CHAPTER III.

Previous

Now Shedad exceedingly gloried in Antar; aware that he had acquired new lustre by his actions, and not a person remained to complain of him or abuse him. He ran up to Antar and kissed him between the eyes. But Antar kissed his feet, and he appeared like the flower of the Judas tree,[1] so completely was he smeared with the blood of the combatants. Shedad’s affection for him increased, and he said to his brother Zakmet-ool Jewad, By the faith of an Arab, our education has not been lost upon Antar. How should he not be noble, he replied, you being the cause of his existence? and the Arab Cadi decreed him to you, and told you he was of your loins; do not reject him, for he truly belongs to you.

Antar, as well as Shedad, heard these words, and he kept them secret in his heart; and he said not a word to any one; but in a short time, when they all repaired to their own tents, and separated each to his own family, and each collected his own party, Antar also retired to the house of his mother, and Shiboob was driving before him what came to his share of the plunder. And when the time of rest drew near, he became sad and sorrowful, and the house being entirely empty of people and neighbours, O my mother, said he, I have heard words to day, the meaning of which I cannot comprehend; I wish you would explain them to me, and tell me who is my father, that I may know who brought me up. I will inform you of all that, said she; so she then told him how Shedad had met her in the desert, and how all the ten had sought for her, and how he had repulsed them, and made them agree to give her to him, as his share: how they afterwards quarrelled about him, and went before the Arab Cadi, who had decided that he belonged to Shedad. Well then, said he to her, O mother, if the Arab Cadi decided that I was his son, and the ten have also agreed that I was sprung from his loins; why does he not call me his son, as every one else does? This would cost him dear, said she, and he cannot resolve on that, because he says you are a base-born; and he is afraid of the disgrace he should incur by giving you the rank and honours of a son; and the Arabs would not consent to it.

“I would not permit that to be the case, he replied, for whoever would bring shame upon him, I would soon reduce to annihilation. But if Shedad still denies me my right and rank, I will use my sword and spear upon him; and should I perceive that the tribe dare despise me, I will level my scimitar at the whole of them, and I will go to another tribe, who may better understand my value; for how often have I rescued them from their dangers; and liberated them from perils! I will begin by striking off the head of Shedad, if he does not acknowledge my rank and condition; and so will I treat also my uncle, if he does not give me Ibla in marriage; him too will I make to drink the wine of disgrace.” For heaven’s sake, said his mother, do nothing of the kind, for they will only hate you the more, and you will gain nothing: but the men and women love you, I perceive, on account of your noble deeds, therefore proceed to no extremities, otherwise you will increase their hatred and enmity against you. But, my mother, added Antar, my aunt has once promised to give Ibla to me in marriage, and has engaged herself by contract to that purpose. Hush! said Zebeebah, talk not of impossibilities; this will never happen: how can a slave, without connexion or rank, aspire to marriage with an Arab woman? particularly as you were brought up tending the sheep and the camels! O mother, said Antar, I’ll shew thee wonders; my soul pants for honour and dignity, and with my sword will I dishonour the necks of the Arab chieftains.

Thus they continued to talk till morning dawned, when King Zoheir returned. He could scarcely believe that his family were preserved safe from ignominy, for he had heard that Mooteghetris had passed him on the road; and severe indeed was his anxiety and affliction at having thus missed his foes. He marched therefore day and night till he reached his own country, and found all his people happy and secure.

But when the tribe of Abs saw their king returning with all his army and troops, the chiefs and nobles went out to meet him, and having congratulated him and prayed for his long life, they explained to him the destruction of his enemies, and all the heroic acts of Antar; how he had slain Mooteghetris, and what noble feats he had performed. Verily, said King Zoheir, we are ennobled in him above all Arabs; we have not appreciated his worth, and have not properly understood his greatness. Truly he will become the champion of this whole nation, if he live long, and all the horsemen will be under his authority and command.

King Zoheir proceeded to his own tents, and found his women exulting in the deeds of Antar; he afterwards entered his wife Temadhur’s apartments, and found her also praising Antar in heart and speech, as she exclaimed, O King, it is not Antar, but a noble warrior; for he has done the deeds of a hero. Thus was Antar’s dignity raised in the eyes of King Zoheir. Were we to decree to him our lives and our property, said he, it would still be a small return for such exalted acts. He soon after ordered some sheep and fat cattle to be killed, and having directed the meat to be served up and the wine to flow, he went out into the middle of the camp, and there erected a large tent of velvet and silk, and placed in the centre a throne of ivory inlaid with burnished gold. The horsemen then presented themselves; Rebia and his brother attended, and each seated himself according to his rank: Shedad also came, and all his valiant dependants; Antar too entered, and kissed the ground, and made obeisance, and prayed for a continuance of Zoheir’s glory. He was going to sit down amongst the slaves, but King Zoheir said to him, By the Mover of the heavens, no one shall be my companion to day but you, and no one shall eat and drink but I and you. And he made Antar come towards him. O King, said Antar, as he kissed his hand, I am but your slave. Then King Zoheir got up from his throne, and seated him by his side, and talked to him: and all present had their eyes upon him, and all his friends rejoiced; but Rebia and Shas, and his uncle Malik were bursting with rage, when they saw Antar raised to such honour, never conferred on any one before.

Now the cups of wine were handed round, and the delicacies were eaten with joy and pleasure; and they appeared secure from the vicissitudes of fortune, whilst King Zoheir conversed familiarly with Antar, and joked with him; he made him drink, and kept him by him. And they continued in this manner till the wine sported with the senses of the guests, and all of them, and Antar too, stood up, but the King prevented him; and when they wished to depart, the King gave Antar a beautiful robe, and mounted him on an Arab horse, and a necklace of burnished gold, studded with pearls and jewels; he presented him also with an excellent sword; and Antar quitted the tents of King Zoheir clothed in that superb robe and cloak, and mounted on the Arab horse. But he soon dismounted, and walked by the side of his father; and when they entered the tent, Antar kissed his father’s feet, O master, said he, why do you not grant me my due, as others far and near have done? or bestow on me what I so much desire? Tell me, said Shedad, what you want, make known what you wish, that I may be kind to you; I will not avariciously refuse you. Now Shedad thought he wanted a camel to ride, or a tent to live in; or a female slave to attend him. But Antar replied, I request of you, O master, that the rank and dignity of an Arab be appropriated to me; and that you would acknowledge me as your son, and yourself as my father, so that my rank may be made known, and I become a chief; and in truth, I will reward you as no one else can. I will reduce the Arab princes themselves to your obedience, through fear of my sword and my spear.

When Antar had finished speaking, Shedad’s eyes started into the crown of his head, his affections cooled, and his disorder of mind increased. Thou base-born! he cried, hast thou forgotten that thou hast tended the camels and the sheep, and collected the ordure of beasts amongst the mountains? Thou son of a slave, verily, the robe of King Zoheir plays about thy loins, and his words float upon thine ears; thou hast indeed made a demand, and hast raised thyself on high; and thou wouldst make me a byword with every one that should hear thee: nothing have I for thee but a sword, and I will cut off thy head. Upon this, Shedad drew his sword, as soon as he had finished, and rushed at him, and all the slaves ran away from him.

Now Semeeah, Shedad’s wife, overheard the dispute, and came out of her tent, crying and lamenting. She rushed instantly towards her husband, and kissed his bosom, and took his sword out of his hand, as she exclaimed—Never shall you slay him; me shall you destroy before him. I have not forgotten his virtues and noble deeds. Excess of wine must have urged him to this fancy: therefore do not punish him for what he has said. Semeeah did not desist till she had soothed his anger, and he retired to his tent.

But Antar was in the greatest agony; he was ashamed that the day should dawn upon him, or that he should remain any longer in the country; or that he should again look his father in the face. He accordingly went out, and sought the residence of Malik, the King’s son: his clothes trailed upon the ground through shame, and his tears flowed from the excessive pain he endured, for intoxication had overpowered his judgment. So he sought prince Malik, who was just then returned from his father’s, and quite rejoiced at what had passed with respect to Antar, and the robes and presents he had received. At this moment a slave came in, and said, Antar wishes to be admitted into your presence. Let him in, said Malik; and when he was introduced, Prince Malik looked at him, and saw his tears flowing from his tortured heart. He seated him by him, and talked familiarly with him, and asked him what was the matter, and what had happened to him. O my lord, he replied, I demanded of my father the rank and honour of an Arab; but he has abused me, and beaten me, and wished to kill me, and has made me a laughing stock among the Arab chiefs.

You have been wrong, said Malik to Antar, in this sad affair; you have done that which would not, at any rate, have induced him to acknowledge you. “Do not, my lord, continued Antar, reprove my ambition, which often robs me of my wits and discretion; but had I not been intoxicated, this would not have happened, and I should have concealed my wishes, and submitted patiently to my misfortunes, till death had overtaken me. But in all circumstances thou art my master. Ah! my lord, continued he, how often have I relieved them from their foes, and no one ever assisted me! Know too, that I love Ibla, the daughter of my uncle Malik; and she drives away the sleep from my eyelids, and in my sleepless nights I am united to her; but my father Shedad has cut off all my hope, and misfortunes upon misfortunes overpower me. I only demanded to be recognized as his son, that I might be united to her; but truly all hopes of her are completely destroyed. No joy now remains for me, and the light of the day is the darkness of night in my eyes. I have no home but among the wild beasts and the reptiles.” His agony increased, and he wept, and complained bitterly. Sorrows and afflictions were multiplied upon him, and the tears rushed into his eyes, as he expressed his anguish and passion.

Had you informed me of your situation before, said Malik, greatly distressed, and pitying him, I would have sacrificed my person and property to remedy it. But what was easy, has now become difficult; Ibla will be concealed from you from this day forward. I fear also that your father will contrive to kill you, and that no one will be able to relieve you. But stay here whilst I tell all this to my father. O my lord, said Antar, the only place of rest for me is on the highways; and I must roam about the whole day and the live long night; for men have conspired to destroy me, such as Rebia and your brother Shas. He passed the whole night with Malik, and at the dawn of day Antar mounted his horse, and put on his armour and his cuirass. He travelled on till he was far from the tents, and he knew not whither he was going: sometimes he took the left and sometimes the right, and again he struck into the wilds and deserts, till it became broad day. There he wandered about the rocks and mountains, and accusing fate, he thus expressed himself.

“I rail against fortune that relents to no upbraider, and I demand security from the cruelties of fortune. She one day promises fair and excites my pride, but truly I know all her promises are false. I have served man, and I have taken my relations as protectors against fortune; but they have acted like scorpions. Amongst themselves they call me the son of Zebeebah, but in the tumultuous rush of horsemen, I am the son of nobles. Were it not for my love, one like me would not humble himself to such as they; and the lion of the waste would not fear the foxes. Quickly my tribe will remember me, when the horsemen come charging amongst the warriors with their sword-blows. O that thy phantom would visit me, O Ibla, it would see the torrents of tears that stream from my eyelids. But I will forbear, that my railers may have pity on me; and that my patience may soften their hearts. Thy station is a post in the centre of heaven, but my hand fails in attaining the stars.”

Thus he roamed from the high road without friend or companion. The next day the tribe heard all that had passed between Antar and his father. And early in the morning Prince Malik sent for Antar; but he was not to be found: he supposed he would return by the evening: still he came not. Now Prince Malik was sincerely attached to Antar; he was greatly distressed, and he did all he could to find him. He then acquainted his father with what had passed. As soon as the King heard the account from his son, he was much vexed, and reproached him. O my son, said he, why did you not immediately tell me of this, that I might have arranged the business? I concealed it, said he, in order not to occasion any disturbance, and for fear of exciting your indignation, for I have long seen my brother Shas hates him as the vilest of men; and Rebia will not raise his head towards him; and I see also that many of their friends detest him. But you love him and are interested about him; and I could not possibly tell you an affair you would not have approved. In the mean time Antar continued to wander over the plains of the desert, until the day shone, when behold! there arose, a great cloud of dust, that darkened the country. Antar contemplated it for some time, and then perceived forty horsemen, each bearing a quivering spear, and a dazzling scimitar. He directed his horse towards them, and they proved to be of the noble tribe of Abs, and Ghegadh the son of Nasshib was their leader. When Antar saw them he saluted them, and they returned the salutation; O thou son of Zebeebah, said they, why art thou straying here? I was hunting game, he replied, and when I saw you, I made towards you in order to bear you company. And we, said Ghegadh, have always distinguished you from the other slaves, and have always considered you in the light of a valiant knight: and if you will join us, we will agree to your sharing with us as a noble warrior. But how can that be? said Antar. Know that a slave, said Ghegadh, enjoys a half share with his masters. But, said one of them, Antar truly deserves more than two-thirds, and happen what will, he is a knight; and indeed not every one that is called a knight is a knight. They at length agreed that they would surrender to the slave a fourth of whatever plunder they might take.

In this manner they proceeded till they approached the land of the tribe of Cahtan, where they saw a great quantity of cattle, with some high-raised tents and lofty pavilions; many horses running about and camels grazing, and the people unsuspicious of a reverse of fortune. Here, my cousins, said Ghegadh, is a rich tribe, and the people few in number; let us attack and despoil them whilst it is dark, and we will quit their country in safety; before morning we shall be far away among the wastes. They instantly shook their lances in their hands, and drew their brilliant faulchions; and as they drove the camels and the horses from the tents and the habitations, the men mounted to keep them off from the women and families. But the sons of Abs forced them back towards the tents and trampled them down upon the ground, seizing their property and spoil. Antar rushed down upon them, and obliged them to fly. Do you, said Ghegadh to Antar, drive away the cattle, and we will repulse all that dare pursue them.

Antar drove away the cattle, and had proceeded some way, when lo! a knight rushed out from the ravines in the rocks, mounted on a dark coloured colt, beautiful and compact, and it was of a race much prized among the Arabs; his hoofs were as flat as the beaten coin; when he neighed, he seemed as if about to speak, and his ears like quills; his sire was Wasil, and his dam Hemama. When Antar cast his eyes upon the horse, and observed his speed and his paces, and his uncommon beauty, he felt that no horse could surpass them, so his whole heart and soul longed for it. The Absians, indeed, had plundered the horde and the country, but Antar’s mind was occupied with the horse, so he galloped on till he approached the horseman; and when the knight perceived that Antar was making towards him, he spurred his horse, and it fled beneath him; for this was a renowned horseman called Harith, the son of Obad, and he was a valiant hero.

Antar galloped after him till sunset, and he found himself far separated from his party. Harith then turned about to him; and when he was quite close, said Antar to him, O young man, by the faith you profess and believe, will you not wait for me awhile and grant me a favour? for I see you are a noble horseman. Hear what I have to say, and give me an answer; I will be answerable for thy security.

O young man, said Harith, trusting to his promise, what do you want? I see you also are a valiant knight. Will you sell me this horse you are riding, asked Antar, or will you give it me if you are the owner of it? By heavens, young man, said Harith smiling, had you accosted me thus at first, I would have given him to you, with some camels also, and you need not have acted thus; but, Arab, did you ever see any one surrender his horse and his armour in a plain like this, alone and a stranger? and particularly a horse like this, whose lineage is as well known as that of the noblest warriors; for should his master be in difficulties, he will liberate him; he moves and flies without wings; and if you have not heard of his fame, I will tell you—he is called Abjer, whom Chosroe and the Grecian Emperors and the princes of the tribe of Asfar have anxiously wished to possess. I was angry with my own people, and repaired to this noble tribe. I ate with them, and remained with them a long time. It costs me much to part with this horse, but my heart is attached to this tribe, and is greatly distressed about them. I am no coward in the assault of heroes; but I was afraid lest this horse might receive a blow that should injure him, and I therefore only followed you, in order to draw off your attention till the men of the tribe might overtake you and pursue you over the hills and the wilds, and that I might point out to them your course; for you have invaded a tribe where there are only women, and but a few men, unable to encounter so fierce a foe; and I do not perceive there is a single feeling heart among you all.

Harith having ceased speaking, I much wish you would sell me this horse, said Antar; demand what you please from me, for I must be the purchaser of it. O young man, said Harith, if you are indeed desirous of a horse, that is in this age quite invaluable, I will not sell it but in restitution of all this booty; and then do not imagine you will lose by your bargain. I swear by the God who knows all secrets, I do not avoid fighting you from the fear of death, for I am a warrior, and can defend myself; but I feared this horse would be injured. If you, young man, wish to strike a bargain, and act like a man of honour, as I am a guest of this tribe, and have eaten with them, my wish is to ransom their property with this horse; and had it not been for this misfortune, I never would have parted with such an animal.

When Antar heard these words, he felt certain that Harith was a liberal minded man, and therefore, wishing to be on a par with him in respect to his honourable and generous conduct: Well! said he, I will purchase of you this horse for this booty; and I shall be moreover exceedingly obliged: here is my hand in faith and sincerity.

Harith dismounted from the back of his noble steed, and gave him to Antar, who mounted him like a king of the land far and wide; and he told the slaves to conduct the cattle and women and servants to their own country. Harith took them, and went his way.

Now Antar upon Abjer watched them till they had disappeared among the deserts; and just then came up the Absian horsemen, and Ghegadh at their head, who, seeing Antar standing alone in the plain, without any of the booty, cried out, thou son of a base slave woman, where is the plunder? I bought with it this horse, he replied, and I have established your honour and credit in the land of the tribe; because I saw the owner was a man of worth, and jealous of the honour of women, gracious and liberal minded: I was therefore anxious to equal him in propriety of conduct, and would not leave behind us in this land, the remembrance of a foul action, and be a scandal amongst Arabs. It is the most ignominious of deeds to take prisoners free born women; and besides this, the spacious plain is open before us, and the Lord God is the bestower of all things, and the taker away; he is the distributor of every thing, and God forbid he should send us back without a reward.

Thou base born, cried Ghegadh, in reply to Antar the lion-hero, We consigned them over to your care, but you have been buying, bartering, and selling, without asking our leave. What is done is done, said Antar; I will make it good to you elsewhere, if the Creator of all things pleases, and you agree to the protection I have granted: but if you wish to quarrel with me, I will protect my life with the force of this sword, and this well proportioned spear, and I will not live to forfeit my word.

Come on to this wretch, said Ghegadh inflamed with rage, to his companions; cut him in pieces with your cleaving scimitars, and make him drink of the cup of death and annihilation.

Upon that, Antar went to a little distance from them, and dismounting from Abjer, tightened his girths, and then mounting again, galloped and charged about, crying out to them, you base born wretches, to day will I shew you how I fight and thrust. Away, away, to shame and disgrace—this day you shall behold the furious lion. He thought of his beloved, and thus exclaimed:

“I abuse fortune, that never softens at the voice of the counsellor. I conceal my passion in my heart, but my tears disclose it. My tribe is leagued with fortune to seek my blood, and they assault me with sword and spear. They have driven me from the mistress I love, and I am plunged into the well of the water of banishment. To expose my cherished life is indifferent to me; and though I am separated from her, my heart clings to her. O my God, let not my life be a life of ignominy! let not my death, O God, be among the weeping crowd! but my corpse! let the birds hover over it, and let the crows of the desert drink of my wounds. God regards the man who is hospitable to his tribe, and who becomes among them a chief in authority. But when they see us invade their dwellings, every warrior on a swift-paced steed, they promise us riches, and high-bosomed damsels with well formed hips, and beautifully-shaped haunches. I will seize them on my horse, whose like exists not; aye, and the youth sold it like a man of honour. Whoever of ye, oh tribe of Abs, wishes my death, I will appear before him in the plain of battle, and I will charge among ye on my stern-faced steed, and I will rush at ye as the lion of the wilds.”

When the Absians heard Antar’s discourse, they all shrunk from the conflict, and consulting with each other, said, Ghegadh, what stops you? and what occasions this fear and consternation at this black slave? O Ghegadh, said they, you have advised us to make the attack, and still you hold back from the assault and the combat; you are our superior and our adviser, so come on. O my cousin, said Ghegadh, much troubled, wise is the man between whom and Antar there is no contention. Explain this, said they, ere we endanger our lives in a contest with him. I observed, said he, when he dismounted to tighten his girths, his gigantic mien, his brawny arms, his full formed legs, and his cool undaunted eye. And I, said another, saw something more extraordinary than that. What’s that? said they. One day King Zoheir gave him one of his finest horses; he went up to it to put on the bridle; the horse would not take it, but was riotous, and reared at him. At the instant Antar lifted him off the ground up to the top of his head, and dashed him on the earth, and smashed his bones. When they heard this account of Antar, they trembled, and were afraid. Do you go up to him, said they, addressing Ghegadh, give him the plunder, and do not make it appear that we are afraid of him, that his avidity may not increase to our detriment, and he say, “I will not quit one of ye till I have slain him and taken his spoil.”

So Ghegadh went up to him, O my cousin, said he, are you not ashamed to engage in battle against your cousins, when they were only joking and making merry? O my cousins, said Antar, convinced they were afraid of him, I would not do any thing that could be thought wrong, but I have purchased this horse, who will carry me against your enemies; and you know that when a person seeks to destroy another, it is necessary to defend one’s self. Ghegadh continued to speak flatteringly to Antar, till he softened him and cajoled him. O Arab Chieftains, said Antar, I have not forgotten your kindness, and I am but your slave. I am grateful for all you have done for me, and had it not been for you, I should not be known among the Arabs.

It was not fear that dictated these words, but in order to observe their sentiments towards him.

He has indeed purchased this horse, said Ghegadh to his comrades, in order to destroy our enemies, let us therefore grant it him. Be it so, said they all. Thus Antar became possessed of Abjer, whose equal no prince or emperor possessed. By way of precaution, Antar kept away from Ghegadh and his companions, who went on talking to each other. How that base-born has succeeded to his wish, said they, for verily that horse was worth his weight in gold; we shall indeed be disgraced among the Arabs! Antar proceeded on before them and heard all they said.

Now they continued their march till evening, when they reached a spot abounding in trees and streams; wide and extensive were the surrounding plains. They dismounted and let their horses graze, and seated themselves whilst Antar stood watch over them, for their and his own safety. They did not move from this spot till morning dawned, when they mounted their horses and marched till evening; when suddenly from the upper part of the desert a great dust appeared, and through it they distinguished a lofty howdah, and on its top there was a crescent of gold. The howdah was richly ornamented with velvet; in front were damsels and slaves, and they wore robes of divers colours, and behind were horsemen mounted on steeds all of different colours. No sooner saw they this procession and these fine garments, than they were sure it was a bride in the howdah; but they knew not her husband, nor any one connected with her. This is our plunder, said they; God has sent it to us in recompense for what has befallen us. They instantly bent their heads over their saddle-bows, and violently assaulted the party, and got possession of the howdah and all its accompaniments. But when the horsemen that attended the howdah beheld them, they attacked them, and man met man, and hero assaulted hero; blood was shed and spilt, and the horror was great: and in a moment the Absians were assisted by the deeds of Antar, the devouring lion, for his attack was the attack of an overpowering warrior. And three score and ten were the horsemen that accompanied the bride: he destroyed sixty of them; and the rest fled, five to the right and five to the left.

The Absians having taken possession of the howdah and the property with the dispersed cattle, and a vast quantity of articles besides, asked the slaves about the bride, who was her husband, and who her father? Arabs, said they, she is called Aminah, the daughter of Yezid, the son of Handhalah, surnamed the Blood-drinker, the chief of all the princes of Tey; and her husband, to whom she is going, is called Nakid, the son of Jellah, a warlike and bold horseman, the protector of the race of Marah; and you have executed this villainous act of violence upon us, and have ventured on this hazardous enterprize!!

They proceeded, and passed over the deserts and the wilds, the lady weeping and lamenting at the misfortune that had overwhelmed her. But when Antar heard from the slave this account of her father and her husband, he was convinced he would come down on her account, and that a great battle and slaughter would ensue between them, and he wished the Absians should feel his power and weight, for what he had heard them say about himself. So he came toward them. God has granted you victory and safety, said he: and thou too, they answered, he has also given thee cause to rejoice. You are aware, said Antar, that this plunder is much more valuable and precious than the former; let us put it out in lots and divide it, and let us give to each his portion, that he may defend it with his soul and body.

You, Antar, took the first plunder for yourself alone, said one, and do you demand your share of the second? With respect to the first plunder, O my cousins, said Antar, did you not give it me? and it is not customary with chiefs to take back their donations. The fellow, said Ghegadh, is right in what he says; divide the spoil, and give him half of one of your shares. Arabs, treat me fairly, cried Antar, and speak the truth. Ghegadh got into a passion, What do you mean? said he. According to our agreement, said Antar, which was settled between you and me, of all the plunder we should take, I was to have one half of the whole; and all of you the other half.

Rage filled the heart of Ghegadh. Thou son of Zebeebah, thy avarice demands impossibilities; thou art indeed mad, and a villain. Verily thou hast not kept thy word; and O, had the day never come that we met thee in this road! No one, said Antar, is mad, but he who keeps company with you, and agrees to your demands; for ye are a set of fellows of little justice, and great oppression and violence; the fact is, I will not take a jot less than one half of the plunder, even were my soul to drink of the cup of death. Come on, on to this black slave, cried Ghegadh to his friends, who rebels, and outrages us. Upon this they all jumped up, and cried out against Antar, resolved to kill him, and make him drink of the cup of annihilation. Antar went apart from them for a while into the rocky plain, then galloped, and challenged them to the contest, thus addressing them;—

“When my foe sues me for a debt, I settle the debt with the Redeinian spear:[2] my scimitar’s edge shall extirpate ye all, and shall justly decide between you and me. I am exalted by my sword and spear far above the minutest stars and the two bears. Foul wretches! ye know not my power, but the inhabitants of the two hemispheres shall feel it. The grasp of fortune has not destroyed my strength, and the fingers of time have not been stretched out against me. Many a horseman have I left sprawling, his cheeks grovelling, his hands dyed in blood, whilst the birds of death hover round him, and the magpies assemble over his corpse.”

His verses finished, he was about to attack them, when lo! a dust arose and covered the whole country. In a short time the cloud opened and discovered three hundred horsemen, all clad in steel, and the father of the damsel, the Blood-drinker, appeared in front of them. He roared like a lion; his sword was an Indian blade. Whither would ye flee, O ye base-born, he cried out—I am he, surnamed the Blood-drinker, the Cahtanian.

Now the cause of the arrival of these men was this: out of the ten that escaped by flight from the combat, five went to the father of the damsel, the lion of the land, and five went to Nakid the son of Jellah; but the residence of her father happened to be the nearest. So he set off with three hundred men, all stern lions, and he galloped on till he overtook the Absians, as we have mentioned; and it was he who prevented the combat between the Absians and Antar.

When Antar saw the father of the damsel coming on—See where the heroes advance, he cried; now protect your plunder, if ye are men of valour—no portion is mine, neither great nor small, not a camel or a sheep. I will quit you, and will neither be with you nor against you. He spurred away his Abjer from them, and mounted to the top of a high hill; he took his feet out of the stirrups, and sat cross-legged upon the neck of his horse, resting on his dreadful spear, and there he remained contemplating the terrors of the approaching conflict.

The Blood-drinker cried aloud to his warriors; and they rushed down upon the Absians, and men encountered men, heroes heroes; and blood was spilt and shed. In a moment swords clashed, every heart and feeling were roused; heads flew off like balls, and hands like leaves of trees. The Teyans rushed upon the race of Abs; also the Blood-drinker assailed them in his courage, and released his daughter. The Absians quitted their plunder, for their souls could not stand firm; and they fled over the wilds.

Now when Antar perceived this defeat, he replaced his feet in the stirrups, and raising his spear from the ground, pounced down from the height like an eagle, or a wild beast when it rushes from its den; and he roared out to them in a loud voice that made the mountains rebellow. O ye ignoble dastards, I am Antar, the son of Shedad! And he urged on Abjer, who started under him like a flash of lightning, or a tearing arrow: his eye-balls turned red, and foam issued from his lips: he shrieked aloud in front of the horses, and immediately they shrunk back on their haunches, and hurled their riders from their backs: and the heroes were scattered over the desert and the wilderness. In less than an hour he drove them from the plunder. As soon as the Absians heard the sound of Antar from under the cloud of dust,—Verily, Antar, the magnanimous warrior, will overcome them, said they; may God assist him! This is indeed true intrepidity, and he deserves half the spoil; for if the heroes drink the cup of death, the greatest share will fall to him, for verily the eye of the sun cannot be concealed. Thus their hearts were purified towards Antar, and they all returned to his assistance.

When the Blood-drinker saw the Absians resume the contest, he said to the people about him, The horseman of Abs and Adnan are coming down, and this day will they bring death and destruction upon us; and he let the reins hang loose and fled. The Teyans spread themselves over the plains and the desert, following him in every direction, whilst Antar, having already slain about eighty men, approached the plunder; and when all were fled, the Absian horsemen came up, and there was not one but praised and thanked him. So they took up the spoil, and the property, and the prisoners, and the bride, and departed, seeking the land of the tribe of Abs, and rejoicing in their victory and triumph; every one in astonishment at Antar’s intrepidity.

But as soon as the other five that fled informed Nakid, the husband of the bride, the light became dark in his eyes, and he shouted out to the tribe of Maan—To horse! to horse! and ere an hour had passed, five thousand valiant horsemen were ready, and he marched at the head of them in hopes of overtaking the race of Abs, and of overwhelming them in perdition and death, and of rooting out every vestige of them, so that not a record of them should exist. For indeed he was a warrior ferocious as a lion, one of the thousand heroes in those days of darkness. He travelled on night and day that he might overtake the tribe of Abs before they could reach their own country. Meanwhile they pursued their journey, seeking their own lands, when a dust arose behind them, and darkened the whole region: it opened, and discovered the Maanites headed by Nakid. At this sight they were convinced of their destruction and death, as they said one to another, Verily the tribe of Maan have overtaken us! They looked towards Antar, and they perceived him smiling and rejoicing at the arrival of the warriors. Verily, said they, O my cousin, the foe is come up with us, and to day will our booty be torn away, and our sculls will fly off. Know, my cousins, said Antar, that death will not be wanting, neither will it increase; but I have long wished for such a day as this, for I have not given up the tribe of Abs; my heart is fixed on returning home; and this fortuitous circumstance has happened to us by the will of Him who disposes life and death. Now is the flame of war at hand, and sorrow and anguish are approaching. Whoever among you is ready to fight, let him fight; whoever wishes to fly, let him fly; but for me, I will drink of their cups, I will contend with their heroes; and thus he continued in verse:

“This day the race of Abs shall behold my combat, and my actions in the contest when I charge. I will seize their property: aye, and the double of it with my supple, quick-moving, death-bearing spear. I will destroy the brave in war with my Indian blade, and I will drive down among them like a devouring lion. I will rave among their horsemen with my determined courage, and I will charge, and I will rush over them in the battle. I am the Knight of Knights, the lion whom no human being can withstand. The lions in their dens tremble at me, and in the day of battle the Ghuols fly from me.”

When Antar had finished, he encountered the warriors with most penetrating thrusts and rending blows. The Absians were obliged to endure it with him, and to assist him in the horrors. The messengers of death were distributed amongst the conquerors and the conquered; the sharp-edged swords came in contact with them, and the straight lances glided through them. The Absians repented of their firmness and fled over the plains, whilst alone Antar encountered the whole calamity; and he stood firm, like one resolved to avert shame and disgrace. He aimed at the breasts of the heroes with overpowering assaults and thrusts, that would have made the deep-rooted mountains totter.

When Nakid saw the battle of Antar, and how alone he stood against five thousand, and was making them drink of the cup of death and perdition, he was overwhelmed with astonishment at his deeds. Thou valiant slave, he cried, how potent is thine arm—how strong is thy wrist! And he rushed down upon Antar, that his bride might behold a proof of his courage: and Antar, seeing that he was making at him, presented himself before him, for he was all anxiety to meet him. O thou base-born, cried Nakid, son of an uncircumcised mother! But Antar permitted him not to finish his speech, before he assaulted him with the assault of a lion, and roared at him: he was horrified and paralyzed at the sight of Antar. Antar attacked him thus scared and petrified, and struck him with his sword on the head, and cleft him down to the back, and he fell, cut in twain, from the horse, and he was split in two as if by a scale; and as Antar dealt the blow, he cried out “O by Abs! O by Adnan! I am ever the lover of Ibla.”

No sooner did the tribe of Maan behold Antar’s blow, than every one was seized with fear and dismay. The whole five thousand made an attack like the attack of a single man; but Antar received them as the parched ground receives the first of the rain, exhibiting to them his power and his courage. His eye-balls were fiery red, and foam issued from the corners of his lips; wherever he smote, he cleft the head; every warrior he assailed he annihilated; and as the warriors still pressed on him, he tore a rider from the back of his horse, he heaved him on high, and whirling him in the air, struck down a second with him, and the two instantly expired. “By thine eyes, O Ibla,” he cried, “to-day will I destroy all this race.” Thus he proceeded until he terrified the warriors, and hurled them into woe and disgrace, hewing off their arms and their joints. At length the five thousand retreated from the combat, for fear and terror had completely shaken them, and more than nine hundred horsemen he had slain, and gained an entire victory over them.

Just as Antar had nearly annihilated them, there appeared a dust that darkened the whole land. In an hour it was cleared, and there came forth a troop of heroes; at their head was an horseman like an eagle, mounted on an horse that moved like a cloud. The rider was handsome, in the bloom of youth, and every tongue cried out, O by Abs! O by Adnan! Now this knight was Malik, King Zoheir’s son. And he was coming in search of Antar, in consequence of the affair that took place between Antar and his father, who, when he demanded the rank and consideration of a son, wished to put him to death. Now Malik was expecting Antar the next day, but as he came not, he went and acquainted his father the King with all that had happened. Zoheir instantly sent for Shedad, who kissed the ground. Why do you not grant Antar’s request, and call him your son, as every one else does? asked King Zoheir: Think you, Shedad, that amongst the tribes of Cahtan and Adnan there is a more intrepid warrior than your son Antar, or a bolder heart than his? O my Lord, answered Shedad, he is indeed my son, and a part of my heart; but my brother Malik said to me, if you acknowledge Antar as your son, I will abandon myself to the Arab tribes; therefore, on account of my brother Malik, I have renounced him. Well, then, said Zoheir, I will have him return to his country in spite of his foes. And he dispatched a slave to gain information and to follow him. He waited until the slave returned, and told him that Antar had associated himself with Ghegadh, the son of Nashid, and at that moment he was, single handed, engaged with five thousand horsemen, and Nakid the son of Jellah. Malik wept. May God, said he, prosper him, for he has devoted himself to death and destruction; never will he fly or retreat; but by the life of my father King Zoheir, I must aid him, and if he is dead, never will I return till I have taken vengeance on his foes, and made his murderers drink of the loathsome cup. He set out, and appeared as we have just mentioned, and rushed forward with his troops as we have described.

But as soon as Malik and his people came forward, and the men had recognized each other, Antar felt his power expanded, for at that moment the enemy had resolved to slay his heroes. But at the sight of his friend Malik and his warriors, his heart revived, and he exhibited the whole courage of his soul; and he made a most desperate attack upon his antagonists, and overwhelmed them in total ruin.

When the tribe of Maan saw Antar’s destructive force, and his sweeping blows, and that the Absians were come to his assistance, their only resource was flight, and retreat over the plains and wilds; for they said to each other, When Antar was alone, we could not resist him, What shall we do now, that the tribe of Abs and Adnan are come to his aid? So they took to flight and ran away in confusion, whilst Antar and the tribe of Abs having pursued them for three parasangs, returned for the scattered cattle and dispersed horses. Antar dismounted from Abjer, and running up to his friend Malik, wished to kiss his feet in the stirrup, but Malik would not permit him, and kissed him between the eyes, and rejoiced in his safety. And there was not one of the Absians but came up to Antar, and congratulated him on his victory and triumph. Antar thanked them. They halted there that night, and the next day they set out seeking their own country: Antar riding by the side of Malik, and relating to him all his adventures with Ghegadh and his companions, and how he obtained his horse Abjer. Malik informed him of all that had passed between him and King Zoheir, how he had sent after his father Shedad, and had threatened him. Antar was glad, and foreboded well, and felt convinced that his marriage might take place as long as King Zoheir was on his side: so that his love for Ibla increased. They thus proceeded on their journey till they came near to their homes; when Antar’s passion seizing him, he thus exclaimed:

“When the breezes blow from Mount Saadi, their freshness calms the fire of my love and transports. Let my tribe remember I have preserved their faith; but they feel not my worth, and preserve not their engagements with me. Were there not a maid settled in the tents, why should I prefer their society to absence? Slimly made is she, and the magic influence of her eye preserves the bones of a corpse from entering the tomb. The sun as it sets, turns towards her, and says, Darkness obscures the land, do thou rise in my absence; and the brilliant moon calls out to her, Come forth, for thy face is like me when I am at the full, and in all my glory! The Tamarisk trees complain of her in the morn and the eve, and say, Away, thou waning beauty, thou form of the laurel! She turns away abashed and throws aside her veil, and the roses are scattered from her soft fresh cheeks. She draws her sword from the glances of her eye-lashes, sharp and penetrating as the blade of her forefathers, and with it her eyes commit murder, though it be sheathed: is it not surprising that a sheathed sword should be so sharp against its victims! Graceful is every limb, slender her waist, love-beaming are her glances, waving is her form. The damsel passes the night with musk under her veil, and its fragrance is increased by the still fresher essence of her breath. The lustre of day sparkles from her forehead, and by the dark shades of her curling ringlets, night itself is driven away. When she smiles, between her teeth is a moisture composed of wine, of rain, and of honey. Her throat complains of the darkness of her necklaces. Alas! alas! the effects of that throat and that necklace! Will fortune ever, O daughter of Malik, ever bless me with thy embrace, that would cure my heart of the sorrows of love? If my eye could see her baggage camels, and her family, I would rub my cheeks on the hoofs of her camels. I will kiss the earth where thou art; mayhap the fire of my love and extacy may be quenched. Shall thou and I ever meet as formerly on Mount Saadi? or will the messenger come from thee to announce thy meeting, or will he relate that thou art in the land of Nejd? Shall we meet in the land of Shureba and Hima, and shall we live in joy and in happiness? I am the well known Antar, the chief of his tribe, and I shall die: but when I am gone, history shall tell of me.”

Antar’s eloquence and intrepidity made the Prince’s heart bound with joy, for not an Arab amongst the neighbouring or distant tribes could equal him. Verily, said Malik, the spirit of God animates you, and inspires your mind; for you have attained the full expression of words, and are perfect in rhymes. They went on, passing over the wilds and the deserts, until they approached their own country, when Malik sent forward one of his men to give notice of his coming. The messenger preceded them, and informed King Zoheir of the approach of his son, and of Antar the bold warrior, at which being greatly rejoiced, he went out with all his noble comrades, except Rebia and Shas, to meet them: for these two were not pleased at the return of Antar; and Malik also, the father of Ibla, would not congratulate him. But Shedad mounted with King Zoheir, and went to meet Antar, for his entrails yearned after him. They went out thus, and did not stop till they met the Prince and Antar; and when they came near, Antar dismounted, and hastening towards him, kissed the hand of King Zoheir. But the King bent down towards him and kissed him between the eyes, and congratulated him on his safety. Think you, O Antar, said he, that we have forgotten you since you quitted us in anger? Could our homes give us any pleasure when thou wert absent, and hadst abandoned thy country?

O King, replied Antar, having kissed the King’s feet, thou whose command is obeyed among the whole nation of Arabs, O high minded Prince! I swear by your unbounded generosity and your noble mind, my departure was not the effect of passion; I am but a lowly slave and dependant; I did indeed depart the night I had been with your majesty, for my tongue had swerved from the road of propriety with my father; my ambition aimed at impossibilities, and I demanded what in fact only a fool would have demanded. As soon as I was safe from his vengeance, and his kindness and favour were withdrawn from me, I could not, after such a fault, do otherwise than change my home; till at last my lord Malik interested himself so much about me, and delivered me from death and perdition; he has also informed me what interest you have taken in me: so that my situation is improved, and I am reconciled to my master Shedad; and you have loaded me with obligations, mountains could not sustain. May you ever be under the protection of God! Thus Antar went on talking with the King, when, Shedad coming up to him, Antar ran towards him and kissed his feet in the stirrup, thus saying;

“O my Lord, I am come begging forgiveness; the slave is come like a criminal; the sword and warhorse would fail, should presumption ever bear sway.”

When Shedad heard these words, and saw his humility, and considered all he had done, and his wonderful intrepidity, and truly Arabian nobleness of soul; all his affections were excited, and his eyes almost shed tears as he said in his heart, may God curse every one who from this day forward would renounce him, and may the sword despoil his life! He kissed him between the eyes, and Antar walked before his father, after he had saluted his uncles, and his relations. The whole tribe of Abs were astonished at his noble conduct and courage, and they said one to another, No one possesses what his masters possess.

Now Antar felt no unworthy thought of fear respecting his father or his uncles, and only the passion that humbles warriors, humbled him. Malik presented the plunder to his father, and pressed him to accept it; and he divided the cuirasses, and armour, and horses, and coats of mail among the tribe of Abs who were with him at first. But King Zoheir took Aminia to his own tent, saying, This is a Princess, and the daughter of a King, it is not proper that she should be bought and sold. Thus they all departed home after the King had made up matters between Antar and his family and relations, and recommended him to their kindness. The King soon after heard from Antar an account of all his adventures, and how he had obtained his horse Abjer. And when he looked at him he was quite surprised at his qualities, and he said to his son Malik, This horse has been made for no one but Antar. And from that day he was surnamed Aboolfawaris.

Now Ibla’s father addressed his son, saying; My son, verily death would be preferable to this state of things; how is it that this slave of ours, one whom we employed in tending our flocks, is now raised far in dignity above us with our King? And this it is that makes him so presumptuous with us and your sister Ibla, and thus will our honour be debased. There is nothing else to be done, said Amroo, but to marry my sister Ibla to one who can protect her against him, and then let us depart from this land; for King Zoheir and his sons are strong in his favour. But, said his father, O my son, must we leave this slave safe and well? No, by the faith of an Arab we must contrive his death. So they all retired to their tents, and were united to their families.

Now Antar came to his mother Zebeeba. Why, my son, said she, do you not by my side tend the flocks and the camels? It would be more agreeable to my heart than all this intrepidity and boldness, which every day expose your life to perils and dangers. Antar smiled at her sayings; O mother, he replied, thou shalt see in thy son Antar what shall be registered and recorded.

Antar gave away to his father and his uncles all the plunder he had obtained; though this was not his own idea, but at the instigation of Prince Malik. This Prince, when they were all established in their tents, related to his father and his brothers all he had seen Antar perform, and his undaunted conduct. The King took great pleasure in what he told of Antar, and being very desirous of hearing all he said both in verse and prose, ordered Antar into his presence, and as soon as he arrived, he made obeisance, and prayed for a continuance of his power and beneficence. Zoheir and his sons welcomed him, and the King made him sit down by him, and supplied him with wine; and his kindness for him increased. Aboolfawaris, said he, I wish to hear from yourself, the account of your expedition, and what happened to you, with your comrades, for my son Malik has related some of your hardy deeds, and has repeated some of your poetry; but there is no reporter of words and acts like the actor himself. Upon that, Antar commenced and told them all that occurred with Ghegadh and his comrades, how he happened to associate with them, and how he agreed to their proposal of giving him half of all they should gain, and how they wished to kill him for buying the horse Abjer, and how they gave up their design on hearing his verses and discourse. Will you, said King Zoheir, let us hear the verses you made on your mistress Ibla, when you came nigh home?

“When the breezes blow from Mount Saadi, their freshness cools the fire of my love and my transport.” And he continued the repetition, till he came to this part, “She is elegantly formed, and the soft magic of her eyes would arrest the bones of a corpse from entering the tomb.”

When Antar had finished, the King’s astonishment and delight were unbounded at his eloquence; and he turned towards his brother Asyed, and said, O my brother, I wish you would pay attention to Antar, and write down all he says, that we may be reckoned amongst the most eloquent Arabs for poetry and propriety of conduct. They continued to drink their wine, and the hours passed in mirth and pleasure. But when Shas saw that his father became so exceedingly kind to Antar, his agony and distress of mind increased, and from the excess of his indignation his heart was near bursting; however he resisted till Antar accidentally left the tent for a while. When Shas being alone, turned round to his father; indeed, my father, said he, this black slave, this base-born, has brought indelible shame upon us, and it is all on account of his love of Ibla, the daughter of Malik; and you also approve his conduct; but verily the whole tribe will be shocked with his wickedness when they hear his verses.

The King was exceedingly angry, and wrath appeared in his countenance. My son, said he, what say’st thou? Who is able to thwart the decrees of Providence? Perhaps God has resolved to testify in him his divine favours! And know, my son, the most ignorant of men is an envious man. Now Antar just then entered, and as he had overheard all their conversation, he thus spoke:—

“This flame is for Ibla, O my friend, her lustre illumines the darkest night. She blazes—her form is in my heart, and the fire of love is in my soul. Her gently waving form has kindled it like the branches whose motion refreshes the breeze. Her breath diffuses a lively odour, and in her perfumes I pass the night in paradise. She is a maid whose breath is sweeter than honey, whenever she sips the juice of the grape. When I taste a coolness from her lips, she leaves in my mouth a hot burning flame. The moon has stolen her charms, and the antelope has borrowed the magic of her eyes. O grant me thy embrace, O light of my eyes, and save me from thy absence, and mine own griefs. Be just, if thou wishest, or persecute me; for in thee is my paradise, and in thee is my hell. No happiness is there for me in my troubles, but my lord, who is called the generous Zoheir. Wherever he goes, death anticipates him; and he destroys his foes before he meets them. Let them not abuse him if he aid a solitary creature, who spends the live-long night without sleep, and in tears. He is my support and stay against those who, when they see my exaltation, would trouble me the more. He is a King to whose name Princes shall bow, and shall point at him to pay their homage. He is the asylum of all who refer to him to dissipate their sorrows, as he relieves my griefs. May fortune never deprive me of my King! May he ever live in the purest joy and felicity!”

The King was so pleased with Antar, that he said, O Aboolfawaris, whatever I can give you for your poetry will be an insufficient return; even were I to give all I possess; for my property will pass away as if it had never been, but thy praises will endure for ever. So he presented him two virgin slaves, beautiful as moons, and two rows of large jewels, and some perfumes, saying, Aboolfawaris, you have often mentioned me in your poetry; it would be disgraceful in me to let you go away from me unrewarded, so calm thy heart and cheer thine eye; for by the faith of an Arab, I will not be separated from you until you obtain every thing you wish, and accomplish all your desires. Did you belong to me, I would admit you to my rank and connections, in spite of the blame the Arabs might heap on me.

Shas could not endure this, and rose up and quitted the place, but Antar remained drinking with the King till the evening, when he arose, and his hand was in the hand of Prince Malik; and they all departed from the tents, and went their way each to his own dwelling. Antar did not stop till he reached the habitations of the family of Carad, where he perceived a very strong light: he understood it not, but he went towards it and entered his mother’s tent, and asked what was the reason of this light at such an hour. Know, my son, said she, the men of the camp are absent; they are gone with your master Shedad, and with him are also ten horsemen after the cattle, in order that they may release them from some Arabs; and the women are watching to this hour in the expectation of seeing you, that you may relate to them all that has happened to you in your expeditions; and Ibla the daughter of Malik is more delighted than any of them.

When Antar heard the words of his mother, he joyed in his heart, and a smile lighted up his countenance. So he immediately arose and sought the dwellings of his uncles, and entered the women’s apartments. As soon as they saw him they arose and received him, and saluted him. Semeeah kissed him. O Antar, said she, you have been with the King from the beginning of the day, and we are sitting up on your account. O my mistress, said Antar, I knew nothing of it, but had I known it, I would not have tarried, had my legs been even tied and fettered; and he thus addressed them:

“Darkness hovers over, and my tears stream down in copious torrents. I conceal my love and complain to no one. I pass the night, regarding the stars of night in my distraction, and the tears rush violently from my eyes like a hail storm. Ask the night of me, and it will tell thee that I am indeed the ally of sorrow and anguish. I live desolate, there is no one like me; a lover without friends or a companion! I am the friend of sorrow and desire. I am o’erwhelmed by them, and I am worn out with patience and trials in my grief. I complain to God of my afflictions and my love; and to no one else do I complain.”

Ibla heard these verses, and perceived his tears and distress and his sorrow; she pitied him; and as she remarked the violence of his tears, they interceded greatly for him, for she loved him for his courage and his eloquence; and as she noticed him with the flattering soothing expressions,—Where, said she, is my share of the plunder; or am I now of no consequence or value to thee? At these words the sight of her beauty and loveliness overpowered him. O my mistress, cried he, by the light of thine eyes and the black of thine eyebrows, to me the most sacred of oaths, thy slave Antar has obtained of plunder neither a small nor a large portion, but the whole I have given to thy father and thy uncles. So he presented her the two slave girls and the two strings of jewels that King Zoheir had given him; and he added—the perfumes thou hast no occasion for; thy breath is more delicious and more heavenly; thy perfume is sweeter and more luscious. So he divided the perfumes between the wives of his father and his uncles. And to his questions about his father and his uncles, whither they were gone?

“Know, Antar, said Semeeah, that your master told us that there is a horseman of Yemen, called Kais, the son of Dibgan, and he is a horseman of the land of Yemen, and under his subjection are the lands of Senaa and Aden; he has at this time invaded the land of Hejaz with forty horsemen: he is now on his return, and with him an immense plunder, and he is seeking his own country. Shedad enquired of the peasants who gave him this information, where Kais was to rest this night and sleep: they told him at the lake of Jaree, in the country of Doom. Then said Shedad, by the faith of an Arab, I will go against him in the dark, and will attack him and take his plunder from him, and will reduce him to shame and disgrace; and if there should be a thousand horsemen, I will not permit the tribe of Cahtan to escape with plunder taken from the land of Abs and Adnan. He accordingly mounted, and took with him ten horsemen, and he set out to follow their track.”

When Antar heard this, he got up without delay, and kissing the mother of Ibla, and also Ibla between the eyes—this is the kiss of farewell, said he, for I know not when we shall meet again: and having eased his heart by gazing upon her, he returned to his mother, and put on his armour and his cuirass: he mounted his horse, and taking Shiboob with him, he departed in quest of his father and his uncles. And when they had advanced some way, said Shiboob to him—O my brother, a female slave of my master Shedad said to me—“Tell your brother Antar to be on his guard against his father Shedad and his uncles, for they have resolved on putting him to death. This Ibla heard from her brother Amroo and her father Malik, and told Semeeah, and directed her to warn you of it: now I have told you be or your guard.” Run on, father of the winds! was Antar’s reply. He urged forward Abjer and they went on for some time till it became very hot, when a horseman met them coming from the centre of the plain. Antar marked him, and behold he was one of the men that had accompanied Shedad, and he was covered with wounds. When they came nearer to him, said Antar, Where is the plunder? O Aboolfawaris, he replied, I have got these wounds which you see in my body on account of it, for truly we sallied out with your master Shedad at night-fall, that we might overtake Kais, the son of Dibgan, and when we came up with him, we saw him carefully guarding his spoil. As soon as he perceived us he started up, he shouted out and assaulted us with the vehemence of a lion; first he speared me, then after me your father Shedad; I have returned to seek you and bring you; so if you wish to overtake them, make haste, and if you rescue them ’twill be noble of you.

By the faith of an Arab, exclaimed Antar, never will I return till I have destroyed the whole party with my sword, and have liberated my father and my uncles; and I will not return but with the whole plunder before me; so away home, and I will revenge you. Aboolfawaris, he replied, I am not able to retain my seat on the back of my horse. So Antar ordered Shiboob to place him by the side of a pool of water. Shiboob came to him and placed him by the side of the lake, and tied up his horse, where they quitted him, and proceeded over the plains and deserts until the day closed, when they came up with Kais and his prisoners that were marching before him, Kais following them with his comrades. As soon as Antar saw his father and his uncles tied across their horses, he indeed knew not then the heavens from the earth, and he gave a shout that made the mountains tremble. “Ye ignoble dastards! Quit your plunder. Come on! Slaughter is the word!”

No sooner heard Kais the shout of Antar, than he was alarmed and confounded; he pricked on his horse, and turned round upon Antar; but Antar cried out to him—Son of Dibgan, who hast urged thee against the warriors of Abs and Adnan, whom none shall attack but the eagles shall devour his flesh? Thou vilest of Negroes, cried Kais, thou shalt soon see that I am a man not to be wearied in the contest of spears; and as he fell on Antar like the fall of fate and destiny, he thus burst forth—

“I am renowned in every nation for the thrust of the spear and the blow of the sword. I am the destroyer of horsemen with the lance, when the spears are interwoven under the dust. How many contests have I waged on the day of battle, whose terrors would turn grey the head of infants! Long-ago have I drunk the blood of horsemen, with which they fed me before I was weaned. This day will I prove my words when the blood streams from my sword. This foul wretch I will slay with the edge of my sword, that cleaves through the flesh before the bones. His dwellings shall this eve be found waste and desolate, and I will not swerve from my word: his body shall lie on the deserts, cut down, and his face thou may’st see grovelling in the dust.”

As soon as Antar heard this speech of Kais, son of Dibgan, Silence, said he, may thy mother bewail thee! and thus he replied to him.

“Verily, thy spirit has urged thee to abuse me, and thou hast spoken the words of a vile dastard: thou art ignorant of my exploits in every battle, from the land of Irak to the sacred shrine: thou shalt have no time to reply, no justice but the sword; for ignorance among mankind is a trait that conducts the ignorant to their death. This is the scene of conflict, and in it doubtless will be proved the skill of the coward and the base-born. Let him repent who has only shewn his vanity, and let him prefer flight to resistance. I am Antar, and my name is far spread for the thrust of my spear and the blow of my sword.”

When Antar had finished, equally impetuous was his assault: he drew forth his scimitar, and struck him between the eyes, and split his helmet and wadding, and his sword worked down to his thighs, down even to the back of the horse; and he cried out—Thou wretch, I will not be controuled—I am still the lover of Ibla. Thus Kais and his horse fell down, cut into four pieces!

When Shedad and Malik and his son Amroo saw what Antar had done, they trembled and were afraid, and from that day a dread of Antar filled their hearts. But Antar rushed amongst the remainder like a devouring lion. When the tribe of Dibgan perceived the force of Antar’s blows, and how he overthrew their chief, and split him and his horse into four pieces, they wheeled about their horses and fled. Antar pursued them, and having slain twenty of their men, returned. He roared even as a lion in his wrath;—he took possession of the plunder; he released his father, his uncles, and the other horsemen, and they all rejoiced in their delivery, except Malik and Amroo his son, who said: —Oh! that we had fallen by the sword, rather than be rescued by Antar, the slave of Shedad! But they concealed their anguish, and appeared to be stout of heart, and thankful to Antar, though, in fact, their galls burst with spite. They drove forward the plunder, and returned seeking their own country, whilst Antar embraced his father and uncles, and thus spoke.

“As I approach my friends, my transports increase, and on their account my cheeks are bedewed with tears. This day I march towards them, and I am surrounded by the chiefs of my tribe. I have slain the son of Dibgan, a lion in battle, and with my Indian scimitar I have cured my pains. I have engaged to cleanse their hearts from sorrow. I have rescued my tribe, and that is my dearest reward. My companion, whenever I march by night, is my sword and my spear; and the DÆmons of the earth dread my vehemence. O Ibla, how many horsemen have I raised up on my double-edged cleaving scimitar in my strength! O Ibla, how many horsemen, in the midst of the war throng, as soon as I come, fling away their arms in fear, of me! Ask every lion hero of my exploits; they will tell thee every lion is terrified at my violence. My tribe abuse me that I am black; but my deeds in battle are fairer than the dawn. If I wish, I will seize whole countries and subjugate them, and all the princes of the earth are within my grasp.”

Thus they travelled on till they came to the pool near which Shiboob left the wounded man, and they perceived that he was dead; they were exceedingly vexed. Verily, said Shedad, we have lost horsemen more valuable than the plunder!

Now that plain was very extensive, and as evening was advancing, they halted till midnight, and then departed, seeking their own country, where they arrived in the morning: and they met King Zoheir at the lake of Zatool-irsad, and with him were his sons, and Rebia son of Zeead. As soon as they saw the King, they hastened to him, and saluting him, laid the plunder before him, and told him what Antar had done, how he had joined them, and liberated them from misery and destruction, and had slain Kais, and dispersed part of the tribe of Cahtan. Confer this great obligation then, on thy son, he so longs for, said Zoheir to Shedad, that you may be rewarded by his great actions, and be ennobled by his sword to after generations.

Rebia, Shas, and Malik, Ibla’s father, and his son Amroo, were greatly enraged at this; but Prince Malik, the friend of Antar, rejoiced.

He then divided the spoil in equal portions, but out of respect for Antar would not take even a halter. And Antar immediately presented the whole of it to his father and his uncles; and all the tribe of Abs were astonished at his noble conduct and filial love. Zoheir sacrificed camels and sheep, and ordered a feast to be prepared, and as they ate and drank, King Zoheir turned towards Antar and said, recite, Aboolfawaris, some of thy verses; and he thus complied.

“May fortune bring thee every wish of thy heart, live in peace, for every result will secure thy comfort! This is the lake whose residence thou hast sweetened; and were it not for thee, its rain fraught with exhalations would not fall upon us. Thou art present, and all its herbs are green or yellow, and all their wonders and charms are expanded before us. The breeze of musk wafts the essence of its flowers, and it smiles from east to west. O then, let us do it ample justice with wine; let us mix it till its banks o’erflow. Let us drink with thee out of cups of joy, and let us hold up thy train, thou lord of honor! Thy countenance is decked in smiles, laughter lives in thy teeth, and there is a sword whose blows draw the blood of thy foes. O do not then reproach me if I weep for Hima, when I call to mind the friends that dwell there, and its neighbours. In my heart is an ever burning flame, but I am ever in alarm about these dear warriors and these tents. Over the extent of the waste are marvellously rich canopies, and the whole is ornamented with fine curtains of Grecian velvet, painted with every surprising form, that I am amazed at their starry brilliancy. My heart was in agony the day they quitted Hima, but it soon returned to hail its royal master. Should it be said amongst the people—Who is the most determined hero? What youth is ennobled high o’er the rest? We will say it is Zoheir, illustrious in his birth, towering above all men, who can never attain his eminence. His exploits avert from us the obscurity of night, and all is luminous, so that his star is one mass of onyx. May he ever succeed in every enterprize; may death ever march wherever his armies march.”

These verses delighted the King. May God never renounce thy mouth, or man do thee harm, said he. By the faith of an Arab, thou art one of the wonders of the world; and he continued to praise and thank him; when lo! a great dust arose, and there appeared a hundred horsemen, all clothed in steel, headed by a Knight like a lofty date tree on an elephant, on his head was a turban of Kufian cloth, and over him a painted mantle of Grecian fabric; beneath him was an Arabian steed; they came down towards the lake, and when they reached it, the foremost rank stopped short, and their leader dismounted, and presented himself before King Zoheir, bowing before him. His tears began to flow, and with a heart rent with anguish he thus addressed him.

“O thou, the defender and protector, be my defence and support against mine enemies. Thou art the defender of orphans, and thy beneficence heals the wounded spirit. Fortune has overwhelmed me, my bosom bursts, and my soul is full of grief. A perfidious minded oppressor has overpowered us with his strength, and has violated our virgins. Wherever he goes, death precedes him, so he destroys his foes before he presents himself. Protect us from his violence before all our women are dragged prisoners by their hair.”


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page