CHAPTER V. THE VELABRUM AND THE GHETTO.

Previous

S. Teodoro—Sta. Anastasia—Circus Maximus—S. Giorgio in Velabro—Arch of Septimius Severus—Arch of Janus—Cloaca-Maxima—Sta. Maria in Cosmedin—Temple of Vesta—Temple of Fortuna Virilis—House of Rienzi—Ponte-Rotto—Ponte Sublicio—S. Nicolo in Carcere—Theatre of Marcellus—Portico of Octavia—Pescheria—Jewish Synagogue—Palazzo Cenci—Fontana Tartarughe—Palazzo Mattei—Palazzo Caetani—Sta. Caterina dei Funari—Sta. Maria Campitelli—Palazzo Margana—Convent of the Tor de' Specchi.

THE second turn on the right of the Roman Forum is the Via dei Fienili, formerly the Vicus Tuscus, so called from the Etruscan colony established there after the drying up of the marsh which occupied that site in the earliest periods of Roman history. During the empire, this street, leading from the Forum to the Circus Maximus, was one of the most important. Martial speaks of its silk-mercers; from an inscription on a tomb we know that the fashionable tailors were to be found there; and the perfumers' shops were of such abundance as to give to part of the street the name of Vicus Thurarius. At its entrance was the statue of the Etruscan god, Vertumnus, the patron of the quarter.[74] This was the street by which the processions of the Circensian games passed from the Forum to the Circus Maximus. In one of the Verrine Orations, an accusation brought by Cicero against the patrician Verres, was that from avaricious motives he had paved even this street—used for processions of the Circus—in such a manner that he would not venture to use it himself.[75]

All this valley was once a stagnant marsh, left by inundations of the Tiber, for in early times the river often overflowed the whole valley between the Palatine and the Capitoline hills, and even reached as far as the foot of the Quirinal, where the Goat's Pool, at which Romulus disappeared, is supposed to have formed part of the same swamp. Ovid, in describing the processions of the games, speaks of the willows and rushes which once covered this ground, and the marshy places which one could not pass over except with bare feet:

"Qua Velabra solent in Circum ducere pompas,
Nil prÆter salices crassaque canna fuit,
SÆpe suburbanas rediens conviva per undas
Cantat, et ad nautas ebria verba jacit.
Nondum conveniens diversis iste figuris
Nomen ab averso ceperat amne deus.
Hic quoque lucus erat juncis et arundine densus,
Et pede velato non adeunda palus.
Stagna recesserunt, et aquas sua ripa coËrcet:
Siccaque nunc tellus. Mos tamen ille manet."
Fast. vi. 405.

We even know the price which was paid for being ferried across the Velabrum: "it was a quadrans, three times as much as one pays now for the boat at the Ripetta."[76] The creation of the Cloaca Maxima had probably done much towards draining, but some fragments of the marsh remained to a late period.

According to Varro the name of the Velabrum was derived from vehere, because of the boats which were employed to convey passengers from one hill to the other.[77] Others derive the name from vela, also in reference to the mode of transit, or, according to another idea, in reference to the awnings which were stretched across the street to shelter the processions,—though the name was in existence long before any processions were thought of.

It was the waters of the Velabrum which bore the cradle of Romulus and Remus from the Tiber, and deposited it under the famous fig-tree of the Palatine.


On the left of the Via dei Fienili (shut in by a railing, generally closed, but which will be opened on appealing to the sacristan next door) is the round Church of S. Teodoro. The origin of this building is unknown. It used to be called the temple of Romulus, on the very slight foundation that the famous bronze wolf, mentioned by Dionysius as existing in the temple of Romulus, was found near this spot. Dyer supposes that it may have been the Temple of Cybele; this, however, was upon, and not under, the Palatine. Be they what they may, the remains were dedicated as a Christian church by Adrian I., in the eighth century, and some well preserved mosaics in the tribune are of that time.

"It is curious to note in Rome how many a modern superstition has its root in an ancient one, and how tenaciously customs still cling to the old localities. On the Capitoline hill the bronze she-wolf was once worshipped as the wooden Bambino is now. It stood in the Temple of Romulus, and there the ancient Romans used to carry children to be cured of their diseases by touching it. On the supposed site of the temple now stands the church dedicated to S. Teodoro, or Santo Toto, as he is called in Rome. Though names must have changed and the temple has vanished, and church after church has here decayed and been rebuilt, the old superstition remains, and the common people at certain periods still bring their sick children to Santo Toto, that he may heal them with his touch."—Story's Roba di Roma.[78]

Further on the left, still under the shadow of the Palatine Hill, is the large Church of Sta. Anastasia, containing, beneath the altar, a beautiful statue of the martyred saint reclining on a faggot.

"Notwithstanding her beautiful Greek name, and her fame as one of the great saints of the Greek Calendar, Sta. Anastasia is represented as a noble Roman lady, who perished during the persecution of Diocletian. She was persecuted by her husband and family for openly professing the Christian faith, but being sustained by the eloquent exhortations of St. Chrysogonus, she passed triumphantly, receiving in due time the crown of martyrdom, being condemned to the flames. Chrysogonus was put to death with the sword and his body thrown into the sea.

"According to the best authorities, these two saints did not suffer in Rome, but in Illyria; yet in Rome we are assured that Anastasia, after her martyrdom, was buried by her friend Apollina in the garden of her house under the Palatine hill and close to the Circus Maximus. There stood the church, dedicated in the fourth century, and there it now stands. It was one of the principal churches in Rome in the time of St. Jerome, who, according to ancient tradition, celebrated mass at one of the altars, which is still regarded with peculiar veneration."—Mrs. Jameson's Sacred and Legendary Art.

It was the custom for the mediÆval popes to celebrate their second mass of Christmas night in this church, for which reason Sta. Anastasia is still especially commemorated in that mass.

To the left of the high altar is the tomb of the learned Cardinal Mai, by the sculptor Benzoni, who owed everything to the kind interest with which this cardinal regarded him from childhood. The epitaph is remarkable. It is thus translated by Cardinal Wiseman:

"I, who my life in wakeful studies wore,
Bergamo's son, named Angelo, here lie.
The empyreal robe and crimson hat I bore,
Rome gave. Thou giv'st me, Christ, th' empyreal sky.
Awaiting Thee, long toil I could endure:
So with Thee be my rest now, sweet, secure."

Through this church, also, we may enter some of the subterraneous chambers of the Palace of the CÆsars.

The valley near this, between the Palatine and the Aventine, was the site of the Circus Maximus, of which the last vestiges were destroyed in the time of Paul V. Its ground plan can, however, be identified, with the assistance of the small circus of Maxentius on the Via Appia, which still partially exists. It was intended for chariot-races and horse-races, and is said to have been first instituted by Tarquinius Priscus after his conquest of the Latin town of ApiolÆ. It was a vast oblong, ending in a semicircle, and surrounded by three rows of seats, termed collectively cavea. In the centre of the area was the low wall called the spina, at each end of which were the metÆ, or goals. Between the metÆ were columns supporting the ova, egg-shaped balls, and DelphinÆ, or dolphins, each seven in number, one of which was put up for each circuit made in the race. At the extremity of the Circus were the stalls for the horses and chariots called Carceres. This, the square end of the Circus, was termed oppidum, from its external resemblance to a town, with walls and towers. In the Circus Maximus, which was used for hunting wild beasts, Julius CÆsar made a canal, called Euripus,[79] ten feet wide, between the seats and the racecourse, to protect the spectators. The Ludi Circenses were first established by Romulus, to attract his Sabine neighbours, in order that he might supply his city with wives. The games were generally at the expense of the Ædiles, and their cost was so great, that CÆsar was obliged to sell his Tiburtine villa, to defray those given during his Ædileship. Perhaps the most magnificent games known were those in the reign of Carinus (Imp. A.D. 283), when the Circus was transformed into an artificial forest, in which hundreds of wild beasts and birds were slaughtered. At one time this Circus was capable of containing 385,000 persons.

At the western extremity of the Circus Maximus stood the Temple of Ceres, Liber, and Libera (said to have been vowed by the Dictator Albus Postumius, at the battle of the Lake Regillus), dedicated by the Consul Sp. Cassius, B.C. 492.

"Quand le pÈre de Cassius l'eut immolÉ de ses propres mains À l'aviditÉ patricienne, il fit don du pÉcule de son fils—un fils n'avait que son pÉcule comme un esclave—À ce mÊme temple de CÉrÈs que Spurius Cassius avait consacrÉ, et par une fÉroce ironie, mit au bas de la statue faite avec cet argent, et qu'il dÉdiait À la dÉesse: 'Don de la famille Cassia.'

"L'ironie Était d'autant plus amÈre, que l'on vendait auprÈs du temple de CÉrÈs ceux qui avaient offensÉ au tribun.

"Ce temple, mis particuliÈrement sous la surveillance des Édiles et oÙ ils avaient leurs archives, Était le temple de la dÉmocratie romaine. Le farouche patricien le choisit pour lui faire adresser par son fils mort au service de la dÉmocratie un dÉrisoire hommage."—AmpÈre, Hist. Rom. ii. 416.

We must now retrace our steps for a short distance, and descend into a hollow on the left, which we have passed, between the churches of S. Teodoro and Sta. Anastasia.

Here an interesting group of buildings still stands to mark the site of the famous ox-market, Forum Boarium. In its centre a brazen bull, brought from Egina,[80] once commemorated the story of the oxen of Geryon, which Hercules left to pasture on this marshy site, and which were stolen hence by Cacus,—and is said by Ovid to have given a name to the locality:

"Pontibus et magno juncta est celeberrima Circo
Area, quÆ posito de bove nomen habet."
Fast. vi. 478.

The fact of this place being used as a market for oxen is mentioned by Livy.[81]

The Forum Boarium is associated with several deeds of cruelty. After the battle of CannÆ, a male and female Greek and a male and female Gaul were buried alive here;[82] and here the first fight of gladiators took place, being introduced by M. and D. Brutus, at the funeral of their father in B.C. 264.[83] Here the Vestal virgins buried the sacred utensils of their worship, at the spot called Doliola, when they fled from Rome after the battle of the Allia.[84]

Amongst the buildings which once existed in the Forum Boarium, but of which no trace remains, were the Temple of the Sabine deity Matuta, and the Temple of Fortune, both ascribed to Servius Tullius.

"Hac ibi luce ferunt MatutÆ sacra parenti,
Sceptiferas Servi templa dedisse manus."
Ovid, Fast. vi. 479.
"Lux eadem, Fortuna, tua est, auctorque, locusque,
Sed superinjectis quis latet Æde togis?
Servius est: hoc constat enim——"
Fast. vi. 569.

The Temple of Fortune was rebuilt by Lucullus, and Dion Cassius mentions that the axle of Julius CÆsar's car broke down in front of it on occasion of one of his triumphs.[85] Another temple in this neighbourhood was that of Pudicitia Patricia, into which the noble ladies refused to admit Virginia, because she had espoused a plebeian consul[86] (see Chap. X.). Here, also, was the Temple of Hercules Victor, erected by Pompey.[87] The two earliest triumphal arches were built in this forum, being in honour of L. Stertinius, erected B.C. 196, after his victories in Spain.

The building which first attracts attention, among those now standing, is the Arch of Janus, the Sabine god. It has four equal sides and arches, turned to the four points of the compass, and forty-eight niches, probably intended for the reception of small statues. Bas-reliefs on the inverted blocks employed in the lower part of this edifice, show that they must have been removed from earlier buildings. This was probably used as a portico for shelter or business for those who trafficked in the Forum; there were many similar porticoes in ancient Rome.

On the left of the arch of Janus is a narrow alley, spanned by low brick arches, which leads first to the beautiful clear spring of the Aqua Argentina, which, according to some authorities, is the place where Castor and Pollux watered their horses after the battle of the Lake Regillus.

"Then on rode those strange horsemen,
With slow and lordly pace;
And none who saw their bearing
Durst ask their name or race.
On rode they to the Forum,
While laurel boughs and flowers
From house-tops and from windows,
Fell on their crests in showers.
"When they drew nigh to Vesta,
They vaulted down amain,
And washed their horses in the well
That springs by Vesta's fane.
And straight again they mounted
And rode to Vesta's door;
Then, like a blast, away they passed,
And no man saw them more."
Macaulay's Lays.

The alley is closed by an arch of the celebrated Cloaca Maxima, the famous drain formed by Tarquinius Priscus, fifth king of Rome, to dry the marshy land of the Velabrum.

"Infima urbis loca circa Forum, aliasque interjectas collibus convalles, quia ex planis locis haud facile evehebant aquas, cloacis a fastigio in Tiberim ductis siccat."—Livy, lib. i. c. 38.

The Cloaca extended from the Forum to the Tiber, and is still, after 2,400 years, used, during the latter part of its course, for the purpose for which it was originally intended, though Pliny was filled with wonder that, in his time, it had already withstood the earthquakes, inundations, and accidents of seven hundred years. Strabo tells that the tunnel of the Cloaca was of sufficient height to admit a waggon laden with hay, but this probably supposes the water at its lowest. Agrippa, who cleaned out the Cloaca, navigated its whole length in a boat. The mouth of the Cloaca, composed of three concentric courses of blocks of peperino, without cement, is visible on the river a little to the right of the temple of Vesta.

"Ces lieux ont encore un air et comme une odeur de marÉcage—quand on rÔde aux approches de la nuit dans ce coin dÉsert de Rome oÙ fut placÉe la scÈne des premiers moments de son premier roi, on y retrouve, À prÉsent mieux qu'au temps de Tite-Live, quelque chose de l'impression que ce lieu devait produire il y a vingt-cinq siÈcles, À l'Époque oÙ, selon la vieille tradition, le berceau de Romulus s'arrÊta dans les boues du VÉlabre, au pied du Palatin, prÈs de l'antre Lupercal. Il faut s'Écarter un peu de cet endroit, qui Était au pied du versant occidental du Palatin, et faire quelques pas À droite pour aller chercher les traces du VÉlabre lÀ oÙ les rues et les habitations modernes ne les ont pas entiÈrement effacÉes. En s'avanÇant vers la Cloaca Maxima, on rencontre un enfoncement oÙ une vieille Église, elle-mÊme au dedans humide et moisie, rappelle par son nom, San Giorgio in Velabro, que le VÉlabre a ÉtÉ lÀ. On voit sourdre encore les eaux qui l'alimentaient sous une voÛte sombre et froide, tapissÉe de mousses, de scolopendres et de grandes herbes frissonnant dans la nuit. Alentour, tout a un aspect triste et abandonnÉ, abandonnÉ comme le furent au bord du marais, suivant l'antique rÉcit, les enfants dont on croit presque ouÏr dans le crÉpuscule les vagissements. L'imagination n'a pas de peine À se reprÉsenter les arbres et les plantes aquatiques qui croissaient sur le bord de cet enfoncement que voilÀ, et À travers lesquelles la louve de la lÉgende se glissait À cette heure pour venir boire À cette eau. Ces lieux sont assez peu frÉquentÉs et assez silencieux pour qu'on se les figure comme ils Étaient alors, alors qu'il n'y avait ici, comme dit Tite-Live, vrai cette fois, que des solitudes dÉsertes: VastÆ tunc solitudines erant."—AmpÈre, Hist. Rom. i. 271.

The church with the picturesque campanile near the arch of Janus, is S. Giorgio in Velabro, founded in the fourth century, as the Basilica Sempronia, but repeatedly rebuilt. The architrave above its portico was that where Rienzi affixed his famous inscription, announcing the return to the Good Estate: "In breve tempo gli Romani torneranno al loro antico buono stato." The church is seldom open, except on its festival (Jan. 20), and during its station in Lent. The interior is in the basilica form, the long nave being lined by sixteen columns, of various sizes, and with strangely different capitals, showing that they have been plundered from ancient temples. The carving on some of the capitals is sharp and delicate. There is a rather handsome ancient baldacchino, with an old Greek picture let into its front, over the high altar. Beneath is preserved a fragment of the banner of St George. Some injured frescoes in the tribune replace mosaics which once existed here, and which were attributed to Giotto. In the centre is the Saviour, between the Virgin and St. Peter; on one side, St. George with the martyr's palm and the warrior's banner,—on the other, St. Sebastian, with an arrow. Several fragments of carving and inscriptions are built into the side walls. The pictures are poor and ugly which relate to the saint of the church, St. George (the patron of England and Germany), the knight of Cappadocia, who delivered the Princess Cleodolinda from the dragon.

"Among good specimens of thirteenth century architecture is the portico of S. Giorgio, with Ionic columns and horizontal architrave, on which is a gothic inscription, in quaint Leonine verse, informing us that the Cardinal (or Prior) Stephen, added this detail (probably the campanile also), to the ancient church—about the middle of the thirteenth century, as is supposed, though no date is given here; and in the midst of an age so alien to classic influences, a work in which classic feeling thus predominates, is remarkable."—Heman's Sacred Art.

Partly hidden by the portico of this church, is the beautiful miniature Arch of Septimius Severus, erected to the emperor, his wife Julia Pia, and his sons Caracalla and Geta, by the silversmiths (argentarii) who had their shops in the Forum Boarium on this very spot ("cujus loci qui invehent"). The part of the dedication relating to Geta (as in the larger arch of Septimius) was obliterated after his murder, and the words Fortissimo felicissimoque principi engraved in its place. The architecture and sculpture, part of which represents a sacrifice by the imperial family, prove the decadence of art at this period.

Proceeding in a direct line from the Arch of Janus, we reach the Church of Sta. Maria in Cosmedin, on the site of a Temple of Ceres, dedicated by the consul Spurius Cassius, B.C. 493, and afterwards re-dedicated to Ceres and Proserpine, probably by Augustus, who had been initiated into the Eleusinian mysteries in Greece. The church was built in the basilica form, in 782, by Adrian I., when the name Cosmedin, from the Greek ??s??, is supposed to have been given, from the ornaments with which he adorned it It was intended for the use of the Greek exiles expelled from the East by the iconoclasts under Constantine Copronimus, and derived the epithet of Sta. Maria in Scuola Greca, from a "Schola" attached to it for their benefit. Another relic of the Greek colony which existed here is to be found in the name of the adjoining street, Via della Greca. In the middle ages the whole bank of the river near this was called Ripa Greca.

The interior of this church is of great interest. The nave is divided from the aisles by twelve ancient marble columns, of which two have especially curious antique capitals, and are evidently remains of the temple which once existed here. The choir is raised, as at S. Clemente. The pavement is of splendid Opus Alexandrinum (1120); the ambones are perfect; there is a curious crypt; the altar covers an ancient bason of red granite, and is shaded by a gothic canopy, supported by four Egyptian granite pillars; behind it is a fine episcopal throne, with lions, said to have been used by St. Augustine, an ancient Greek picture of the Virgin, and a graceful tabernacle of marble inlaid with mosaic, by Deodato Cosmati. In the sacristy is a very curious mosaic, one of the few relics preserved from the old St Peter's, A.D. 705. (There is another in S. Marco at Florence.) Crescimbeni, the founder and historian of the Arcadian Academy (d. 1728), is buried in this church, of which he was a canon. On St. Valentine's Day the skull of St. Valentine, crowned with roses, is exhibited here.

In the portico is the strange and huge mask of stone, which gives the name of Bocca della Verita to the neighbouring piazza. It was believed that if a witness, whose truthfulness was doubtful, were desired to place his hand in the mouth of this mask, he would be unable to withdraw it, if he were guilty of perjury.

"Cette Bouche-de-VÉritÉ est une curieuse relique du moyen Âge. Elle servait aux jugements de Dieu. Figurez-vous une meule de moulin qui ressemble, non pas À un visage humain, mais au visage de la lune: on y distingue des yeux, un nez et une bouche ouverte oÙ l'accusÉ mettait la main pour prÊter serment. Cette bouche mordait les menteurs; au moins la tradition l'assure. J'y ai introduit ma dextre en disant que le Ghetto Était un lieu de dÉlices, et je n'ai pas ÉtÉ mordu."—About, Rome Contemporaine.

On the other side of the portico is the tomb of Cardinal Alfanus, ob. 1150.

"The church was rebuilt under Calixtus II.; about A.D. 1128, by Alfanus, Roman Chancellor, whose marble sepulchre stands in the atrium, with his epitaph, along a cornice, giving him that most comprehensive title, 'an honest man,' vir probus. Some more than half-faded paintings, a Madonna and Child, angels, and two mitred heads, on the wall behind the canopy, give importance to this Chancellor's tomb. Though now disfigured exteriorly by a modern faÇade in the worst style, interiorly by a waggon-vault roof and heavy pilasters, this church is still one of the mediÆval gems of Rome, and retains many olden details: the classic colonnades, probably left in their original place since the time of Adrian I.; and the fine campanile, one of the loftiest in Rome; also the sculptured doorway, the rich intarsio pavement, the high altar, the marble and mosaic-inlaid ambones, the marble episcopal throne, with supporting lions and a mosaic decoration above, &c.,—all of the twelfth century. But we have to regret the destruction of the ancient choir-screens, and (still more inexcusable) the white-washing of wall surfaces so as entirely to conceal the mediÆval paintings which adorned them, conformably to that once almost universal practice of polychrome decoration in churches, prescribed even by law under Charlemagne. Ciampini (see his valuable history of this basilica) mentions the iron rods for curtains between the columns of the atrium, and those, still in their place, in the porch, with rings for suspending; also a small chapel with paintings, at one end of the atrium, designed for those penitents who were not allowed to worship within the sacred building—as such, an evidence of disciplinary observance, retained till the twelfth century. Over the portal are some tiny bas-reliefs, so placed along the inner side of the lintel that many might pass underneath without seeing them: in the centre, a hand blessing, with the Greek action, between two sheep, laterally; the four evangelistic emblems, and two doves, each pecking out of a vase, and one perched upon a dragon (more like a lizard), to signify the victory of the purified soul over mundane temptations."—Hemans' Christian Art.

Close to this church stood the Palace of Pope Gelasius II. (1118).

Opposite the church is a beautiful fountain, erected by one of the Medici, and beyond it the graceful round temple now called the Temple of Vesta, supposed by Canina to have been that of Mater Matuta, and by others to have been that of Hercules founded by Pompey. It is known to have existed in the time of Vespasian. It is very small, the circumference of the peristyle being only 156 feet, and that of the cella 26 feet,—the height of the surrounding Corinthian columns (originally twenty in number) 32 feet This temple was first dedicated as a church under the name of S. Stefano delle Carrozze; it is now called Sta. Maria del Sole.

This is not the Temple of Vesta (which was situated near the Church of Sta. Maria Liberatrice in the Forum) of which Horace wrote:—

The modern overhanging roof of the temple has been much objected to, as it replaces an entablature like that on the temple of the Sibyl at Tivoli; but artists admire the exquisite play of light and shade caused by its rugged tiles, and, finding it a perfect "subject," wish for no change.

"C'est auprÈs de la Bouche-de-VÉritÉ, devant le petit temple de Vesta, que la justice romaine exÉcute un meurtrier sur cent. Quand j'arrivai sur la place, on n'y guillotinait personne; mais six cuisiniÈres, dont une aussi belle que Junon, dansaient la tarantelle au son d'un tambour de basque. Malheureusement elles divinÈrent ma qualitÉ d'Étranger, et elles se mirent À polker contre la mesure."—About.

Close to this—overhanging a little hollow way—is the Temple of Fortuna Virilis, built originally by Servius Tullius, but rebuilt during the republic, and, if the existing building is really republican, the most ancient temple remaining in Rome. It is surrounded by Ionic columns (one side being enclosed in other buildings), 28 feet high, clothed with hard stucco, and supporting an entablature adorned with figures of children, oxen, candelabra, &c. The Roman matrons had a great regard for this goddess, who was supposed to have the power of concealing their personal imperfections from the eyes of men. At the close of the tenth century this temple was consecrated to the Virgin, but has since been bestowed upon St. Mary of Egypt.

Hard by, is a picturesque end of building, laden with rich but incongruous sculpture, at one time called "The House of Pilate," but now known as the House of Rienzi. It derives its present name from a long inscription over a doorway, which tallies with the bombastic epithets assumed by "The Last of the Tribunes" in his pompous letter of Aug. 1, 1347, when, in his semi-madness, he summoned kings and emperors to appear before his judgment-seat. The inscription closes:—

"Primus de primis magnus Nicolaus ab imis,
Erexit patrum decus ob renovare suorum.
Stat patris Crescens matrisque Theodora nomen.
Hoc culmen clarum caro de pignore gessit,
Davidi tribuit qui pater exhibuit."

It is believed, from the inscription, that the house was fortified by Nicholas, son of Crescentius and Theodora, who gave it to David, his son; that the Crescentius alluded to was son of the famous patrician who headed the populace against Otho III.; and that, three centuries later, the house may have belonged to Cola di Rienzi, a name which is, in fact, only popular language for Niccola Crescenzo. It is, however, known that Rienzi was not born in this house, but in a narrow street behind S. Tommaso, in the Rione alla Regola, where his father Lorenzo kept an inn, and his mother, Maddalena, gained her daily bread as a washerwoman and water-carrier—so were the Crescenzi fallen!

Here is the entrance to a suspension-bridge, which joins the remaining arches of the Ponte Rotto, and leads to the Trastevere. On this site was the Pons Æmilius, begun, B.C. 180, by M. Æmilius Lepidus and Marcus Fulvius Nobilior, and finished by P. Scipio Africanus and L. Mummius, the censors, in B.C. 142. Hence the body of the Emperor Heliogabalus was thrown into the Tiber. The bridge has been three times rebuilt by different popes, but two of its arches were finally carried away in an inundation of 1598, and have never since been replaced. The existing remains, which only date from the time of Julius III., are highly picturesque.

"Quand on a Établi un pont en fil de fer, on lui a donnÉ pour base les piles du Ponte-Rotto, ÉlevÉ au moyen Âge sur les fondements du Pons Palatinus, qui fut achevÉ sous la censure de Scipion l'Africain. Scipion l'Africain et un pont en fil de fer, voilÀ de ces contrastes qu'on ne trouve qu'À Rome."—AmpÈre, Emp. ii. 209.

From this bridge is the best view of the Isola Tiberina and its bridges, and hence, also, the Temple of Vesta is seen to great advantage. Just below is the mouth of the Cloaca Maxima.

"Quand du Ponte-Rotto on considÈre le triple cintre de l'ouverture par laquelle la Cloaca Maxima se dÉchargeait dans le Tibre, on a devant les yeux un monument qui rappelle beaucoup de grandeur et beaucoup d'oppression. Ce monument extraordinaire est une page importante de l'histoire romaine. Il est À la fois la suprÊme expression de la puissance des rois Étrusques et le signe avant-coureur de leur chute. L'on croit voir l'arc triomphal de la royautÉ par oÙ devait entrer la rÉpublique."—AmpÈre, Hist. Rom. ii. 233.

In the bed of the river a little lower down may be seen, at low water, some massive fragments of masonry. Here stood the Pons Sublicius, the oldest bridge in Rome, built by Ancus Martius (B.C. 639), on which Horatius Cocles and his two companions "kept the bridge" against the Etruscan army of Lars Porsenna, till—

"Back darted Spurius Lartius;
Herminius darted back:
And, as they passed, beneath their feet
They felt the timbers crack.
But when they turned their faces,
And on the farther shore
Saw brave Horatius stand alone,
They would have crossed once more.
"But with a crash like thunder
Fell every loosened beam,
And, like a dam, the mighty wreck
Lay right athwart the stream:
And a long shout of triumph
Rose from the walls of Rome,
As to the highest turret-tops
Was splashed the yellow foam."
Macaulay's Lays.

The name "Sublicius" came from the wooden beams of its construction, which enabled the Romans to cut it away. The bridge was rebuilt by Tiberius and again by Antoninus Pius, each time of beams, but upon stone piers, of which the present remains are fragments, the rest having been destroyed by an inundation in the time of Adrian I.

On the Trastevere bank, between these two bridges, half hidden in shrubs and ivy (but worth examination in a boat), are two gigantic Heads of Lions, to which in ancient times chains were fastened, and drawn across the river to prevent hostile vessels from passing.

Near this we enter the Via S. Giovanni Decollato, decorated with numerous heads of John the Baptist in the dish, let into the walls over the doors of the houses. The "ConfraternitÀ della Misericordia di S. Giovanni Decollato," founded in 1488, devote themselves to criminals condemned to death. They visit them in prison, accompany them to execution, receive their bodies, and offer masses for their souls in their little chapel. Vasari gives the highest praise to two pictures of Francesco Salviati in the Church of S. Giov. Decollato, "before which all Rome stood still in admiration,"—representing the appearance of the angel to Zacharias, and the meeting of the Virgin and Elizabeth.

On the left is the Hospital of Sta. Galla, commemorating the pious foundation of a Roman matron in the time of John I. (523—526), who attained such celebrity, that she is still commemorated in the Roman mass by the prayer—

"Almighty and merciful God, who didst adorn the blessed Galla with the virtue of a wonderful love towards thy poor; grant us, through her merits and prayers, to practise works of love, and to obtain Thy mercy, through the Lord, &c. Amen."

On, or very near this site, stood the Porta Carmentalis, which, with the temple beside it, commemorated Carmenta, the supposed mother of Evander, a Sabine prophetess, who is made by Ovid to predict the future grandeur of Rome.[88] Carmenta was especially invoked by women in childbirth. The Porta Carmentalis was reached from the Forum by the Vicus Jugarius. It was by this route that the Fabii went forth to meet their doom in the valley of the Crimera. The Porta had two gates—one for those who entered, the other for those who left it, so that in each case the passenger passed through the "Janus," as it was called, upon his right. After the massacre of the Fabii, the road by which they left the city was avoided, and the Janus Carmentalis on the right was closed, and called the Porta Scelerata.

"Carmentis portÆ dextro via proxima Jano est
Ire per hanc noli, quisquis es; omen habet."
Ovid, Fast. ii. 201.

Just beyond the Porta Carmentalis was the district called Tarentum, where there was a subterranean "Ara Ditis Patris et ProserpinÆ."

We now reach (left) the Church of S. Nicolo in Carcere. It has a mean front, with an inscription in honour of one of the Aldobrandini family, and is only interesting as occupying the site of the three Temples of Juno Matuta, Piety(?), and Hope, which are believed to mark the site of the Forum Olitorium. The vaults beneath the church contain the massive substructions of these temples, and fragments of their columns.

The central temple is believed to be that of Piety, built by M. Acilius Glabrio, the duumvir, in B.C. 165 (though Pliny says that this temple was on the site afterwards occupied by the theatre of Marcellus), in fulfilment of a vow made by his father, a consul of the same name, on the day of his defeating the forces of Antiochus the Great, king of Syria, at ThermopylÆ. Others endeavour to identify it with the temple built on the site of the Decemviral prisons, to keep up the recollection of the famous story, called the "Caritas Romana,"—of a woman condemned to die of hunger in prison being nourished by the milk of her own daughter. Pliny and Valerius Maximus tell the story as of a mother; Festus only speaks of a father;[89]—yet art and poetry have always followed the latter legend. A cell is shown, by torchlight, as the scene of this touching incident.

"There is a dungeon, in whose dim drear light
What do I gaze on? Nothing. Look again!
Two forms are slowly shadowed on my sight—
Two insulated phantoms of the brain:
It is not so; I see them full and plain—
An old man, and a female young and fair,
Fresh as a nursing mother, in whose vein
The blood is nectar:—but what doth she there,
With her unmantled neck, and bosom white and bare?
"But here youth offers to old age the food,
The milk of his own gift:—it is her sire,
To whom she renders back the debt of blood
Born with her birth. No, he shall not expire
While in those warm and lovely veins the fire
Of health and holy feeling can provide
Great Nature's Nile, whose deep stream rises higher
Than Egypt's river;—from that gentle side
Drink, drink, and live, old man! Heaven's realm holds no such tide.
"The starry fable of the milky-way
Has not thy story's purity; it is
A constellation of a sweeter ray,
And sacred Nature triumphs more in this
Reverse of her decree, than in the abyss
Where sparkle distant worlds:—Oh, holiest nurse!
No drop of that clear stream its way shall miss
To thy sire's heart, replenishing its source
With life, as our freed souls rejoin the universe."
Childe Harold.

A memorial of this story of a prison is preserved in the name of the church—S. Nicolo in Carcere. It was probably owing to this legend that, in front of the Temple of Piety, was placed the Columna Lactaria, where infants were exposed, in the hope that some one would take pity upon and nurse them out of charity.

A wide opening out of the street near this, with a pretty fountain, is called the Piazza Montanara, and is one of the places where the country people collect and wait for hire.

"Le dimanche est le jour oÙ les paysans arrivent À Rome. Ceux qui cherchent l'emploi de leurs bras viennent se louer aux marchands de campagne, c'est-À-dire aux fermiers. Ceux qui sont louÉs et qui travaillent hors des murs viennent faire leurs affaires et renouveler leurs provisions. Ils entrent en ville au petit jour aprÈs avoir marchÉ une bonne partie de la nuit. Chaque famille amÈne un Âne, qui porte le bagage. Hommes, femmes, et enfants, poussant leur Âne devant eux, s'Établissent dans un coin de la place FarnÈse, ou de la place Montanara. Les boutiques voisines restent ouvertes jusqu'À midi, par un privilÈge spÉcial. On va, on vient, on achÈte, on s'accroupit dans les coins pour compter les piÈces de cuivre. Cependant les Ânes se reposent sur leurs quatre pieds au bord des fontaines. Les femmes, vÊtues d'un corset en cuirasse, d'un tablier rouge, et d'une veste rayÉe, encadrent leur figure hÂlÉe dans une draperie de linge trÈs-blanc. Elles sont toutes À peindre sans exception: quand ce n'est pas pour la beautÉ de leurs traits, c'est pour l'ÉlÉgance naÏve de leurs attitudes. Les hommes ont le long manteau bleu de ciel et le chapeau pointu; lÀ-dessous leurs habits de travail font merveille, quoique roussis par le temps et couleur de perdrix. Le costume n'est pas uniforme; on voit plus d'un manteau amadou rapiÉcÉ de bleu vif ou de rouge garance. Le chapeau de paille abonde en ÉtÉ. La chaussure est trÈs-capricieuse; soulier, botte et sandale foulent successivement le pavÉ. Les dÉchaussÉs trouvent ici prÈs de grandes et profondes boutiques oÙ l'on vend des marchandises d'occasion. Il y a des souliers de tout cuir et de tout Âge dans ces trÉsors de la chaussure; on y trouverait des cothurnes de l'an 500 de la rÉpublique, en cherchant bien. Je viens de voir un pauvre diable qui essayait une paire de bottes À revers. Elles vont À ses jambes comme une plume À l'oreille d'un porc, et c'est plaisir de voir la grimace qu'il fait chaque fois qu'il pose le pied À terre. Mais le marchand le fortifie par de bonnes paroles: 'Ne crains rien,' lui dit-il, 'tu souffriras pendant cinq ou six jours, et puis tu n'y penseras plus.' Un autre marchand dÉbite des clous À la livre: le chaland les enfonce lui-mÊme dans ses semelles; il y a des bancs ad hoc. Le long des murs, cinq ou six chaises de paille servent de boutique À autant de barbiers en plein vent. Il en coute un sou pour abattre une barbe de huit jours. Le patient, barbouillÉ de savon, regarde le ciel d'un oeil rÉsignÉ; le barbier lui tire le nez, lui met les doigts dans la bouche, s'interrompt pour aiguiser le rasoir sur un cuir attachÉ au dossier de la chaise, ou pour Écorner une galette noire qui pend au mur. Cependant l'opÉration est faite en un tour de main; le rasÉ se lÈve et sa place est prise. Il pourrait aller se laver À la fontaine, mais il trouve plus simple de s'essuyer du revers de sa manche.

"Les Écrivains publics alternent avec les barbiers. On leur apporte les lettres qu'on a reÇues; ils les lisent et font la rÉponse: total, trois sous. DÈs qu'un paysan s'approche de la table pour dicter quelque-chose, cinq ou six curieux se rÉunissent officieusement autour de lui pour mieux entendre. Il y a une certaine bonhomie dans cette indiscrÉtion. Chacun place son mot, chacun donne un conseil: 'Tu devrais dire ceci.'—'Non; dis plutÔt cela.'—'Laissez-le parler,' crie un troisiÈme, 'il sait mieux que vous ce qu'il veut faire Écrire.'

"Quelques voitures chargÉes de galettes d'orge et de maÏs circulent au milieu de la foule. Un marchand de limonade, armÉ d'une pince de bois, Écrase les citrons dans les verres. L'homme sobre boit À la fontaine en faisant un aqueduc des bords de son chapeau. Le gourmet achÈte des viandes d'occasion devant un petit Étalage, oÙ les rebuts de cuisine se vendent À la poignÉe. Pour un sou, le dÉbitant remplit de boeuf hachÉ et d'os de cÔtelettes un morceau de vieux journal; une pincÉe de sel ajoutÉe sur le tout pare agrÉablement la denrÉe. L'acheteur marchande, non sur le prix, qui est invariable, mais sur la quantitÉ; il prend au tas quelques bribes de viande, et on le laisse faire; car rien ne se conclut À Rome sans marchander.

"Les ermites et les moines passent de groupe en groupe en quÊtant pour les Âmes du purgatoire. M'est avis que ces pauvres ouvriers font leur purgatoire en ce monde; et qu'il vaudrait mieux leur donner de l'argent que de leur en demander; ils donnent pourtant, et sans se faire tirer l'oreille.

"Quelquefois un beau parleur s'amuse À raconter une histoire; on fait cercle autour de lui, et À mesure que l'auditoire augmente il ÉlÈve la voix. J'ai vu de ces conteurs qui avaient la physionomie bien fine et bien heureuse; mais je ne sais rien de charmant comme l'attention de leur public. Les peintres du quinziÈme siÈcle ont dÛ prendre À la place Montanara les disciples qu'ils groupaient autour du Christ."—About, Rome Contemporaine.

An opening on the left discloses the vast substructions of the Theatre of Marcellus. This huge edifice seems to have been projected by Julius Caesar, but he probably made little progress in it. It was actually erected by Augustus, and dedicated (c. 13 B.C.) in memory of the young nephew whom he married to his daughter Julia, and intended as his successor, but who was cut off by an early death. The theatre was capable of containing 20,000 spectators, and consisted of three tiers of arches, but the upper range has disappeared, and the lower is very imperfect. Still it is a grand remnant, and rises magnificently above the paltry houses which surround it. The perfect proportions of its Doric and Ionic columns served as models to Palladio.

"Le mur extÉrieur du portique demi-circulaire qui enveloppait les gradins offre encore À notre admiration deux Étages d'arceaux et de colonnes doriques et ioniques d'une beautÉ presque grecque. L'Étage supÉrieur, qui devait Être corinthien, a disparu. Les fornices, ou voÛtes du rez-de chaussÉe, sont habitÉes encore aujourd'hui comme elles l'Étaient dans l'antiquitÉ, mais plus honnÊtement, par de pauvres gens qui vendent des ferrailles. Au-dessous des belles colonnes de l'enceinte extÉrieure, on a construit des maisons modernes dans lesquelles sont pratiquÉes des fenÊtres, et À ces fenÊtres du thÉÂtre de Marcellus, on voit des pots À fleurs, ni plus ni moins qu À une mansarde de la rue Saint Denis; des chemises sÈchent sur l'entablement; des cheminÉes surmontent la ruine romaine, et un grand tube se dessine À l'extrÉmitÉ.

"Dans les jeux cÉlÉbrÉs À l'occasion de la dÉdicace du thÉÂtre de Marcellus, on vit pour la premiÈre fois un tigre apprivoisÉ, tigrim mansuefactum. Dans ce tigre le peuple romain pouvait contempler son image."—AmpÈre, Emp. i. 256.

In the middle ages this theatre was the fortress of the great family of Pierleoni, the rivals of the Frangipani, who occupied the Coliseum; their name is commemorated by the neighbouring street, Via Porta Leone. The constant warfare in which they were engaged with their neighbours did much to destroy the building, whose interior became reduced to a mass of ruins, forming a hill, upon which Baldassare Peruzzi (1526) built the Palazzo Savelli, of which the entrance, flanked by the two armorial bears of the family, may be seen in the street (Via Savelli) which leads to the Ponte Quattro Capi.

"Au dix-septiÈme siÈcle, les Savelli exerÇaient encore une jurisdiction fÉodale. Leur tribunal, aussi rÉguliÈrement constituÉ que pas un, s'appellait Corte Savella.[90] Ils avaient le droit d'arracher tous les ans un criminel À la peine de mort: droit de grÂce, droit rÉgalien reconnu par la monarchie absolue des papes. Les femmes de cette illustre famille ne sortaient point de leurs palais sinon dans un carosse bien fermÉ. Les Orsini et les Colonna se vantaient que pendant les siÈcles, aucun traitÉ de paix n'avait ÉtÉ conclu entre les princes chrÉtiens, dans lequel ils n'eussent ÉtÉ nominativement compris."—About.

The palace has now passed to the family of Orsini-Gravina, who descended from a senator of A.D. 1200. The princes of Orsini and Colonna, in their quality as attendants on the throne (principi assistenti al soglio), take precedence of all other Roman nobles.

"Nicolovius will remember the Theatre of Marcellus, in which the Savelli family built a palace. My house is half of it. It has stood empty for a considerable time, because the drive into the courtyard (the interior of the ancient theatre) rises like the slope of a mountain upon the heaps of rubbish; although the road has been cut in a zig-zag, it is still a break-neck affair. There is another entrance from the Piazza Montanara, whence a flight of seventy-three steps leads up to the same story I have mentioned; the entrance-hall of which is on a level with the top of the carriage-way through the courtyard. The apartments in which we shall live are those over the colonnade of Ionic pillars forming the third story of the ancient theatre, and some, on a level with them, which have been built out like wings on the rubbish of the ruins. These enclose a little quadrangular garden, which is indeed very small, only about eighty or ninety feet long, and scarcely so broad, but so delightful! It contains three fountains—an abundance of flowers: there are orange-trees on the wall between the windows, and jessamine under them. We mean to plant a vine besides. From this story, you ascend forty steps, or more, higher, where I mean to have my own study, and there are most cheerful little rooms, from which you have a prospect over the whole country beyond the Tiber, Monte Mario, and St. Peter's, and can see over St. Pietro in Montorio, indeed almost as far as the Aventine. It would, I think, be possible besides to erect a loggia upon the roof (for which I shall save money from other things), that we may have a view over the Capitol, Forum, Palatine, Coliseum, and all the inhabited parts of the city."—Niebuhr's Letters.

Following the wall of the theatre, down a filthy street, we arrive at the picturesque group of ruins of the "Porticus OctaviÆ," erected by Augustus, in honour of his sister (the unhappy wife of Antony), close to the theatre to which he had given the name of her son. The exact form of the building is known from the Pianta Capitolina,—that it was a parallelogram, surrounded by a double arcade of 270 columns, and enclosing the temples of Jupiter and Juno, built by the Greek architects, Batracus and Saurus.[91]

With regard to these temples, Pliny narrates a fact which reminds one of the story of the Madonna of Sta. Maria Nuova.[92] The porters having carelessly carried the statues of the gods to the wrong temples, it was imagined that they had done so from divine inspiration, and the people would not venture to remove them, so that the statues always remained where they had been placed, though their surroundings were utterly unsuitable.

The Portico of Octavia built by Augustus, occupied the site of an earlier portico—the Porticus Metelli—built by A. CÆcilius Metellus, after his triumph over Andriscus in Macedonia, in B.C. 146. Temples of Jupiter Stator and Juno existed also in this portico, one of them being the earliest temple built of marble in Rome. Before these temples Metellus placed the famous group of twenty-five bronze statues, which he had brought from Greece, executed by Lysippus for Alexander the Great, and representing that conqueror himself and twenty-four horsemen of his troop who had fallen at the Granicus.[93]

The existing fragment of the portico is the original entrance to the whole. The building had suffered from fire in the reign of Titus, and was restored by Septimius Severus, and of this time is the large brick arch on one side of the ruin.

"It was in this hall of Octavia that Titus and Vespasian celebrated their triumph over Israel with festive pomp and splendour. Among the Jewish spectators stood the historian Flavius Josephus, who was one of the followers and flatterers of Titus ... and to this base Jewish courtier we owe a description of the triumph."—Gregorovius, Wanderjahre in Italien.

Within the portico is the Church of S. Angelo in Pescheria. Here it was that Cola Rienzi summoned, at midnight—May 20, 1347—all good citizens to hold a meeting for the re-establishment of "the good estate;" here he kept the vigil of the Holy Ghost; and hence he went forth, bareheaded, in complete armour, accompanied by the papal legate, and attended by a vast multitude, to the Capitol, where he called upon the populace to ratify the Good Estate.

It is said that one of the causes which most incited the indignation of Rienzi against the assumption and pride of the Roman families, was the fact of their painting their arms on the ancient Roman buildings, and thus in a manner appropriating them to their own glory. Remains of coats of arms thus painted may be seen on the front wall of the Portico of Octavia. It was also on this very wall that Rienzi painted his famous allegorical picture. In this painting kings and men of the people were seen burning in a furnace, with a woman half consumed, who personified Rome,—and on the right was a church, whence issued a white-robed angel, bearing in one hand a naked sword, while with the other he plucked the woman from the flames. On the church tower were SS. Peter and Paul, crying to the angel, "Aquilo, aquilo, succurri a l'albergatrice nostra,"—and beyond this were represented falcons (typical of the Roman barons) falling from heaven into the flames, and a white dove bearing a wreath of olive, which it gave to a little bird (Rienzi), which was chased by the falcons. Beneath was inscribed: "I see the time of great justice, do thou await that time."

"Then turn we to her latest tribune's name,
From her ten thousand tyrants turn to thee,
Redeemer of dark centuries of shame—
The friend of Petrarch—hope of Italy—
Rienzi! last of Romans! While the tree
Of Freedom's wither'd trunk puts forth a leaf,
Even for thy tomb a garland let it be—
The forum's champion, and the people's chief—
Her newborn Numa thou—with reign, alas! too brief."
Childe Harold.

Through the brick arch of the Portico we enter upon the ancient Pescheria, with the marble fish-slabs of imperial times still remaining in use. It is a striking scene—the dark, many-storied houses almost meeting overhead and framing a narrow strip of deep blue sky,—below, the bright groups of figures and rich colouring of hanging cloths and drapery.

"C'est une des ruines les plus remarquables de Rome, et une de celles qui offrent ces contrastes piquants entre le passÉ et le prÉsent, amusement perpÉtuel de l'imagination dans la ville des contrastes. Le portique d'Octavie est, aujourd'hui, le marchÉ aux poissons. Les colonnes et le fronton s'ÉlÈvent au milieu de l'endroit le plus sale de Rome; leur effet n'en est pas moins pittoresque, il l'est peut-Être davantage. Le lieu est fait pour une aquarelle, et quand un beau soleil Éclaire les dÉbris antiques, les vieux murs sombres de la rue Étroite oÙ la poisson se vend sur des tables de marbre blanc, et À travers laquelle des nattes sont tendues, on a, À cÔtÉ du monument romain, le spectacle d'un marchÉ du moyen Âge, et un peu le souvenir d'un bazar d'Orient."—AmpÈre, Emp. i. 179.

"Who that has ever been to Rome does not remember Roman streets of an evening, when the day's work is done? They are all alive in a serene and homelike fashion. The old town tells its story. Low arches cluster with life—a life humble and stately, though rags hang from the citizens and the windows. You realize it as you pass them—their temples are in ruins, their rule is over—their colonies have revolted long centuries ago. Their gates and their columns have fallen like the trees of a forest, cut down by an invading civilization."—Miss Thackeray.


Here we are in the centre of the Jews' quarter—the famous Ghetto.

The name "Ghetto" is derived from the Hebrew word chat, broken, destroyed, shaven, cut down, cast off, abandoned (see the Hebrew in Isaiah xiv. 12; xv. 2; Jer. xlviii. 25, 27; Zech. xi. 10—14; &c.). The first Jewish slaves were brought to Rome by Pompey the Great, after he had taken Jerusalem, and forcibly entered the Holy of Holies. But for centuries after this they lived in Rome in wealth and honour, their princes Herod and Agrippa being received with royal distinction, and finding a home in the Palace of the CÆsars,—in which Berenice (or Veronica), the daughter of Agrippa, presided as the acknowledged mistress of Titus, who would willingly have made her empress of Rome. The chief Jewish settlement in imperial times was nearly on the site of their present abode, but they were not compelled to live here, and also had a large colony in the Trastevere; and when St. Peter was at Rome (if the Church tradition be true), he dwelt, with Aquila and Priscilla, on the slopes of the Aventine. Julius, Augustus, and Tiberius CÆsar treated the Jews with kindness, but under Caligula they already met with ill-treatment and contempt,—that emperor being especially irritated against them as the only nation which refused to yield him divine honours, and because they had successfully resisted the placing of his statue in the Holy of Holies at Jerusalem. On the destruction of Jerusalem by Titus, thousands of Jewish slaves were brought to Rome, and were employed on the building of the Coliseum. At the same time Vespasian, while allowing the Hebrews in Rome the free exercise of their religion, obliged them to pay the tax of half a skekel, formerly paid into the Temple treasury, to Jupiter Capitolinus,—and this custom is still kept up in the annual tribute paid by the Jews in the Camera Capitolina.

Under Domitian the Jews were banished from the city to the valley of Egeria, where they lived in a state of poverty and outlawry, which is described by Juvenal,[94] and occupied themselves with soothsaying, love-charms, magic-potions, and mysterious cures.[95]

During the reigns of the earlier popes, the Jews at Rome enjoyed a great amount of liberty, and the anti-pope Anacletus II. (ob. 1138) was even the grandson of a baptized Jew, whose family bore a leading part in Rome, as one of the great patrician houses. The clemency with which the Jews were regarded was, however, partly due to their skill as physicians,—and long after their persecutions had begun (as late as Martin V., 1417—31), the physician of the Vatican was a Jew. The first really bitter enemy of the Jews was Eugenius IV. (Gabriele Condolmiere, 1431—39), who forbade Christians to trade, to eat, or to dwell with them, and prohibited them from walking in the streets, from building new synagogues, or from occupying any public post. Paul II. (1468) increased their humiliation by compelling them to run races during the Carnival, as the horses run now, amidst the hoots of the populace. This custom continued for two hundred years. Sprenger's "Roma Nuova" of 1667, mentions that "the asses ran first, then the Jews—naked, with only a band round their loins—then the buffaloes, then the Barbary horses." It was Clement IX. (Rospigliosi), in 1668, who first permitted the Jews to pay a sum equivalent to 1500 francs annually instead of racing.

"On the first Saturday in Carnival, it was the custom for the heads of the Jews in Rome to appear as a deputation before the Conservators in the Capitol. Throwing themselves upon their knees, they offered a nosegay and twenty scudi with the request that this might be employed to ornament the balcony in which the Roman Senate sate in the Piazza del Popolo. In like manner they went to the senator, and, after the ancient custom, implored permission to remain in Rome. The senator placed his foot on their foreheads, ordered them to stand up, and replied in the accustomed formula, that Jews were not adopted in Rome, but allowed from compassion to remain there. This humiliation has now disappeared, but the Jews still go to the Capitol, on the first Saturday of Carnival, to offer their homage and tribute for the pallii of the horses, which they have to provide, in memory that now the horses amuse the people in their stead."—Gregorovius, Wanderjahre.

The Jews were first shut up within the walls of the Ghetto by the fanatical Dominican pope, Paul IV. (Gio. Pietro Caraffa, 1555—59), and commanded never to appear outside it, unless the men were in yellow hats, or the women in yellow veils. "For," says the Bull Cum Nimis,

"It is most absurd and unsuitable that the Jews, whose own crime has plunged them into everlasting slavery, under the plea that Christian magnanimity allows them, should presume to dwell and mix with Christians, not bearing any mark of distinction, and should have Christian servants, yea, even buy houses."

The Ghetto, or Vicus JudÆorum, as it was at first called, was shut in by walls which reached from the Ponte Quattro Capi to the Piazza del Pianto, or "Place of Weeping," whose name bears witness to the grief of the people on the 26th July, 1556, when they were first forced into their prison-house.

"Those Jews who were shut up in the Ghetto were placed in possession of the dwellings of others. The houses in that quarter were the property of Romans, and some of them were inhabited by families of consideration, such as the Boccapaduli. When these removed they remained the proprietors and the Jews only tenants. But as they were to live for ever in these streets, it was necessary that the Jews should have a perpetual lease to defend them against a twofold danger,—negligence on the part of the owner to announce to his Jewish tenant when his possession expired, or bankruptcy if the owner raised his rent. Thus originated a law which established that the Romans should remain in possession of the dwellings let to the Jews, but that the latter should hold the houses in fee farm; that is, the expiration of the contract cannot be announced to a Jewish tenant, and so long as he pays the lawful rent, the rent can never be raised; the Jew at the same time may alter or enlarge his house as he chooses. This still existing privilege is called the Jus Gazzaga. By virtue of it a Jew is in hereditary possession of the lease, and can sell it to his relations or others, and to the present day it is a costly fortune to be in possession of a Jus Gazzaga, or a hereditary lease. Highly extolled is the Jewish maiden who brings her bridegroom such a dowry. Through this salutary law the Jew became possessed of a home, which to some extent he may call his own."—Gregorovius.

The Jews were kindly treated by Sixtus V. on the plea that they were "the family from whom Christ came," and he allowed them to practise many kinds of trades, and to have intercourse with Christians, and to build houses, libraries, and synagogues, but his mild laws were all repealed by Clement VIII. (Aldobrandini, 1592—1605), and under Clement XI. and Innocent XIII. all trade was forbidden them, except that in old-clothes, rags, and iron, "stracci feracci." To these Benedict XIV. (Lambertini) added trade in drapery, with which they are still largely occupied. Under Gregory XIII. (Buoncompagni, 1572—85) the Jews were forced to hear a sermon every week in the church, first of S. Benedetto alla Regola, then in S. Angelo in Peschiera, and every Sabbath police-agents were sent into the Ghetto to drive men, women, and children into the church with scourges, and to lash them while there if they appeared to be inattentive.

"Now was come about Holy Cross Day, and now must my lord preach his first sermon to the Jews: as it was of old cared for in the merciful bowels of the Church, that, so to speak, a crumb at least from her conspicuous table here in Rome, should be, though but once yearly, cast to the famishing dogs, undertrampled and bespitten upon beneath the feet of the guests; and a moving sight in truth this, of so many of the besotted, blind, restive, and ready-to-perish Hebrews! now maternally brought—nay (for He saith, 'Compel them to come in'), haled, as it were, by the head and hair, and against their obstinate hearts, to partake of the heavenly grace...."—Diary by the Bishop's Secretary, 1600.

Though what the Jews really said, on thus being driven to church, was rather to this effect:—

IX.
"Groan all together now, whee-hee-hee!
It's a-work, it's a-work, ah, woe is me!
It began, when a herd of us, picked and placed,
Were spurred through the Corso, stripped to the waist;
Jew-brutes, with sweat and blood well spent
To usher in worthily Christian Lent.
X.
'It grew, when the hangman entered our bounds,
Yelled, pricked us out to his church like hounds.
It got to a pitch, when the hand indeed
Which gutted my purse, would throttle my creed.
And it overflows, when, to even the odd,
Men I helped to their sins, help me to their God."
R. B. Browning, Holy Cross Day.

This custom of compelling Jews to listen to Christian sermons was renewed by Leo XII., and was only abolished in the early years of Pius IX. The walls of the Ghetto also remained, and its gates were closed at night until the reign of the present pope, who removed the limits of the Ghetto, and revoked all the oppressive laws against the Jews. The humane feeling with which he regarded this hitherto oppressed race is said to have been first evinced,—when, on the occasion of his placing a liberal alms in the hand of a beggar, one of his attendants interposed, saying, "It is a Jew!" and the pope replied, "What does that matter, it is a man?"

"The present population of the Ghetto is estimated at 3800, a number out of all proportion, considering the small size of the Ghetto, which covers less space than the fifth part of any small town of 3000 inhabitants. The Jews are under the chief congregation of the Inquisition, and their especial magistrate for all civil and criminal processes is the Cardinal Vicar. The tribunal which governs them consists of the Cardinal Vicar, the Prelato Vicegerente, the Prelato Luogo-tenente Civile, and the Criminal Lieutenant. In police matters, the President of the Region of S. Angelo and Campitelli exercises the local police magistracy. The Jewish community has itself the right of regulating its internal order by the so-called Fattori del Ghetto, chosen every half-year. The common tribute of the Ghetto to the state, and to various religious bodies, amounts to about 13,000 francs."

Opposite the gate of the Ghetto near the Ponte Quattro Capi a converted Jew erected a church, which is still to be seen, with a painting of the Crucifixion on its outside wall (upon which every Jew must look as he comes out of the Ghetto), and underneath an inscription in large letters of Hebrew and Latin from Isaiah, lxv. 2:—"All day long I have stretched out my hands to a disobedient and gainsaying people." The lower streets of the Ghetto, especially the Fiumara, which is nearest to the banks of the Tiber, are annually overflowed during the spring rains and melting of the mountain snows, which is productive of great misery and distress. Yet in spite of this, and of the teeming population crowded into its narrow alleys, the mortality was less here during the cholera than in any other part of Rome, and malaria is unknown here, a freedom from disease which may perhaps be attributed to the Jewish custom of whitewashing their dwellings at every festival. There is no Jewish hospital, and if the Jews go to an ordinary hospital, they must submit to a crucifix being hung over their beds. It is remarkable that the very centre of the Jewish settlement should be the Portico of Octavia, in which Vespasian and Titus celebrated their triumph after the fall of Jerusalem. Here and there in the narrow alleys the seven-branched candlestick may be seen carved on the house walls, a "yet living symbol of the Jewish religion."

Everything may be obtained in the Ghetto: precious stones, lace, furniture of all kinds, rich embroidery from Algiers and Constantinople, striped stuffs from Spain,—but all is concealed and under cover. "Cosa cercate," the Jew shopkeepers hiss at you as you thread their narrow alleys, and try to entice you into a bargain with them. The same article is often passed on by a mutual arrangement from shop to shop, and meets you wherever you go. On Friday evening all shops are shut, and bread is baked for the Sabbath, all merchandise is removed, and the men go to the synagogue, and wish each other "a good Sabbath," on their return.[96]

In the Piazza della Scuola are five schools under one roof—the Scuola del Tempio, Catilana, Castigliana, Siciliana, and the Scuola Nuova, "which show that the Roman Ghetto is divided into five districts or parishes, each of which represents a particular race, according to the prevailing nationality of the Jews, whose fathers have been either Roman-Jewish from ancient times, or have been brought hither from Spain and Sicily; the Temple-district is said above all others to assert its descent from the Jews of Titus." In the same piazza, is the chief synagogue, richly adorned with sculpture and gilding. On the external frieze are represented in stucco the seven-branched candlestick, David's harp, and Miriam's timbrel. The interior is highly picturesque and quaint, and is hung with curious tapestries on festas. The frieze which surrounds it represents the temple of Solomon with all its sacred vessels. A round window in the north wall, divided into twelve panes of coloured glass, is symbolical of the twelve tribes of Israel, and a type of the Urim and Thummim. "To the west is the round choir, a wooden desk for singers and precentors. Opposite, in the eastern wall, is the Holy of Holies, with projecting staves (as if for the carrying of the ark) resting on Corinthian columns. It is covered by a curtain, on which texts and various devices of roses and tasteful arabesques in the style of Solomon's temple are embroidered in gold. The seven-branched candlestick crowns the whole. In this Holy of Holies lies the sealed Pentateuch, a large parchment roll. This is borne in procession through the hall and exhibited from the desk towards all the points of the compass, whereat the Jews raise their arms and utter a cry."

"On entering the Ghetto, we see Israel before its tents, in full restless labour and activity. The people sit in their doorways, or outside in the streets, which receive hardly more light than the damp and gloomy chambers, and grub amid their old trumpery, or patch and sew diligently. It is inexpressible what a chaos of shreds and patches (called Cenci in Italian) is here accumulated. The whole world seems to be lying about in countless rags and scraps, as Jewish plunder. The fragments lie in heaps before the doors, they are of every kind and colour,—gold fringes, scraps of silk brocade, bits of velvet, red patches, blue patches, orange, yellow, black and white, torn, old, slashed and tattered pieces, large and small. I never saw such varied rubbish. The Jews might mend up all creation with it, and patch the whole world as gaily as harlequin's coat. There they sit and grub in their sea of rags, as though seeking for treasures, at least for a lost gold brocade. For they are as good antiquarians as any of those in Rome, who grovel amongst the ruins to bring to light the stump of a column, a fragment of a relief, an ancient inscription, a coin, or such matters. Each Hebrew Winckelmann in the Ghetto lays out his rags for sale with a certain pride, as does the dealer in marble fragments. The latter boasts a piece of giallo-antico, the Jew can match it with an excellent fragment of yellow silk; porphyry here is represented by a piece of dark red damask, verde-antico by a handsome patch of ancient green velvet. And there is neither jasper nor alabaster, black marble, or white, or parti-coloured, which the Ghetto antiquarian is not able to match. The history of every fashion from Herod the Great to the invention of paletÔts, and of every mode of the highest as well as of the lower classes may be collected from these fragments, some of which are really historical, and may once have adorned the persons of Romulus, Scipio Africanus, Hannibal, Cornelia, Augustus, Charlemagne, Pericles, Cleopatra, Barbarossa, Gregory VII., Columbus, and so forth.

"Here sit the daughters of Zion on these heaps and sew all that is capable of being sewn. Great is their boasted skill in all work of mending, darning, and fine-drawing, and it is said that even the most formidable rent in any old drapery or garment whatsoever, becomes invisible under the hands of these Arachnes. It is chiefly in the Fiumara, the street lying lowest and nearest to the river, and in the street corners (one of which is called Argumille, i.e. of unleavened bread), that this business is carried on. I have often seen with a feeling of pain the pale, stooping, starving figures, laboriously plying the needle,—men as well as women, girls, and children. Misery stares forth from the tangled hair, and complains silently in the yellow-brown faces, and no beauty of feature recalls the countenance of Rachel, Leah, or Miriam,—only sometimes a glance from a deep-sunk, piercing black eye, that looks up from its needle and rags, and seems to say—'From the daughter of Zion, all her beauty is departed—she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary! She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies. Judah is gone into captivity, because of affliction, and because of great servitude; she dwelleth among the heathen, she findeth no rest; all her persecutors overtook her between the straits. How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger!"—Gregorovius, Wanderjahre.

The narrow street which is a continuation of the Pescheria, emerges upon the small square called Piazza della Giudecca. In the houses on the left may be seen some columns and part of an architrave, being the only visible remains of the Theatre of Balbus, erected by C. Cornelius Balbus, a general who triumphed in the time of Augustus, with the spoils taken from the Garamantes, a people of Africa. It was opened in the same year as the Theatre of Marcellus, and though very much smaller, was capable of containing as many as 11,600 spectators.

To the right, still partly on the site of the ancient theatre, and extending along one side of the Piazza delle Scuole, is the vast Palazzo Cenci, the ancient residence of the famous Cenci family (now represented by Count Cenci-Bolognetti), and the scene of many of the terrible crimes and tragedies which stain its annals.

"The Cenci Palace is of great extent: and, though in part modernized, there yet remains a vast and gloomy pile of feudal architecture in the same state as during the dreadful scenes which it once witnessed. The palace is situated in an obscure corner of Rome, near the quarter of the Jews, and from the upper windows you see the immense ruins of Mount Palatine, half hidden under the profuse undergrowth of trees. There is a court in one part of the palace supported by columns, and adorned with antique friezes of fine workmanship, and built up, after the Italian fashion, with balcony over balcony of open work. One of the gates of the palace, formed of immense stones, and leading through a passage dark and lofty, and opening into gloomy subterranean chambers, struck me particularly."—Shelley's Preface to "The Cenci."

Opposite the further entrance of the Palace, is the tiny Church of S. Tommaso del Cenci, founded 1113 by Cencio, bishop of Sabina; granted by Julius II. to Rocco Cenci;—and rebuilt in 1575 by the wicked Count Cenci.

"In 1585, Francesco Cenci was the head of the family, a man of passions so ungovernable and heart so depraved, that he hesitated at no species of crime. His first wife was a Princess Santa Croce, whom he is believed to have poisoned in order to marry the beautiful Lucrezia Petroni. His domestic cruelties to his children, especially to his three elder sons, Giacomo, Christoforo, and Rocco, were so terrible, that they petitioned the reigning Pope Clement VIII. to interfere in their behalf, but he abruptly dismissed them as rebels against the paternal authority; one daughter, Marguerita, alone escaped from her miserable home, being given in marriage by the pope to a Signor Gabrielli.

"The escape of this daughter made Francesco the more embittered against the remainder of his family. His youngest child, Beatrice, he immured in a solitary chamber, to which no one but himself was admitted, and where he constantly starved and beat her severely. When he received the news that his sons Christoforo and Rocco were assassinated in the neighbourhood of Rome by an unknown hand, he expressed the utmost joy, declaring that no money of his should purchase masses for the repose of their souls, and that he could have no peace until his wife and every child he had were in their graves.

"Lucrezia, believing that the monster whom she had espoused was possessed, in spite of his cruelty, by a criminal passion for his own daughter, attempted secretly to save her, by presenting a memorial to the pope imploring him to give her in marriage to a Signor Guerra, who had long been attached to her. But this petition was intercepted by Francesco, who then carried off Lucrezia and his two youngest children, Beatrice and Bernardo, to Petrella, a vast and desolate castle in the Apennines. Guerra, and Giacomo the eldest remaining brother of Beatrice, hired a band of banditti in the Sabine hills who were to attack the party on the way, and to carry off Francesco for a ransom, liberating the women;—but the rescue arrived too late.

"When they reached Petrella, Beatrice was incarcerated in a subterranean dungeon, where she was persuaded that her lover Guerra had been murdered, and was treated with such awful cruelty by her father, that, for a time, she was deprived of her reason. One day a servant, Marzio, whose betrothed had previously been seduced and murdered by Francesco, roused by the shrieks of Beatrice, burst into the room, and rushing upon his master dealt a terrible thrust with a dagger on his neck, exclaiming, 'I murder thee, assassin of thy own blood.' But Cenci arose uninjured, to the horror of Marzio, who imagined that only a demon could avert such a blow, and who was ignorant that he wore under his vestments, even in bed, a coat of mail which covered his entire body.

"At length Beatrice contrived to communicate with her brother Giacomo, who united with Guerra in hiring the services of Marzio and of Olympio, another servant, who was inspired with an equal thirst for vengeance upon Count Cenci. All felt that the death of Francesco was the only hope for his unhappy family. The assassins communicated with Lucrezia, who administered an opiate to her husband, and then stole from him some keys which enabled her after midnight to liberate Bernardo and Beatrice. The latter she found in a state of stupefaction, and vainly endeavoured to rouse her, signifying that the moment of escape had arrived. Beatrice showed no symptom of surprise at the announcement, or at the visit of her stepmother at that strange hour; she asked not how they had opened her door, or how her liberty had been acquired. When they were all assembled in the hall, Lucrezia told them the project, and asked their aid. Bernardo at first hesitated, but Lucrezia roused him by every argument she could urge and obtained his consent. Beatrice made no reply.

" ... Francesco Cenci was murdered in his sleep. Marzio placed a large nail or iron bolt on his right eye, which Olympio, with one blow of a hammer, drove straight into the brain. The deed thus accomplished, Marzio and Olympio wrapped the dead body in a sheet, and carried it to a small pavilion built at the end of a terrace-walk, overlooking an orchard. From this height they cast it down on an old gnarled elder-tree, in order that when the body should be found the next morning, it might appear that whilst walking on the terrace, the foot of the count had slipped, and that he had fallen head-foremost on one of the stunted branches of the tree, which, piercing through his eye to the brain, had caused his death. Returning to the hall, they received from Lucrezia a purse of gold; Marzio, carrying with him a valuable cloak trimmed with gold lace, turned towards Beatrice (who still stood leaning against the table), and saying, 'I shall keep this as a memorial of you,' departed with Olympio. The report of Francesco's death was not spread through the castle until the next morning. Lucrezia then rushed through the house uttering cries. In a day or two the funeral took place, and immediately after the family returned to Rome. Giacomo took possession of the Cenci palace, and Beatrice daily improved in health of body and mind.

"Soon, however, the suspicious circumstances of Count Cenci's death excited attention; the body was exhumed and examined, and the inhabitants of Petrella placed under arrest, when a washerwoman deposed to having received bloody sheets from one of the inhabitants of the castle—she thought from Beatrice—the day after the murder. On hearing this, the fear that he would turn against them, induced Signor Guerra to hire assassins to pursue Olympio, whom they despatched at Terni; but Marzio was arrested, and confessed the circumstances of the murder, though when confronted with Beatrice, he proclaimed her innocence of it, and declared her incapable of crime.

"Guerra made good his escape, but the whole Cenci family were thrown into prison and put to the torture. Giacomo, Bernardo, and Lucrezia, unable to endure the sufferings of the rack, confessed at once.

"Such, however, was not the case with the young and beautiful Beatrice. Full of spirit and courage, neither the persuasions nor threats of Moscati the judge could extort from her the smallest confession. She endured the torture of the cord with all the firmness which the purity of her heart inspired. The judge failed to extort from her lips a single word which could throw a shade over her innocence, and at length, believing it useless to pursue the torture further, he suspended the proceedings, and reported them to the pope. But Clement VIII, suspecting that the unwillingness of Moscati to believe Beatrice guilty was induced by her extreme beauty, only replied by consigning the prosecution to another judge, and Beatrice was left in the hands of Luciani, 'a man whose heart was a stranger to every feeling of humanity.' Upon her renewed protestations of innocence, he ordered the torture of the Vigilia.

"The torture of the Vigilia was as follows:—Upon a high joint-stool, the seat about a span large, and instead of being flat, cut in the form of pointed diamonds, the victim was seated: the legs were fastened together and without support; the hands bound behind the back, and with a running knot attached to a cord descending from the ceiling: the body was loosely attached to the back of the chair, cut also into angular points. A wretch stood near, pushing the victim from side to side, and now and then, by pulling the rope from the ceiling, gave the arms most painful jerks. In this horrible position the sufferer remained forty hours, the assistants being changed every fifth hour. At the expiration of this time, Beatrice was carried into the prison more dead than alive. The judge was annoyed at the account he received of the fortitude of Beatrice, and, in a rage, he exclaimed, 'Never shall it be said that a weak girl can escape from my hands, while not one of those condemned have been able to resist my power!'

"On the third day the examination was renewed, and Beatrice was condemned to the tortura capillorum. 'At a given signal, the satellites of the tribunal carried Beatrice under a rope suspended from the ceiling, and twisting into a cord her long and beautiful hair, they attached it, with diabolical art, to the rope, so that the whole body could by this means be raised from the ground. The frightful preparations over, and her protestations of innocence again disregarded, she was elevated from the ground by the hair of her head; at the same time was added another torture, consisting of a mesh of small cords twined about the fingers, twisting them nearly out of joint and dragging the hand almost from the bone of the arm. The wretched girl screamed with agony, while the judge stood by, commanding the suspended rope to be tightened, and raising the body by the hair from the ground gave it a sudden jerk, exhorting her to confess. She cried out in a convulsion for water, rolling her eyes in agony, and exclaiming, 'I am innocent.' The torture being repeated with still greater cruelty, and the fortitude of the young girl remaining unshaken, the judge, believing it impossible that a young female could resist such torments, concluded, with the superstition of the times, that she carried about with her some witchcraft; he ordered her to be examined, and finding no cause of suspicion, was about to have her hair cut off, when it was suggested the torment of the tortura capillorum could not then be renewed; her hair was again fastened to the rope, and for a whole hour she was subjected to such a succession of cruelties as the heart shrinks from narrating: but not a word escaped from her lips, that could compromise her innocence.

"In the mean time Lucrezia, Giacomo, and Bernardo were taken into the hall Erculeo, and in their presence a repetition of the torture was ordered, to so awful an extent, that she fainted and lay senseless. A new cruelty was devised—the taxilla,—her feet were bared, and to the soles was applied a block of heated wood, prepared in such a way as to retain the scorching heat; then did the unhappy girl utter piercing shrieks, and remained some minutes apparently dead. These accumulated tortures were repeated, until her relations, who were handcuffed lest they should render her any assistance, began to implore her with heart-rending tears and entreaties to yield. To this the judge mingled threats and the application of further torments, and enforced them with such rigour, that the victim shrieked in agony, and exclaimed, 'Oh! cease this martyrdom, and I will confess anything.'

"The tortures were at once suspended and restoratives applied, while her family on their knees implored Beatrice to adhere to her promise, urging that the unnatural cruelties of her father would be a just defence for the crime imputed to her, and that by agreeing to their deposition, she might give them a hope of common liberation. The unhappy girl replied, 'Be it as you wish. I am content to die if I can preserve you'—and to each interrogatory of the judge she replied, 'E vero,' until asked whether she did not urge the assassins to kill her father, and, on their refusal, propose to commit the crime herself, when she involuntarily exclaimed, 'Impossible, impossible! a tiger could not do it; how much less a daughter!' Threatened anew with the torture, she answered not, but, raising her eyes to Heaven, and moving her lips in prayer, she said, 'Oh my God, Thou knowest if this be true!' Thus did the judge force from Beatrice an assent to a deed at which her very nature revolted.

"Luciani hastened to the pope with the news that Beatrice had confessed. Clement VIII. was seized with one of those fits of anger to which he was subject, and exclaimed—'Let them all be immediately bound to the tails of wild horses, and dragged through the streets until life is extinct.' The horror evinced by all classes at this sentence induced him to grant a respite of twenty-five days, at the end of which a trial took place, and the advocate Farinacci boldly pleaded the defence of the prisoners. But while their fate was hanging in the balance, the Marchesa Santa-Croce was murdered by her own son, which caused Clement to order the immediate execution of the whole Cenci family, and the entreaties of their friends only induced him to spare the life of Bernardo, with the horrible proviso that he was to remain upon the scaffold and witness the execution of his relations.

" ... During the fearful and protracted transit to the scaffold, it was the custom of the satellites of the inquisition, at regular intervals, to tear from the body pieces of flesh with heated pincers, but in this instance the pope dispensed with this torture, but ordered that Giacomo should be beaten to death and then quartered. As the procession passed the piazza of the Palazzo Cenci, Giacomo, who had appeared resigned, became dreadfully agitated, and uttered heart-rending cries of, 'My children! my children!' The people shouted, 'Dogs, give him his children!' The procession was proceeding, when the multitude assumed such a threatening aspect, that two of the Compagnia dei Confortati thought themselves authorised to pause, the unhappy man imploring them in accents of despair, to suffer him once more to behold his children. The crowd became pacified on seeing Giacomo descend from the cart and conducted to the vestibule of his palace, where they brought to him his children and his wife. The latter fainted on the last step.

"The scene that followed was the most affecting and painful that the imagination can picture. His three children clung around his legs, uttering cries that rent the hearts of all present The unhappy man embraced them, telling them that in Bernardo they would find a father; then, fixing his eyes on his unconscious wife, he said, 'Let us go!' Reascending the cart, the procession stopped before the prison of the Corte Savella.

"Here Beatrice and Lucrezia appeared before the gates, conducted by the Confortati. They knelt down and prayed for some time before the crucifix, and then walked on foot behind the carriage. Lucrezia wore a robe of black, and a long black veil covered her head and shoulders; Beatrice in a dark robe and veil, a handkerchief of cloth of silver on her head, and slippers of white velvet, ornamented with crimson sandals and rosettes, followed.... Twice during the passage, an attempt was made to rescue Beatrice, but each failed, and she reached the chapel, where all the condemned were to receive the blessing of the Sacrament before execution.

"The first brought out to ascend the scaffold was Bernardo, who, according to the conditions of his reprieve, was to witness the death of his relatives. The poor boy, before he had reached the summit, fell down in a swoon, and was obliged to be supported to his seat of torture. Preceded by the standard and the brethren of the Misericordia, the executioner next entered the chapel to convey Lucrezia. Binding her hands behind her back, and removing the veil that covered her head and shoulders, he led her to the foot of the scaffold. Here she stopped, prayed devoutly, kissed the crucifix, and taking off her shoes, mounted the ladder barefoot. From confusion and terror, she with difficulty ascended, crying out, 'Oh, my God! oh, holy brethren, pray for my soul, oh, God, pardon me!' The principal executioner beckoned to her to place herself on the block; the unhappy woman, from her unwieldy figure, being unable to do so, some violence was used, the executioner raised his axe, and with one stroke severed the head from the body! Catching it by the hair, he exposed it, still quivering, to the gaze of the populace; then wrapping it in the veil, he laid it on a bier in the corner of the scaffold, the body falling into a coffin placed underneath. The violence used towards the sufferer had so excited the multitude, that a universal uproar commenced. Forty young men rushed forward to the chapel to rescue Beatrice, but were again defeated, after a short struggle....

"Meanwhile Beatrice, kneeling in the chapel absorbed in prayer, heeded not the uproar that surrounded her. She rose, as the standard appeared to precede her to the block, and with eagerness demanded, 'Is my mother then really dead?'—Answered in the affirmative, she prayed with fervour; then raising her voice, she said, 'Lord, thou hast called me, and I obey the summons willingly, as I hope for mercy!' Approaching her brother, she bade him farewell, and with a smile of love, said, 'Grieve not for me. We shall be happy in heaven, I have forgiven thee.' Giacomo fainted; his sister, turning round, said, 'Let us proceed!' The executioner appeared with a cord, but seemed afraid to fasten it round her body. She saw this, and with a sad smile said, 'Bind this body; but hasten to release the soul, which pants for immortality!'

"Scarcely had the victim arrived at the foot of the scaffold, when the square, filled with that vast multitude before so uproarious, suddenly assumed the silence of a desert. Each one bent forward to hear her speak; with every eye riveted on her, and lips apart, it seemed as if their very existence depended on any words she might utter. Beatrice ascended the stairs with a slow but firm step. In a moment she placed herself on the block, which had caused so much fear to Lucrezia. She did not allow the executioner to remove the veil, but laid it herself upon the table. In this dreadful situation she remained a few minutes, a universal cry of horror staying the arm of the executioner. But soon the head of his victim was held up separated from the trunk, which was violently agitated for a few seconds. The miserable Bernardo Cenci, forced to witness the fate of his sister, again swooned away; nor could he be restored to his senses for more than half an hour.

"Meanwhile the scaffold was made ready for the dreadful punishment destined for Giacomo. Having performed some religious ceremonies, he appeared dressed in a cloak and cap. Turning towards the people, he said in a clear voice, 'Although in the agonies of torture I accused my sister and brother of sharing in the crime for which I suffer, I accused them falsely. Now that I am about to render an account of my actions to God, I solemnly assert their entire innocence. Farewell, my friends. Oh, pray to God for me.'

"Saying these words, he knelt down; the executioner bound his legs to the block and bandaged his eyes. To particularise the details of this execution would be too dreadful; suffice it to say, he was beaten, beheaded, and quartered in the sight of that vast multitude, and by the side of a brother, who was sprinkled with his blood. All was now over.

"..... Near the statue of St. Paul, according to custom, were placed three biers, each with four lighted torches. In these were laid the bodies of the victims. A crown of flowers had been placed around the head of Beatrice, who seemed as though in sleep, so calm, so peaceful was that placid face, while a smile such as she wore in life still hovered on her lips. Many a tear was shed over that bier, many a flower was scattered around her, whose fate all mourned—whose innocence none questioned.

"On that night the bodies were interred. The corpse of Beatrice, clad in the dress she wore on the scaffold, was borne, covered with garlands of flowers, to the church of San Pietro in Montorio; and buried at the foot of the high altar, before Raffaelle's celebrated picture of the Transfiguration."[97]

Retracing our steps to the Piazza della Giudecca and turning left down a narrow alley, which is always busy with Jewish traffic, we reach the Piazza delle Tartarughe, so called from the tortoises which form part of the adornments of its lovely little fountain,—designed by Giacomo della Porta, the four figures of boys being by Taddeo Landini.

At this point we leave the Ghetto.


Forming one side of the Piazza delle Tartarughe is the Palazzo Costaguti, celebrated for its six splendid ceilings by great artists, viz.:—

1. Albani: Hercules wounding the Centaur Nessus.
2. Domenichino: Apollo in his car, Time discovering truth, &c., much injured.
3. Guercino: Rinaldo and Armida in a chariot drawn by dragons.
4. Cav. d'Arpino: Juno nursing Hercules, Venus and Cupids.
5. Lanfranco: Justice and Peace.
6. Romanelli: Arion saved by the dolphin.

In a corner of the piazza, is a well-known Lace-Shop, much frequented by English ladies, but great powers of bargaining are called for. Almost immediately behind this is one of the most picturesque mediÆval courtyards in the city.

On the same line, at the end of the street, is the Palazzo Mattei, built by Carlo Maderno (1615) for Duke Asdrubal Mattei, on the site of the Circus of Flaminius. The small courtyard of this palace is well worth examining, and is one of the handsomest in Rome, being quite encrusted, as well as the staircase, with ancient bas-reliefs, busts, and other sculptures. It contained a gallery of pictures, the greater part of which have been dispersed. The rooms have frescoes by Pomerancio, Lanfranco, Pietro da Cortona, Domenichino, and Albani.

Behind this, facing the Via delle Botteghe Oscure, is the vast Palazzo CaËtani, now inhabited by the learned Don Michael-Angelo CaËtani (Duke of Sermoneta and Prince of Teano), whose family is one of the most distinguished in the mediÆval history of Rome, and which gave Boniface VIII. to the church:

"Lo principe de' nuovi farisei."
Dante, Inferno, xxvii.

It claims descent from Anatolius, created Count of Gaieta by Pope Gregory II. in 730.

Close to the Palazzo Mattei is the Church of Sta. Caterina de' Funari, built by Giacomo della Porta, in 1563, adjoining a convent of Augustinian nuns. The streets in this quarter are interesting as bearing witness in their names to the existence of the Circus Flaminius, the especial circus of the plebs, which once occupied all the ground near this. The Via delle Botteghe Oscure, commemorates the dark shops which in mediÆval times occupied the lower part of the circus, as they do now that of the Theatre of Marcellus. The Via dei Funari, the ropemakers who took advantage for their work of the light and open space which the interior of the deserted circus afforded. The remains of the circus existed to the sixteenth century.

Near this, turning right, is the Piazza di Campitelli, which contains the Church of S. Maria in Campitelli, built by Rinaldi for Alexander VII. in 1659, upon the site of an oratory erected by Sta. Galla in the time of John I. (523-6), in honour of an image of the Virgin, which one day miraculously appeared imploring her charity, in company with the twelve poor women to whom she was daily in the habit of giving alms. The oratory of Sta. Galla was called Sta. Maria in Portico, from the neighbouring portico of Octavia, a name which is sometimes applied to the present church. The miraculous mendicant image is now enshrined in gold and lapis-lazuli over the high altar. Other relics supposed to be preserved here are the bodies of Sta. Cyrica, Sta. Victoria, and Sta. Vincenza, and half that of Sta. Barbara! The second chapel on the right has a picture of the Descent of the Holy Ghost by Luca Giordano; in the first chapel on the left is the tomb of Prince Altieri, inscribed "Umbra," and that of his wife, Donna Laura di Carpegna, inscribed "Nihil;" they rest on lions of rosso-antico. In the right transept is the tomb, by Pettrich, of Cardinal Pacca, who lived in the Palazzo Pacca, on the opposite side of the square, and was the faithful friend of Pius VII. in his exile. The bas-relief on the tomb, of St. Peter delivered by the angel, is in allusion to the deliverance from the French captivity.

The name Campitelli is probably derived from Campusteli, because in this neighbourhood (see Ch. XIV.) was the Columna Bellica, from which when war was declared a dart was thrown into a plot of ground, representing the hostile territory,—perhaps the very site of this church.

In the street behind this, leading into the Via di Ara Coeli, are the remains of the ancient Palazzo Margana, with a very richly-sculptured gateway of c. 1350.

Opening from hence upon the left is the Via Tor de' Specchi, whose name commemorates the legend of Virgil as a necromancer, and of his magic tower lined with mirrors, in which all the secrets of the city were reflected and brought to light.

Here is the famous Convent of the Tor de' Specchi, founded by Sta. Francesca Romana, and open to the public during the octave of the anniversary of her death (following the 9th of March). At this time the pavements are strewn with box, the halls and galleries are bright with fresh flowers, and Swiss guards are posted at the different turnings, to facilitate the circulation of visitors. It is a beautiful specimen of a Roman convent. The first hall is painted with ancient frescoes, representing scenes in the life of the saint. Here, on a table, is the large bowl in which Sta. Francesca prepared ointment for the poor. Other relics are her veil, shoes, &c. Passing a number of open cloisters, cheerful with flowers and orange-trees, we reach the chapel, where sermons or rather lectures are delivered at the anniversary upon the story of Sta. Francesca's life, and where her embalmed body may be seen beneath the altar. A staircase seldom seen, but especially used by Francesca, is only ascended by the nuns upon their knees. It leads to her cell and a small chapel, black with age, and preserved as when she used them. The picturesque dress of the Oblate sisters who are everywhere visible, adds to the interest of the scene.

"It is no gloomy abode, the Convent of the Tor di Specchi, even in the eyes of those who cannot understand the happiness of a nun. It is such a place as one loves to see children in; where religion is combined with everything that pleases the eye and recreates the mind. The beautiful chapel; the garden with its magnificent orange-trees; the open galleries, with their fanciful decorations and scenic recesses, where a holy picture or figure takes you by surprise, and meets you at every turn; the light airy rooms, where religious prints and ornaments, with flowers, birds, and ingenious toys, testify that innocent enjoyments are encouraged and smiled upon; while from every window may be caught a glimpse of the Eternal City, a spire, a ruined wall,—something that speaks of Rome and its thousand charms.

"It was on the 21st of March, the festival of St. Benedict, that Francesca herself entered the convent, not as the foundress, but as a humble suppliant for admission. At the foot of the stairs, having taken off her customary black gown, her veil, and her shoes, and placed a cord around her neck, she knelt down, kissed the ground, and, shedding an abundance of tears, made her general confession aloud in the presence of all the Oblates; she described herself as a miserable sinner, a grievous offender against God, and asked permission to dwell amongst them as the meanest of their servants; and to learn from them to amend her life, and enter upon a holier course. The spiritual daughters of Francesca hastened to raise and embrace her; and clothing her with their habit, they led the way to the chapel, where they all returned thanks to God. While she remained there in prayer, Agnese de Lellis, the superioress, assembled the sisters in the chapter-room, and declared to them, that now their true mother and foundress had come amongst them, it would be absurd for her to remain in her present office; that Francesca was their guide, their head, and that into her hands she should instantly resign her authority. They all applauded her decision, and gathering around the Saint, announced to her their wishes. As was to be expected, Francesca strenuously refused to accede to this proposal, and pleaded her inability for the duties of a superioress. The Oblates had recourse to Don Giovanni, the confessor of Francesca, who began by entreating, and finally commanded her acceptance of the charge. His order she never resisted; and accordingly, on the 25th of March, she was duly elected to that office."—Lady Georgina Fullerton's Life of Sta. Francesca Romana.

"Sta. Francesca Romana is represented in the dress of a Benedictine nun, a black robe and a white hood or veil; and her proper attribute is an angel, who holds in his hand the book of the Office of the Virgin, open at the words, 'Tenuisti manum dexteram meam, et in voluntate tua deduxisti me, et cum gloria suscepisti me' (Ps. lxxiii. 23, 24); which attribute is derived from an incident thus narrated in the acts of her canonisation. Though unwearied in her devotions, yet if, during her prayers, she was called away by her husband on any domestic duty, she would close her book, saying that 'a wife and a mother, when called upon, must quit her God at the altar, and find him in her household affairs.' Now it happened once, that, in reciting the Office of Our Lady, she was called away four times just as she was beginning the same verse, and, returning the fifth time, she found that verse written upon the page in letters of golden light by the hand of her guardian angel."—Jameson's Sacred Art, p. 151.

Almost opposite the convent is the Via del Monte Tarpeio, a narrow alley, leading up to the foot of the Tarpeian rock, beneath the Palazzo Caffarelli, and one of the points at which the rock is best seen. This spot is believed to have been the site of the house of Spurius MÆlius, who tried to ingratiate himself with the people, by buying up corn and distributing it in a year of scarcity (B.C. 440), but who was in consequence put to death by the patricians. His house was razed to the ground, and its site, being always kept vacant, went by the name of ÆquimÆlium.[98]

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page