A Survey of Russian Literature, with Selections

Previous

Title: A Survey of Russian Literature, with Selections

Author: Isabel Florence Hapgood

Language: English

Character set encoding: ISO-8859-1

Transcriber's Notes

  1. The Russian names normally do not have any accents; in this book they appear to represent the emphasized syllable. The use of accents has been standardized.
  2. Corrected the division into stanzas for a poem "God" (O Thou eternal One! whose presence bright) on page 94. The translator used nine lines where ten lines were used in the original Russian poem.
  3. Several misprints and punctuation errors corrected. Hover over underlined word in the text to see the corrections made. A list of corrections can be found at the end of the text.
  4. Footnotes moved to chapter-ends.

Frontispiece, linked to a larger version

CHURCH OF THE CATACOMBS MONASTERY AT KIEV.



Top of Page
Top of Page