," [Dyce's edit, 1868, viii. 312.] "'Twixt this gentleman There have been some love-passages, and myself, Which here I free him, and take this lady." "Geraldine. Why then we'll go to the Red Bull: they say Green's a good clown. Bubble. Green! Green's an ass. Scattergood. Wherefore do you say so? Bubble. Indeed. I ha' no reason; for they say he is as like me as ever he can look." There seems every probability that the play when originally produced had some other title, until the excellence of Green's performance, and his mode of delivering Tu quoque, gave it his name. It could scarcely be brought out in the first instance under the appellation of "Green's 'Tu Quoque,'" before it was known how it would succeed, and how his acting would tell in the part of Bubble. In this respect perhaps Langbaine was mistaken.—Collier. [It appears likely that the title under which the piece was originally brought on the stage was simply The City Gallant.] "Upon an actor now of late deceased: and upon his action Tu Quoque: and first upon his travel. Hee whom this mouldered clod of earth doth hide, New come from sea, made but one face and dide. Upon his creditors. His debtors now no fault with him can finde, Sith he has paid to nature all's behinde. Upon his fellow actors. What can you crave of your poore fellow more? He does but what Tu Quoque did before: Then give him dying, actions second wreath, That second'd him in action and in death." In actorem Mimicum cui vix parem cernimus superstitem. QuÆcunque orta sunt occidunt. Sallust. Ver vireat quod te peperit (viridissima proles) QuÆque tegit cineres, ipsa virescat humus. Transis ab exiguis nunquam periture theatris Ut repetas sacri pulchra theatru Jovis. —"Remains after Death," 8vo. 1618, Sig. G 5. The following passage is from Stow's "Survey," vol. ii. b. 4, p. 37, edit. 1720: "From this Precinct of St Katharine to Wappin in the Wose, and Wappin it self, the usual Place of Execution for hanging of Pirates and Sea-Rovers at the low-Water Mark, there to remain till three Tides had overflowed them, was never a House standing within these Forty Years (i.e., from the year 1598), but (since the Gallows being after removed further off) is now a continual Street, or rather a filthy straight Passage, with Lanes and Alleys of small Tenements or Cottages, inhabited by Saylors and Victuallers along by the River of Thames almost to Radcliff, a good Mile from the Tower." "Malmesyne, Both ypocrasse and vernage wine." —Steevens. [See Hazlitt's "Popular Poetry," ii. 51.] On Shrove Tuesday in the County of Sussex (and I suppose in many others) apprentices are always permitted to visit their families or friends, to eat pancakes, &c. This practice is called shroving. "Apollo Shroving" is the name of an old comedy, written by a schoolmaster in Suffolk [William Hawkins], to be performed by his scholars on Shrove Tuesday, Feb. 6, 1626-7. See note 6 to "The Hog hath lost his Pearl," post. The custom in London, I believe, is almost abolished; it is, however, still retained in many parts of the kingdom. [See "Popular Antiquities of Great Britain," by Hazlitt, i. 47, where it is said] that "at Newcastle upon Tyne the great bell of St Nicholas' Church is tolled at twelve o'clock at noon on this day; shops are immediately shut up, offices closed, and all kinds of business ceases; a sort of little carnival ensuing for the remaining part of the day." Again: the custom of frying pancakes (in turning of which in the pan there is usually a good deal of pleasantry in the kitchen) is still retained in many families in the north, but seems, if the present fashionable contempt of old custom continues, not likely to last another century. The apprentices whose particular holiday this day is now called, and who are on several accounts so much interested in the observation of it, ought, with that watchful jealousy of their ancient rights and liberties (typified here by pudding and play) which becomes young Englishmen, to guard against every infringement of its ceremonies, and transmit them entire and unadulterated to posterity! [A copious account of this subject will be found in "Popular Antiquities of Great Britain," i. 37-54.] "Spend. For your pains. Ser. I'll take my leave of you. Spend. What, must you be gone too, Master Blank?"] "For exercise of arms a bale of dice, Or two or three packs of cards, to show the cheat, And nimbleness of hand." And in Marston's "What You Will," act iii. sc. 1— "Marquesse of Mumchance, and sole regent over a bale of false dice." By the following passage in "The Alchemist," act v. sc. 2, it seems as though Pimlico had been the name of a person famous as the seller of ale— "Gallants, men and women, And of all sorts tag rag, been seen to flock here In threaves these ten weeks as to a second Hogsden In days of Pimlico and Eye-bright." —[Gifford's edit., 1816, v. 164.] Pimlico, near Westminster, was formerly resorted to on the same account as the former at Hoxton. "His hell, his habitation; nor has he Any other local place."] "'O eyes! no eyes; but fountains fraught with tears,'" on which Mr Collier writes: "If a parody be intended, it is not a very close one. The probability is, that the line is quoted by Rash from some popular poem of the day." It would be just as reasonable to call the following opening of a sonnet by Sir P. Sidney a parody upon a line in the "Spanish Tragedy"— "O tears! no tears; but rain from beauty's skies." In fact, it was a common mode of expression at the time. Thus in "Albumazar," we have this exclamation— "O lips! no lips; but leaves besmeared with dew." This custom continued long after the writing of this play. The writer of "The Character of England" [Evelyn], 1659, p. 37, speaking of the excessive drinking then in use, adds, "Several encounters confirmed me that they were but too frequent, and that there was a sort of perfect debauchees, who style themselves Hectors; that, in their mad and unheard-of revels, pierce their own veins, to quaff their own blood, which some of them have drunk to that excess that they have died of the intemperance."—Reed. "That he, as 'twere by accident, may here Affront Ophelia." Again, in Massinger's "Very Woman," act iii. sc. 1— "How like an everlasting Morris dance it looks; Nothing but hobby-horse and Maid Marian." The hobby-horse was also introduced into the Christmas diversions, as well as the May-games. In "A True Relation of the Faction begun at Wisbich, by Fa. Edmonds, alias Weston, a Jesuite," 1595, &c., 4o, 1601, p. 7, is the following passage: "He lifted up his countenance, as if a new spirit had bin put into him, and tooke upon him to controll and finde fault with this and that (as the comming into the hall of a hobby-horse in Christmas), affirming that he would no longer tolerate these and those so grosse abuses, but would have them reformed." Whatever the allusion in the text be, the same is also probably made in Drue's "Dutchess of Suffolk," 1631— "Clunie. Answer me, hobbihorse; Which way cross'd he you saw now? Jenkin. Who do you speake to, sir? We have forgot the hobbihorse." —Sig. C 4.—Gilchrist. "You spend but time, To wind about my love with circumstance." —Steevens. "To thee I here bequeath the courtly joyes, Seeing to court my Thomalin is bent: Take from thy Thirsil these his idle toyes; Here I will end my looser merriment." —"Poetical Miscellanies," printed at the end of "The Purple Island," 1633, p. 69. If this conjecture is allowed to be founded in probability, the author of "Albumazar" may have been John Tomkins, bachelor of music, who, Wood says, "was one of the organists of St Paul's Cathedral, and afterwards gentleman of the Chapel Royal, then in high esteem for his admirable knowledge in the theoretical and practical part of his faculty. At length, being translated to the celestial choir of angels, on the 27th Sept. an. 1626, aged 52, was buried in the said cathedral." It may be added that Phineas Fletcher, who wrote a play to be exhibited in the same week with "Albumazar," celebrates his friend Tomkins's skill in music as well as poetry. Battista Porta was the famous physiognomist of Naples. His play was printed at Venice in 1606. See Mr Steevens's note on "Timon of Athens," act iv. sc. 3. See also Blackwell's "Inquiry into the Life and Writings of Homer," 1736, p. 135. "I'll example you with thievery. The sun's a thief, and with his great attraction Robs the vast sea: the moon's an arrant thief, And her pale fire she snatches from the sun; The sea's a thief, whose liquid surge resolves The moon into salt tears; the earth's a thief. That feeds and breeds, by a composture stolen From general excrement: each thing's a thief; The laws, your curb and whip, in their rough power Have uncheck'd theft." See also the 19th Ode of Anacreon. "My life h'as learnt out all, I know't by's music."] "I'll entertain him here, meanwhile steal you Closely into the room." Again, in "The Spanish Tragedy"— "Boy, go, convoy this purse to Pedringano; Thou knowest the prison, closely give it him." And again, ibid.— "Wise men will take their opportunity Closely and safely, fitting things to time." —Pegge. To this explanation I shall only add that the office of harbinger remains to this day, and that the part of his duty above alluded to was performed in the latter part of the 17th century. Serjeant Hawkins, in his life of Bishop Ken, observes that when, on the removal of the Court to pass the summer at Winchester, that prelate's house, which he held in the right of his prebend, was marked by the harbinger for the use of Mrs Eleanor Gwyn, he refused to grant her admittance; and she was forced to seek for lodgings in another place.—Reed. "Spight of a last of Lelios." "Ascendant in astrology denotes the horoscope, or the degree of the ecliptic which rises upon the horizon at the time of the birth of any one. This is supposed to have an influence on his life and fortune, by giving him a bent to one thing more than another."—Chambers's Dictionary. "Et meus pater nunc intus hie cum ilia cubat; Et haec ob eam rem nox est facta longior, Dum ille, quaquam volt, voluptatem capit." —"Prolog. Amphitr." 112.—Pegge. "Wear a gold chain at every quarter sessions." —Pegge. Many instances of this fashion are to be met with in these volumes. The Lord Mayor and Aldermen of London wear chains of gold on public days at this time. When the court made those excursions, which were called Progresses, to the seats of the nobility and gentry, waggons and other carriages were impressed for the purpose of conveying the king's baggage, &c.—Pegge. This privilege in the crown was continued until the civil wars in the reign of Charles the First, and had been exercised in a manner very oppressive to the subject, insomuch that it frequently became the object of Parliamentary complaint and regulation. During the suspension of monarchy it fell into disuse, and King Charles II at the Restoration consented, for a consideration, to relinquish this as well as all other powers of purveyance and pre-emption. Accordingly, by stat. 12, Car. II. c. xxiv. s. 12, it was declared that no officer should in future take any cart, carriage, or other thing, nor summon or require any person to furnish any horses, oxen, or other cattle, carts, ploughs, wains, or other carriages, for any of the royal family, without the full consent of the owner. An alteration of this act was made the next year, wherein the rates were fixed which should be paid on these occasions, and other regulations were made for preventing the abuse of this prerogative. "This tale was aie span newe to beginne, Til that the night departed 'hem at winne." This is thought a phrase of some difficulty. It occurs in Fuller's "Worthies," Herefordshire, p. 40, where we read of spick and span new money. A late friend of mine was willing to deduce it from spinning, as if it were a phrase borrowed from the clothing art, quasi new spun from the spike or brooche. It is here written speck and span, and in all cases means entire. I deem it tantamount to every speck and every span, i.e., all over.—Pegge. In "Hudibras," Part I. c. 3, l. 397, are these lines— Then, while the honour thou hast got Is spick and span new, piping hot," &c. Upon which Dr Grey has this note: "Mr Ray observes ('English Proverbs,' 2d edit. p. 270), that this proverbial phrase, according to Mr Howel, comes from spica, an ear of corn: but rather, says he, as I am informed from a better author, spike is a sort of nail, and spawn the chip of a boat; so that it is all one as to say, every chip and nail is new. But I am humbly of opinion that it rather comes from spike, which signifies a nail, and a nail in measure is the 16th part of a yard; and span, which is in measure a quarter of a yard, or nine inches; and all that is meant by it, when applied to a new suit of clothes, is that it has been just measured from the piece by the nail and span." See the expression in Ben Jonson's "Bartholomew Fair," act iii. sc. 5. [See Nares, edit. 1859; Hazlitt's "Proverbs," 1869; and Wedgwood's "Dictionary of English Etymology," all in v.] "To ioyne the meane with ech extremitie, With nearest vertue ay to cloke the vice. And as to purpose likewise it shall fall To presse the vertue that it may not rise, As dronkennesse good-felowship to call." —Collier. "Whom all intelligence have drown'd this three months." The restoration of the true reading also restores the grammar of the passage.—Collier. "O me! with what strict patience have I sat, To see a king transformed to a knot!" Latham, in his book of falconry, says: "A sore hawke, is from the first taking of her from the eiry, till she have mewed her feathers." The error introduced into the play by Mr Dodsley is continued by Mr Garrick who, in his alteration, reads brown soak feathers. Trincalo has already used a phrase that seems to be equivalent, in act ii. sc. 4, where he says— "But if I mew these flags of yeomanry Gild in the sear," &c. See the explanatory notes, where flags are called "the baser order of feathers," and sear, we are told, is "the yellow part between the beak and the eyes of the hawk." After all, sear may be a misprint for soar, and this would make the resemblance in the two passages the stronger.—Collier. The previous metaphors and phrases are from falconry, and probably the allusion is meant to be continued here: a hawk may be said to prune itself sleek just as well as a cock.—Collier. The terms in the text appear to have been used at primero. I believe, therefore, Trincalo imagines himself to be playing at that game. It appears from a passage in "NugÆ AntiquÆ," that fifty-five was esteemed a number which might safely be relied on. See note to "Lingua," [ix. 387, 388.] Here stands my dove: stoop at her if you dare." Again, Milton, in "Paradise Lost," bk. xi. 1. 185. "The bird of Jove, stoop'd from his aery tour, Two birds of gayest plume before him drove." "Give him a livery More garded than his fellows." —Steevens. "'Twas a hard passage; but not so dangerous As was this vessel." The true word and the measure have been restored from the old copy.—Collier. "These hands do lack nobility, that they strike A meaner than myself." —Act ii. sc. 5. This custom is mentioned in an epigram in Samuel Rowlands's "Good Newes and Bad Newes," 1622, sig. F 2— "Gilbert, this glove I send thee from my hand, And challenge thee to meet on Callis sand: On this day moneth resolve I will be there, Where thou shalt finde my flesh I will not feare. My cutler is at work," &c. Again, in Marston's "Dutch Courtesan," act ii. sc. 1— "Your onely voice Shall cast a slumber on my listning sense You with soft lip shall only ope mine eyes, And suck their lids asunder, only you Shall make me wish to live, and not feare death." "Be brought to bed of a fair Trincalo;" a reading not supported by the old copies, which have it young.—Collier. "Besides, the miller's boy told me even now, He saw him take soile, and he hallowed him, Affirming him so embost, That long he could not hold." See also Mr Steevens's note to "All's Well that Ends Well," act iii. sc. 6. "With discontent unrecoverable," instead, of discontentment. A cant word, meaning a good round sum of money. "Canting Dictionary," in voce.—Pegge. "What, clap ye hands, Or is't no bargain?" —Collier. There is good reason to dispute this interpretation of the word fortunate, but Mr Steevens seems to have discovered many sneers at Shakespeare that were never intended. Mr Malone, quoting the two last lines from the above prologue, observes: "By fortunate I understand highly successful," and he is warranted in this understanding by the following passage directly in point, which he might have quoted from lines prefixed by Richard Woolfall to Lewis Sharpe's "Noble Stranger," 1640— "Yet do not feare the danger Of critick readers, since thy 'Noble Stranger,' With pleasing strains has smooth'd the rugged fate Of oft cram'd Theatres, and prov'd fortunate." —Collier. Malone, after quoting a passage from "Pymlico or Runne Red-cap," 1609, disputes the notion that a sneer at "Pericles" was intended by Tailor. It appears that "Pericles" drew crowds, and that it was as successful as a play called "Shore." See Malone's Shakespeare, xxi. p. 4, edit. 1821.—Idem (additional notes to Dodsley). So in Marston's "Satires," printed with "Pygmalion," 1598— "O dapper, rare, compleat, sweet nittie youth! Jesu Maria! how his clothes appeare Crost and re-crost with lace," &c. Niters, however, may be a corruption of niflers. Chaucer uses nifles for trifles. See "Sompnour's Tale," Tyrwhitt's edit. v. 7342— "He served him with nifles and with fables." [Knights would be a bold emendation, and perhaps not very successful.] The play of "Long Meg" is mentioned in Field's "Amends for Ladies," 1618, with another called "The Ship," as being played at the Fortune theatre. Feesimple says, "Faith, I have a great mind to see 'Long Meg' and 'The Ship' at the Fortune," which would seem to show in opposition to Mr Malone's opinion (see Malone's Shakespeare by Boswell, iii. 304), that more than one piece was played on the same occasion. Long Meg of Westminster's "pranks" were detailed in a tract published in [1582], and reprinted in the "Miscellanea Antiqua Anglicana." The introduction contains some further notices of this conspicuous damsel.—Collier. This conjecture is supported by the following passage from "The World's Folly; or, A Warning-Peece Discharged upon the Wickedness thereof," by I. H., 1615: "I will not particularize those blitea dramata, (as Laberius tearmes another sort), those Fortune-fatted fooles and Times Ideots, whose garbe is the Tootheache of witte, the Plague-sore of Judgement, the Common-sewer of Obscoenities, and the very Traine-powder that dischargeth the roaring Meg (not Mol) of all scurrile villainies upon the Cities face; who are faine to produce blinde * Impudence ['Garlicke' inserted in the margin, against the asterisk] to personate himselfe upon their stage, behung with chaynes of garlicke, as an antidote against their owne infectious breaths, lest it should kill their Oyster-crying Audience."—Collier. "Nay, softe, my maisters, by Saincte Thomas of Trunions, I am not disposed to buy of your onions." —"Apius and Virginia," 1575, sig. E 2. These lines are spoken by Haphazard, the Vice, and are used as if the expression were proverbial. "To taste a vale of death in wicked livers," which Mr Reed altered to cast a veil, &c.; but ought we not rather to read— "To cast a veil of death on wicked livers." —Collier. Since this note was written, I find nothing was more common than these answers of echoes in the works of contemporary and earlier writers. Many instances might be produced. Amongst others, those who can be pleased with such kind of performances may be referred to Sir P. Sidney's "Arcadia," or Lodge's "Wounds of Civil War," 1594, act iii. The folly of them is admirably ridiculed by the author of "Hudibras."—Reed. "TO MR. THOMAS MAY. "Thou son of Mercury, whose fluent tongue Made Lucan finish his Pharsalian song, Thy fame is equal, better is thy fate, Thou hast got Charles his love, he Nero's hate." Of course this was before (as Lord Clarendon expresses it) "he fell from his duty."—Collier. Cleveland, in the "Character of a London Diurnal," 1644, says: "The original sinner of this kind was Dutch, Gallo-belgicus the Protoplast: and the Modern Mercuries but Hans en Kelders." Some intelligence given by Mercurius Gallo-belgicus is mentioned in Carew's "Survey of Cornwall," p. 126, originally published in 1602. Dr Donne, in his verses upon Thomas Coryat's "Crudities," 1611, says— "To Gallo Belgicus appear As deep a statesman as a gazetteer." "The time has been, In such a solitary place as this, I should have trembled at each moving leaf; But sorrow, and my miserable state, Have made me bold." Transcriber notes: P.21 footnote 19: Taken out the extra 'g' in 'farthinggale'. |