THE STARTING-POINT—ITALIAN INFLUENCE—THE OPPOSITION TO RHYME—EXCUSES FOR THIS—ITS LITTLE EFFECT—POETRY OF FIRST HALF OF ELIZABETH’S REIGN—SPENSER—ORDER OF HIS WORK—HIS METRE—CHARACTER OF HIS POETRY—SIR P. SIDNEY—THE ‘APOLOGIE FOR POETRIE’—HIS SONNETS AND LYRICS—WATSON—THE SONNETEERS—OTHER LYRIC POETRY—THE COLLECTIONS AND SONG-BOOKS—THE HISTORICAL POEMS—FITZ-GEOFFREY AND MARKHAM—WARNER—DANIEL DRAYTON—THE SATIRIC POETS—LODGE—HALL—MARSTON—DONNE. The starting-point. A long silence and two generations of effort preceded the renaissance of English poetry, which may conveniently, though perhaps somewhat arbitrarily, be said to date from the publication of the Shepherd’s Calendar in 1579. The choice of this year as the actual starting-point is arbitrary, because Spenser was already recognised by his friends as the “new poet,” and his work was known among them in manuscript. It had therefore begun to live, and to exercise an influence, before it was given to the world. But the convention which treats the ascertainable date of printing, and not the first moment Italian influence. With us, as with the Spaniard, the spark, which was to grow into so great a flame, was brought from Italy. Before Spenser there had been Surrey and Wyatt, who had worked in the Italian metres in the reign of Henry VIII., and their example had been set up for all to follow by the publication of Tottel’s Miscellany in 1557. There had also been the leaders of the New Learning, and the classic models. But the resemblance between the history of poetry in the two countries goes no further. Italy could affect only individual Englishmen. No such similarity of language, beliefs, and character existed between the two countries as would have enabled Italy to press on us as it did on Spain, all along the line. There was not the same proximity, nor had there been an equally close previous relationship of pupil to master stretching far back into the Middle Ages. The Italian influence in England was rather an incitement to independent effort than a mere pattern to be copied, as it was to the Spaniard. "The opposition to rhyme." Nor were the Greek and Latin models more, though in this case a deliberate effort was made to bring English verse into subjection to ancient prosody. Much ridicule was shed then, and has been poured since, on those who endeavoured to write English verse by quantity only. The quaint pragmatic figure of Spenser’s friend Gabriel Harvey, who was the most conspicuous, though not “Hedgerows hott doo resound with grasshops mournfully squeeking.” Webbe did worse, for he seems really to have believed that he improved Spenser, whom he admired and recognised as the new poet, when he turned the song in The Shepherd’s Calendar beginning— “Ye dainty Nymphes that in this blessed brooke doo bathe your brest,” into this:— “O ye Nymphes most fine who resort to this brooke For to bathe your pretty breasts at all times, Leave the watrish bowers hyther and to me come At my request now.” Yet the mistake of Webbe was one which Spenser himself, and Sidney, had so far shared that they played with the classic metres. "Excuses for this." Nor was it altogether absurd, but, on the contrary, natural, and even inevitable. When there were no Its little effect. Then this mania, pedantry, or whatever other evil name may be given it, never attained to the dignity of doing harm. No Englishman who could write good rhyme was ever deterred from doing so by the fear that he would become a Goth, and eat acorns with swine. The real belief of the Elizabethan poets was expressed in The Arte of English Poesie, which tradition has assigned to George Puttenham. If we have not the feet of the Greeks and Latins, which we “as yet never went about to frame (the nature of our language and wordes not permitting it), we have instead thereof twentie other curious points in that skill more than they ever had, by reason of our rime, and tunable concords, or simphonie, which they never observed. Poesie therefore may be an arte in our vulgar, and that very methodicall and commendable.” The Arte of English Poesie was published in 1589. Webbe’s discourse had appeared three years before. The conflict, such as it was, was really over, though the superiority of “versifying” to rhyming might continue to be discussed as Poetry of first half of Elizabeth’s reign. Poetry so completely dominated the literature of Elizabeth’s reign that we can leave not only the prose, which was entirely subordinate, but the drama, poetic as it was, aside for the time. There was no great drama till the poets had suppled and moulded the language. The example set by Surrey and Wyatt had no such immediate influence as had been exercised by Boscan and Garcilaso in Spain. Part even of their own work hardly rose above the level of the doggerel to which English verse had fallen. Those who look for an explanation of the flowering or the barrenness of literature elsewhere than in the presence or absence of genius in a people, may account for this by the troubled times which followed the death of Henry VIII. But the return of peace and security with the accession of Elizabeth brought no change. The first twenty years of her reign were as barren as the disturbed years of Edward or Mary. Indeed they were even poorer, for Sackville’s Induction to The Mirror of Magistrates and his Complaint of Buckingham, which have been recognised as the best verse “When times were yet but rude thy pen endeavoured To polish barbarism with purer style.” Their inferiority to Surrey, Wyatt, and Sackville diminishes their claim even to so much as this. They were enslaved to the old fourteen-syllabled metre, which might or might not be printed in lines of eight and six, but which, in whatever way it was arranged, had a fatal tendency to fall into a rocking-horse movement. We constantly meet with rhymes like these:— “The hawtye verse that Maro wrote made Rome to wonder muche, And mervayle none for why the style and weightynes was such, That all men judged Parnassus Mownt had clefte herselfe in twayne, And brought forth one that seemed to drop from out Minervaes brayne.” These verses, which are from Barnabe Googe’s Epitaph on Thomas Phayre, are not bad examples of a kind of metre which seems to come naturally to Englishmen, but their capacity for turning to doggerel is patent. They, with here and there a note which shows that if the writer had had the good fortune to be young after, and not before, The Shepherd’s Calendar, he might have contributed to the great body of exquisite Elizabethan songs, make the staple of the verse of the first half of the reign. These men are entitled to their own honour. They rough-harrowed the ground. George Turberville, who was born about 1530 and died about 1594; George Gascoigne, whose dates are 1535 or thereabouts to 1577; and Barnabe Googe, born in 1540, who died in 1594, tried many things; and if they did nothing else, they helped to extend the knowledge of the average Englishman, and to give practice to the language by their translations. The strongest of the three was Gascoigne, who, in addition to his attempt to write a verse satire—The Steel Glass—was the author of some pretty occasional poetry, of a translation of Ariosto’s Gli Suppositi, stories from Bandello, and a tragedy of Euripides, and who may be said to have begun the writing of critical essays in English by his Spenser. The sincerity with which the best intellects in England were studying poetry, and looking for a poet, helps to explain the instant recognition of Spenser. At this moment the times called for the man, and he came. Edmund Spenser was born in London, probably in 1552, of a Lancashire branch of a very ancient and famous house. His family was poor, and he received his education at Pembroke Hall, Cambridge, as a sizar. He remained at Cambridge from 1569 to 1573, and it is believed that he then spent some time in the north of England with his family before coming to London to seek his fortune. It could be obtained in one way only—by the favour of friends who could secure him a place. That Spenser was resolved to make poetry the chief aim of his life is certain; but he could not live by it at a time when no form of literature, with the exception of the drama, brought certain payment, and even the drama gave but starvation wages. He had to rely on the willingness of powerful patrons to see him provided for because he was a poet. Spenser was not without friends who might have been useful. At Cambridge he had become known to Gabriel Harvey, who, as the older man, a good scholar, and perhaps also as a person of pragmatical Order of his work. It seems certain that he began writing very young, for some translations from Petrarch and Joachim du Bellay, which were afterwards reprinted unchanged, or changed only by rhyme, in his acknowledged works, appeared in The Theatre of Voluptuous Worldlings of John Van Noodt in 1569. Ten years, however, passed before he published The Shepherd’s Calendar, and then an equal period before he prepared to bring out the first three books of The FaËrie Queen, which was registered at Stationers’ Hall on the last day of 1589, and appeared in the following spring. Next year—1591—appeared the minor poems, under the name of The Complaints (The Ruins of Time, The Tears of the Muses, Virgil’s Gnat, Mother Hubberds Tale, The Ruins of Rome, Muiopotmos, and The Visions). The address to the reader gives a promise of other poems, which have been lost; and it may be noted that the same thing had happened with The Shepherd’s Calendar. The Daphnaida followed. In 1596 the Amoretti, the Epithalamium, Colin Clout’s Come Home Again, the fourth, fifth, and sixth books of The FaËrie Queen, the Hymns, and the Prothalamium were published within a short time of one another. Nothing more was to appear in his life. Part of a seventh book of The FaËrie Queen, and a prose treatise giving a very vivid, very true, and very terrible “View of the Present State of Ireland,” were printed after his death. The treatise did not come out for thirty Few great poets were ever so little beholden to predecessors as Spenser. He had before him Chaucer, and near his own time Sackville, who had written with original force in Chaucer’s stanza. There were also the Italians, whom he knew well, their few English followers, and the French poets of the PlÉiade. In his Shepherd’s Calendar Spenser imitated the Italian copies of the classic Eclogues, and he translated from the French. Neither he nor any man could live uninfluenced by his time. The notes of the Renaissance are abundantly audible in his work—its love of beauty, its desire for joy, and the melancholy which was natural in men whose ideals were unattainable in a very harsh world, which was never harder than amid the disruption of faith, the violent clash of contending forces, and the unchaining of violent passions, of the sixteenth century. But there might have been all this, and no Spenser. "His metre." He is great by what was wholly his own, both in form and spirit. The Shepherd’s Calendar may be called the work of his prentice hand, done when he had not attained complete control of his own vast powers. Yet it is not so far below the impeccable verse of his later years as it is above the level of his immediate predecessors in Elizabeth’s reign. The part of imitation which there is in it is the weakest. What he inherited from nobody was the new melody he imparted to English poetry. It The character of his poetry. The matter which this form bodied forth to the world is not to be expressed in our meagre prose. It could be uttered only in his own perfect verse. The mere doctrine may be defined with no overwhelming amount of difficulty, for there As the poet of The FaËrie Queen, Spenser stands apart in his time. He is connected with his contemporaries by the sonnet. This form, introduced into English literature by Surrey and Wyatt, had been little, and ill, cultivated in the duller generation which followed them. But with the revival of the poetic genius of England towards the middle of the queen’s reign, it naturally attracted men who were in search of richer and more artful forms of verse. Moreover, it lent itself to the expression of feeling, and that was of itself enough to make it popular with a lyrical generation. For this reason the sonnet work of the Elizabethans has been made subject to a great deal of comment which is not of the nature of literary criticism. It has been treated as a form of confession and veiled autobiography. Various considerations—the limits of space being not the least important among them—make it impossible to discuss the question at length here. Moreover, where the external evidence is naught, and the internal evidence is subject to various interpretations, which is always the case, comment on the inner meaning of the sonnets must always be more or less guesswork. To start from arbitrary premisses, with the certainty of arriving at no definite conclusion, ought to be considered Sir P. Sidney. The sonnet was much cultivated in the literary The Apologie for Poetrie. The Arcadia may be left aside for the present, but The Apologie for Poetrie, though written in prose, cannot, without violently separating things akin to one another, be taken apart from his poetry. It is to some extent our English equivalent for the Deffense et Illustration de la Langue franÇaise of Joachim du Bellay, the manifesto of a new school of poets. The circumstances in which the two were written differ widely. The PlÉiade, with the Frenchman’s usual love of a large and minute ordonnance, Sidney was himself one of the first to sound the high note of the great Elizabethan poetry. No part of his work was printed in his life. The Arcadia was prepared for publication immediately after his death in 1586, but it did not appear till 1590, and then first in a pirated edition. A more accurate version followed in 1593. "His Sonnets and Lyrics." The sonnets and other lyric pieces, collected under the title of Astrophel and Stella, were printed in 1591, and the Apologie for Poetrie in 1595. His metrical version of the Psalms remained in manuscript till 1823, while some fragments of his verse have only been recovered recently by Dr Grosart. Watson. It is mainly on historical grounds that mention must be made of his contemporary Thomas Watson (1557-1592). Watson was a busy writer of verse and translator, whose claim to be remembered now rests on this, that he was working at the sonnet beside Sir Philip Sidney, and independently of him. What he called a sonnet was a set The sonneteers. The popularity of the Astrophel and Stella (there were three editions in the first year in which it was printed—1591), as well as the example it set, help to account for the profuse production of sonnet cycles in the next few years. The following list, which does not profess to be exhaustive, of the collections published before 1595, will show the wealth of Elizabethan literature in this form: The Parthenophil and Parthenophe of Barnabe Barnes (which owes its survival to the accident which has preserved a single copy at Chatsworth, reprinted by Dr Grosart), the Licia of Giles Fletcher, and the Phillis of Thomas Lodge, were published before the end of 1593. In 1594 appeared the Coelia of William Percy, Constable’s Diana, Daniel’s Delia, and Drayton’s Idea. To these may be added the names of Willoughby’s Avisa, which, however, does not consist of sonnets, and the anonymous Zepheria. Spenser’s Amoretti, or love sonnets, belong in date of publication to 1595. Three other collections—the Fidessa of Griffin, Lynch’s Diella (thirty-eight sonnets, prefixed to the amorous poem of Diego and Genevra), and the Chloris of W. Smith, belong to 1596. The sonnet, too, was written by others who did not construct cycles. Every reader of The FaËrie Queen knows the splendid “Me thought Other lyric poetry. Although the Elizabethan age was great in all forms of pure literature, except the prose romance and the satire, and was not wholly barren even of these, yet it was more copious, more uniformly excellent in the lyric, than in any other. Sir Walter Scott has spoken of the wind of poetry which blew throughout that wonderful generation. He was thinking of the drama; but this general inspiration which gives its grandeur to the activity of the time is to be traced more widely, and with less admixture of weakness in its songs, than in any other of its manifold activities. But this very extension of the lyric faculty, and the number of the The Collections and Song-books. The general wealth of the time in lyric poetry can be better appreciated by taking its miscellaneous collections, whether of pure poetry or of verse written to accompany music, than by a list of the names of writers who may be held to deserve particular mention. Putting aside Tottel’s Miscellany as belonging to an earlier time, though it was repeatedly reprinted under Elizabeth, and The Mirror of Magistrates, which stands apart, there were numerous collections of minor pieces made in the queen’s reign. The Paradise of Dainty Devises, 1576; A Gorgeous Gallery of Gallant Inventions, 1578; A Handful of Pleasant Delights, 1584; The Phoenix Nest, 1593; The historical poems. The love of verse led in England, as in Spain, to the production of not a little in what is almost inevitably a bastard kind—the historical poem. By attempting to do in poetry what could be adequately done in prose, the authors of The History of the Civil War or of The Barons’ Wars, condemned themselves to be often dull, or to endeavour to escape dulness by mixing purely romantic episodes with what professes to be record of matter of fact. The romance is superfluous to those who read for the history, and the history is tiresome to those who read for the romance. Our own historical poems are commonly the more subject to the danger of dulness, because the authors, unlike the Spaniards, did not, as a rule, choose the great events of their own time, or of the previous generation, of which the memory was still fresh. They went back to the past, which they could only know through books. This would have done no harm if they had used their authorities only to find “local colour” for their romance. But they did not. They aimed at even a minute historical accuracy, and thereby condemned themselves to produce works of learning in an inappropriate shape. It is no doubt bad criticism to condemn any form of literature for being itself and not another. Yet we could spare even the Polyolbion for an Elizabethan Mariana, which Drayton, whose prose was excellent and whose learning was great, might well have been, and still have left himself free to write his sonnets, his Nymphidia, and his Ballad of Agincourt. Fitz-Geoffrey and Markham. The curious literary bad fortune which has pursued Warner. Three names stand out among the writers of historical poems—William Warner, because he was at once a forerunner to the others and a link between the poetry of the earlier and the later Elizabethans; Daniel, for a certain mild, yet grave, wisdom; Drayton, for his manly force and intrinsic poetic power. Warner, who was born about 1567, and who certainly died in March 1609 (the year in which Shakespeare’s Sonnets were published), was attached in some uncertain relationship as client or servant to the Careys, Lords Hunsdon. His historical poem, Albion’s England, was in part written before His moderate length (a fairly girt reader can begin and end him in a longish evening), his disregard for mere historical fact, and a certain childish downrightness, make Warner easier reading than much better poets. Although Warner adhered to the fourteener in the face of Spenser and Sidney, he was so far affected by their example that he generally raised his verse above the mere rocking-horse motion, which is its special bane. Daniel. Samuel Daniel, the son of a music-master, was born near Taunton in 1562, and was educated at Magdalen Hall, Oxford. He began by translating the Imprese of Paulus Jovius, and his first independent works were his sonnets to Delia, already mentioned. It is possible that he went abroad as servant to Elizabeth’s ambassador in France, Lord Stafford, and that he visited Italy before 1590. Although Daniel wrote two tragedies—Cleopatra and Philotas—they were on the classical model, which our stage has never tolerated, and he therefore could not live by literature, since it was then only the theatre which paid. It was necessary for him to seek support in the service of rich people. He found it in the patronage of the Pembroke family, and was afterwards tutor to the daughter of the famous seafaring In spite of the interruptions caused by his tutoring, at which he repined not a little, Daniel was a voluminous writer. He was the author in prose of a history of England down to the reign of Edward III., popular in its day, and of the excellent Defence of Rime in answer to Campion’s belated plea for “pure versifying.” But it is as a poet that Daniel ranks in English literature, though with a limitation, somewhat roughly worded by his stronger contemporary Drayton, who said that “his manner better fitted prose.” This would be a very unfair judgment if it were applied to all his work without qualification. The Complaint of Rosamonde, his first considerable poem, published in 1592, is neither in manner nor matter better fitted for prose. It is a very poetic retelling of the legend of Henry II.’s mistress in the favourite seven-line stanza. His moral epistles in verse escape the vice of mere moralising by virtue of a loftiness of sentiment which is fitly enough wedded to poetic form. Yet there is none of the “lofty, insolent, and passionate” note of the Elizabethans in Daniel, and Drayton’s harsh sentence may be applied with little or no restriction to the Civil Wars. Daniel’s claim to honour was as well stated by himself in some prefatory “I know I shall be read among the rest So long as men speak English, and so long As verse and virtue shall be in request, Or grace to honest industry belong.” Grace to honest industry seems but a humble plea for the poet. We may paraphrase it with more dignity and not less truth by saying that Daniel was a most accomplished and conscientious artist in verse, who had a genuine, but mild, poetic nature. The care he took to revise his work is evidence of his conscience as a workman, and the fact that his changes were commonly for the better is proof of his judgment. It is mainly the beauty of his English which will cause him to be read for ever among the rest. If it never has the splendour of the greatest Elizabethan poetry, neither does it fall into “King Cambyses’ vein,” into the roaring fury which gave an outlet to the exuberant energy of that time. Southey gave Daniel as the nearest English equivalent to Camoens, on the ground that the main charm of both is the even purity of their language. This of itself is hardly compensation enough for the undoubted tediousness of his Civil Wars, which tell the essentially dreary history of the Wars of the Roses down to the marriage of Edward IV. It was perhaps partly his dislike of the Bohemian habits of his brother men of letters which has left the Drayton. Drayton This list, which is not exhaustive, will show that the forty years of Drayton’s known activity were remarkably well filled. And the quality of this great bulk of work was not less remarkable than the quantity. It may be allowed at once, and without conceding too much to the eighteenth-century criticism, which talked of his “creeping narrative,” that much of his poetry is dull to other readers than those who find all dull except the last smart short story or newspaper scandal. The reader who can master The Battle of Agincourt (not the Ballad), The Miseries of Queen Margaret, and The Barons’ Wars without an effort may hold himself armed against the more laborious forms of study. Drayton indeed tempted dulness when he chose for subject the Barons’ War of Edward II.’s reign, and did not also decide to make the “she-wolf of France” his heroine and to throw history to the winds. Yet even in these the strong poetical faculty of the writer can never be forgotten. The longest of all his poems—the Polyolbion, or “Chorographical Description of all the Tracts, Rivers, Mountains, Forests, and other parts of Great Britain,” which may be described as a poetical guide-book to his native country—is not dull, though it cannot be praised as exciting. Drayton may have made an error when he decided to write it in the long twelve-syllable line, and not in his favourite eight-line stanza, which, in the words of his preface to The Barons’ Wars, “both holds the time clean through to the base The Satiric Poets. A time so rich as the Elizabethan in new forms of literature could hardly fail to produce the satirist. In this case also there were Italian and, it need hardly be added, Classic models to follow, and they were followed. Satiric writing there had always been, and that inevitably, since so soon as men began to record observation at all they would see that there was much vice and folly in the world, and from this experience all satire springs. The satiric spirit abounded in the prose pamphlet literature of the time. Between this and the help afforded by the Latin models, who supplied the ready-made mould, the poetic satirists were led forward by the hand. As a class, and in so far as they were satirists, they were the least interesting body of writers of their time. It is very necessary to limit this estimate to their satires; for the four who may be mentioned here are all, for one reason or another, notable men, or even more. Lodge, without ever attaining to originality or power of the first order, was a successful If Hall’s boast in the Prologue to his Satires— “I first adventure, follow me who list, And be the second English Satirist,” is to be taken seriously, he must be supposed to have claimed the honour of leading. If so, he must also be presumed not to have known The Steel Glass of Gascoigne, an undeniable though rambling and ineffective satire, belonging to the first half of the queen’s reign. "Lodge." He certainly ignored the earlier claim of Lodge, whose Fig for Momus appeared in 1595, two years before the first six books of Hall’s Virgidemiarum. But it may be that he wrote long before he printed, and in any case the originality is not great enough to be worth fighting over, since both were followers of Latin originals; while it appears more than probable that Marston and Donne were turning their thoughts in the same direction about the same time. In fact, the Poetic Satire was so certain to arise that many men may well have begun it together in complete independence one of another. The satire of Lodge is confessedly a mere echo of Horace. Hall. This cannot be said of the Satires of Joseph Hall. Hall, who in his very interesting brief autobiography says that he was born on the 1st January, 1574 (which, if he went by the old official calendar, means 1575), and was educated at the Puritan College of Emmanuel, Cambridge, lived to attain the bishopric of Exeter, to play a conspicuous part in the early days of the Long Parliament, to be translated to Norwich in the eclipse of King Charles’s fortunes, and to be rabbled out of his palace by the Puritans. He died at Heigham in 1656. His Satires, therefore, appeared when he was at the utmost only twenty-three. Although marked by a certain youthful loftiness of moral pose and some impudence, they show an undoubted maturity of form much more meritorious then than it would be now, when there is so much more in English to copy. In “A Postscript to the Reader,” printed with the first issue of the Virgidemiarum (a pedantic title taken from Virgidemia, a gathering of rods), he states what undoubtedly was the literary faith of the satirists of the time: “It is not for every one to relish a true natural satire, being of itself, besides the nature and inbred bitterness and tartness of particulars, both hard of conceit and harsh of style, and therefore cannot but be unpleasing both to the unskilful and over-musical ear.” In other words, a rough form and a deliberate violation of melody were proper to satire. Marston and Donne acted on that rule. But Hall in his own verses is not markedly hard of conceit or harsh of style. His couplets flow easily enough, carrying with them Marston. Marston’s first set of Satires were printed under the assumed name of W. Kinsayder in 1598, together with a poem called Pygmalion’s Image. A second instalment of the Satires followed next year, and both bear the same title—The Scourge of Villainy. There was not much villainy to which Marston had better call to apply the scourge than the greasy lubricity of Pygmalion’s Image. He preferred to scold at his contemporaries in verse which is as pleasant to read as charcoal would be to eat, and to lecture an imaginary world made up of vices which he took at second hand from Latin books, in a style which raises the image of ancient Pistol unpacking his heart with curses. |