Ishmael, son of Abraham, was the father of Adnan, who had a son called Maad; and Maad was the father of Nizar, whose four sons, Rebeeah, Medher, Ayad, and Anmar, reigned over the Arabs in great glory for many years, and their descendants continued to flourish and multiply till they amounted to twenty thousand horsemen, when disturbances arising among them, they separated and migrated from the valley of Mecca and the holy sanctuary, and many of them settled in a spot called Ibreem-oob-mootemim, which was the furthermost point of Hijaz, and the first in the land of Yemen. And they had a king called Rebeeah, a man much respected and feared, and he was of the tribe of Again the Arabs disagreed amongst themselves and dispersed, and every division had its chief and its leader. They carried away their property and their camels, and among them was Harith, son of Obad the Yashkirite, with the tribe of Yashkir, and the chief Dibyan with the tribe of Dibyan, and the chief Abd Shems with his tribe, and Jazeemah with the tribe of Abs and Adnan, and Bahiej with the tribe of Ghiftan; and it was Jazeemah, King of the tribe of Abs and Adnan that attacked Rebeeah, and having slain him, appointed Mohelhil to succeed his father. But on the death of Mohelhil all his cousins went away with their property and camels, afraid of the surrounding Arabs, and settled with the tribe of Abs and Adnan, and their chief Jazeemah; and among all the Arabs there was no government better regulated than his, for he was experienced in all affairs, and had ten sons who were all hardy lions, bold, endued with great bodily strength, and in war they were unrivalled; they courted battles and plunged into slaughter, and their reputation was spread among the Arabs, and among them were Amroo and Jancah, and Asyed and Zoheir, The slave perceiving that his master remained too long under water, felt assured that his breath was extinct; so he ran away to Jazeemah, and told him of this dreadful catastrophe. He was in the deepest grief, and he dashed his fist against his face for the loss of his son Amroo. Over the whole tribe the dismay was general, the affliction was universal, and the lamentations deep. Many days and nights they remained in this state, when at last King Jazeemah, wishing to relieve his mind from his anguish, went out to the chase, and whilst he was thus occupied, lo! there appeared a fawn, which he eagerly pursued; but as it launched into the waste in full flight, he could not catch it. Still he hoped to succeed; but at last it entered a forest abounding in trees, and waters, and thickets, and Jazeemah still pursued it. And whilst he was struggling All the Arabs took refuge with King Jazeemah, and paid him taxes and tribute, and there was not one but obeyed him and submitted, save a single Queen, who was called Robab. And this Queen was very powerful, and had numerous armies and slaves. She had subdued the heroes, and humbled the bravest, and her tribe, was the most intrepid of the Arabs, and they were called the tribe of Reeyan. And when they heard that King Jazeemah Upon hearing this, Jazeemah assembled his armies and warriors, and the Arabs came to him from all the vallies and the waters, and he marched away with them in quest of the tribe of Reeyan, and their Queen Robab, that he might send down destruction and torments upon them, and leave their property to be pillaged by the Arabs. Now when the tribe of Reeyan saw those armies that were advancing upon them, they set up a loud shout, and they thronged in haste from all quarters, and the mountains trembled at the uproar. This tribe was exceedingly numerous, and moreover, they had been joined by a great multitude who came to them and settled round them, to be under the protection of that tribe and their Queen Robab; so great was her reputation, and so far famed her name. And when the armies arrived and were all established about her, they waited in anxious expectation of the event. So the Queen summoned one of her tribe, a man of great consequence, and said to him—I wish thou wouldst go to these advancing people, and see what they are resolved to do, what place they come from, and what they want. The man went away; and when he came up with the So the messenger returned with this answer; and when he reached Robab, he communicated all he had heard to her. Away back to him, said she, and tell him to-morrow morning to sally forth into the plain, and to meet me in the field of battle before these horsemen. If he subdues me, I will submit to him and pay him tribute; but if I vanquish him, I will grant him his life, and take his ransom, and by this means we shall spare the lives of the people, and be released from war and carnage, and then return home to our country. The messenger returned to King Jazeemah, and informed him of the conditions Robab had proposed. He agreed, and consented, and immediately he came down to the field, and he was like a furious lion; he galloped and charged before the warriors, and rushed in to the scene of blows and thrusts. Queen Robab dashed down on him, mounted on a raven-coloured steed, strong-sinewed. She charged with him over the plain till the horsemen were amazed. Then they began the storm and bluster, the sport and exertion, the give and take, the struggle and the wrestle, and every eye gazed intently on them, and every neck was stretched out at them. Just then passed between them two matchless spear-thrusts. King Jazeemah’s was the first, so roused was he by the terrors and calamities that Soon fled the tribe of Abs and Adnan and all their allies, and sought their homes and abodes in fear of death and annihilation; neither did they halt in their flight and rout till they reached their own camp; and when they learnt the extent of their misfortune, and how many kings and chiefs had been slain, the lamentations were general. Calamities struck them all; they threw down their tents and pavilions; and thus they continued seven days and nights, when King Amroo seated himself on the throne of his father, and the Arabs came to condole with him, and congratulated him on his kingdom. But he lived only a short time, and when he died his brother Zoheir succeeded him, and In a short time his troops were all prepared, and immediately he set out on his expedition against the hostile tribe of Reeyan and their Queen Robab. He stopped not till he entered their country. As soon as the Princess was informed of this invasion, she called together her adherents, who came from all parts and from the mountains; but they feared for their families, and their wives, and their cattle and camels. They marched eagerly to the conflict, and delayed not a moment till they attacked the tribe of Abs: they rushed forwards with the intention to destroy them. The two tribes soon engaged. Fierce was the combat and loud the clamour on all sides. The battle raged; dreadful were the blows of the sabre, and frequent the rush of darts and javelins; numbers were wounded; every warrior stood firm; but the cowards fled: patient were the noble hearted, but the weak sought safety in flight. Many drank the bitter poison of death. King At this period the Caaba and the holy Mecca were visited, as at this day. Numerous were the “O great King, O Son of noble chiefs! hold and The King was not easily dissuaded, but at last gave way to the argument of the Chief, and no longer persisted in his resolution: he was moreover induced to resign his plan in compliance with all his Chiefs, who seconded the word of the Shiekh. In this situation remained King Zoheir for some years; when he became anxious to marry, and to take a wife eminent for her beauty, and elegance of form, and of a noble family. He made all enquiries on the subject, and at last heard there was an Arab, strong and mighty in arms, and a famous horseman, called Amroo, son of Shedeed, and he had a daughter whose name was Temadhur, whose equal was to be found neither in the plains nor in the cities. Her The excess of his passion increased daily, to such a degree, that he resolved to assemble a party of his followers called the tribe of Ghorab, and instruct them to attack the family of Amroo, and plunder his property, but not to kill any one, or do any personal injury. So by this stratagem he expected to discover Temadhur among his prisoners, and then have an opportunity of speaking to her. The tribe of Ghorab were accordingly ordered on this expedition, and instantly they set out, in number five hundred. Without difficulty they seized the property, took Amroo prisoner with his wife and family, and plundered his camels and cattle, but refrained from slaying any one. When the King heard what had happened, he mounted his horse in order to behold what he anxiously desired. He found them in dismay, Thirty prisoners were secured belonging to the tribe of Ghorab; they and their property were delivered up; and when quiet was restored, the King ordered a magnificent feast to be prepared, that he might make merry with his tribe and followers. They and the father of Temadhur soon assembled together, and in less than an hour grief was converted into joy; the wine was plentifully distributed, and the uproar was great. The King soon became intoxicated, and launched out into violent praise of Amroo the son of Shedeed; and he ceased not to extol and laud his deeds till the tears came into his eyes, and the wine disordered his senses. Then Amroo got on his legs and addressed Zoheir:—O mighty and magnanimous King, I am your slave. My tongue fails in description of your virtues. God has given me nothing that I prize but my daughter Temadhur, As soon as Zoheir heard this, he rejoiced and was glad; and the Absians answered, and we too will beg King Zoheir to accept her, and to cause the daughters of noble chiefs to wait on her. As soon as Zoheir heard these words, he leaped up, and taking the old man by the hand, most earnestly entreated him to consent. He richly clothed him, and made him handsome presents, and then said, She shall be, O Chief, equal to the most elevated in rank, and highest in dignity. The marriage canopy was instantly pitched, and there was no further demur. The damsels advanced conducting the concealed treasure. Her approach was at that moment sweeter to him than sleep to the wearied eyelids, and he beheld in her the stem of a tall reed, and the rose of the soul. They were immediately united; on the second day Zoheir arose and thanked his fortune, irritated as he had been. He made presents, and distributed the gold and silver, and he made Amroo’s people remain with him, that he might treat them for seven days, when he made the marriage-feast, slaughtering camels and sheep. The King’s surprise and delight made him so vain and conceited, that at last he imparted to his wife the stratagem by which he had obtained her without a dower or settlement. When she heard These words irritated the Chief greatly, and he answered, I have not been so avaricious; I had recourse to this violent act, because your father yielded not to my proposals, and repulsed all suitors from you. I had therefore no other means of dealing with him but by this outrage; and you know, that had your father accepted my proposals for marriage at first, then you would have seen what I would have given you, and the dower I would have presented. You have confessed the deed, she replied, and you have won me by force; this is the work of violence; but we are indeed more cunning than you. As soon as Zoheir heard these words he was greatly enraged, and his anger exceeded all bounds: he rose from his bed and exclaimed, Where have you seen any folly in me? and where, as you say, are you more sagacious than I am? Be not angry, O King, said she; know that he who speaks too freely will often have a bitter reply, and he who contemptuously treats women, will get into difficulties. The pleasing dream fled. How can I believe you? said the King. If, said she, you wish to prove my words, you have only to order some old woman to go and look at my sister behind her veil, and then the truth and mistake will be evident. No human being can behold your sister, added he, but a merchant, or a blacksmith, or an astrologer, or a perfumer. You are right, she replied, for the daughters of Arabia value the goods of a merchant, a blacksmith, an astrologer, and a perfumer. Then, said the King, there is no intelligence like the eyes, and no sight like the hearing of the ears. I am myself an Arab, and I must He slept till the day dawned, when he said to his attendants, If any one should demand admittance to me to-morrow, say You cannot enter to day. He undressed himself and took off his royal robes, and habited himself as a poor man, and took with him some perfumes and drugs; for he was greatly vexed at what had passed. He departed from his tent, his loins girt round, and his feet naked, and when he was at some distance he quickened his pace. But his wife Temadhur, as soon as the King was gone, also rose, and threw off her veil, and putting on the cloak of her husband, dressed herself as a man, and leaving the tent, sought the tent of her family. When she reached it she sent for her mother, and her father, and her brothers, and told them all she had heard from the King her husband. When her father and brothers heard this, they were greatly surprised at her cunning and her disguise. She kissed her father, and said to him, Do you and my brothers withdraw instantly and conceal yourselves close at hand; and when King Zoheir arrives and comes towards us, with his cloak-bag over his shoulders, we will let him in and detain him; do you also rush in, and instantly lay hold of him, keep him fast, and do not let him go until he makes good the marriage dower; or we shall Zoheir soon appeared from amongst the tents, and his eyes were like the eyes of a fox. Temadhur’s mother cried out, Enter, merchant; have you any perfumes that will suit my daughter? He entered, and throwing down his cloak-bag off his shoulders, and looking towards his wife, said, Are the perfumes for this damsel? Yes, said she. He was much confounded, but asked her name. She said, Temadhur. He then asked, Have you any other daughter? Yes, said she, her sister, whose name is Khidaa; but when King Zoheir demanded her in marriage, we did not consent to it, and so gave him her sister. He knows nothing about it, but we hope to marry her to one of the noblest chiefs. The light became darkness in his eyes. He thought within himself, verily I will carry off this damsel, and her father and brothers shall die with rage. And when he wished that they would choose some of his drugs, that he might return, the father The King was in despair, and considered himself as dead; but when he saw his wife, his life and spirits revived. Well, said he, what do you intend by this? Your disgrace for your acts towards us, replied she, and your boast in having got possession of me by fraud and deceit; and we swear by God and Abraham, we will not let you go, neither shall you see me yield to you, or listen to you, or obey you, until you grant me a favour, and swear by the Holy Zemzem that you will give to my father and brethren your protection, and confirm my marriage with a grant of camels and other beasts. Do this immediately, or you shall for ever remain in durance. When Zoheir heard what she said, he smiled at what she had done, and was ashamed of his own deeds. I will give you, said he, five hundred camels; so now let me go. It is not enough for one hour that I have been your wife, said she. I will moreover, continued he, add five hundred high priced camels. That, said she, will be even little for a single day. If, O Temadhur, cried Zoheir, you must reckon up every hour of each night, and each day, and buy them as at a market, you will take And it was a custom among the Arabs, that when a woman brought forth ten male children, she should be called Moonejeba, i.e. ennobled, and her name be published amongst the Arabs; and they used to say that the wife of such a one is ennobled. Now Mootejeredah, the daughter of King Zoheir, was the beauty of the age, and in wit and sense surpassed all the daughters of Arabia. And Fatima, the daughter of Hewseb, was also a Moonejeba, the wife of Zeead, the son of Abdallah, and she also Now the narrators of this History, Asmael, and Zoheinah, and Aboo Obeidah state, that ten horsemen of the family of Carad quitted the country to seek their fortunes, and among them was Shedad the son of Carad, and he was called the Knight of Jirwet, for his mare was called Jirwet, whose like was unknown. Kings negotiated with him for her, but he would not part with her, and would accept of no offer or bribe for her; and thus he used to talk of her in his verses: “Seek not to purchase my horse, for Jirwet is not to be bought or borrowed. I am a strong castle on her back, and in her bounds is glory and greatness. I would not part with her were strings of camels to come to me with their shepherds following The party set out from the land of Shuerebah; the ten were all reputed warriors and famed horsemen; they were all clothed in iron armour and brilliant cuirasses; their object was to obtain horses and camels. They continued their journey till they entered the country of Cahtan: they lay concealed all day, and only travelled by night. At length they reached the mountains of Aja and Selma; and there, between two hills, they discovered a wealthy tribe, possessed of considerable property and great riches; they were called the tribe of Jezeela. Numerous were their tents, and their dwellings, and their warlike weapons, &c., and the camp was like the boisterous sea dashing its waves, so numerous were their slaves, and attendants, and their horses of various colours. It was a tribe under no apprehension from the changes of fortune. And when the Absians perceived their vast wealth and prosperous situation, they feared to attack them, so they accordingly quitted them and made for their pasture ground, where they perceived a thousand camels grazing, there being much grass in that spot, and with them was a black woman, who was watching them. She was uncommonly beautiful and well-shaped; her appearance was elegant and striking; The Absians drove away the camels and cattle, and returning home, they halted by the side of a stream, in order to divide the property. But the woman who was carried off with the camels had made a great impression on the heart of Shedad, and he longed for her in his soul; her form was delicate, her eye inspired love, her smile was enchanting, and her gestures graceful. As the poet has said, “In blackness there is some virtue, if you This woman’s name was Zebeeba, and the two children were hers; the eldest was called Jereer, and the youngest Shiboob. He remained with the woman in the field, and the children tended the flocks. Shedad visited her morning and evening; and thus matters continued till she became pregnant; and when her time came, she brought forth a boy, black and swarthy like an elephant, flat nosed, blear eyed, harsh featured, shaggy haired; the corners of his lips hanging down, and the inner angles of his eyes bloated; strong boned, long footed; he was like a fragment of a cloud, his ears immensely long, and with eyes whence flashed sparks of fire. His shape, limbs, form, and make resembled Shedad; and Shedad was overjoyed at seeing him, and called him Antar, and for many days he continued to gaze on him with delight. But when Zebeeba wished to wean him, he grumbled and growled exceedingly, When Zoheir heard this adventure he was greatly surprised, and he said to Shedad, I wish you would produce the young slave that is the object of contention, that I may see him. Upon that, Shedad When they heard King Zoheir’s remarks, they instantly withdrew their hands from their swords, and mounting their horses, went before the Cadi, to whom they explained what had happened. In fine, the Cadi decided that the child should be the property of Shedad; for he was their leader, and no one but him had any connexion with the woman. You agreed to the partition, said he, and he affixed Now Antar was becoming a big boy, and grew up, and used to accompany his mother to the pastures, and he watched the cattle; and this he continued to do till he increased in stature. He used to walk and run about to harden himself, till at length his muscles were strengthened, his frame altogether more robust, and his bones more firm and solid, and his speech correct. He then began to tyrannize over boys of the same age, and beat his brothers; and when he returned from the pastures he amused himself with the servants and women, and he would eat nothing but what he liked; and whoever offended him he would thrash with a stick; till he tortured him, and all the tribe were his enemies. He used to employ himself in tending the flocks, and as he conducted them, he wandered about the deserts and plains, and loved solitude and retirement. “Oh thou wolf, eager for death, I have left thee wallowing in dust, and spoiled of life, thou wouldst have the run of my flocks, but I have left thee dyed with blood—thou wouldst disperse my sheep, and thou knowest I am a lion that never fears. This is the way I treat thee, thou dog of the desert. Hast ever before seen battle and wars?” About evening Antar reached his dwelling; his Now King Zoheir had two hundred slaves that tended his herds of he and she-camels, and all his As soon as Daji heard these words, and perceived the crowd of women and men, his pride increased, and his obstinacy was not to be moved, but he struck the woman on the stomach, and threw her down on her back, and uncovered her nakedness, whilst all the slaves laughed at her. When Antar perceived what had occurred, his pagan pride played throughout all his limbs, and he could not endure the sight. He ran up to the slave, and calling out to him, You bastard, said he, what mean you by this disgusting action? Do you dare to violate an Arab woman? May God destroy your limbs, and all that consented to this act. When the slave heard what Antar said, he almost fainted from indignation; he met him, and struck him a blow over the face that nearly knocked out his eyes. Antar waited till he had recovered from the blow, and his senses returned; he then ran at the slave, and seizing him by one of the legs, threw him on his back. He thrust one hand under his thighs, and with the other he grasped his neck, and raising him by the force of his arm, he dashed him against the ground. And his length and breadth were all one mass. When the deed was done his fury was unbounded, and he roared aloud even as a lion. And when the slaves perceived the fate of Now among the sons of Zoheir there was one whose name was Malik, and because he was of a mild and gentle disposition, he was beloved of men and women; and his father Zoheir adored him for the sweetness of his temper, and gentleness of his conduct. It so happened that on this day he went out with a numerous train to hunt, and passing that way he heard some confused cries, and perceived a great dust. On approaching the place, he observed a number of slaves surrounding one man, whom he discovered to be Antar; the blood streamed from all parts of his body from the blows they struck him with sticks and stones; yet he was determined to die sooner than give way. When the Prince saw this, his eyes filled with tears, and in pity he cried out, God prosper thee for a noble slave; how hard are thy blows, how vast thy power! and then, addressing the slaves, he said, Accursed be your fathers, and your abandoned mothers! Do you not fear the punishment and condemnation of every one far and near? Why have you collected in such numbers, and all conspired against one poor fellow, “O my soul! strive not to fly, thou cans’t not escape when death seeks thee; death is predestined; it will come in some shape or other. Endure then with the patience of one nobly born. Fly not from the fears of death, or thou wilt remain scorned among the Arab chiefs.” The Prince desired Antar to explain the business, which he did, and told him all that had happened between Daji and the old woman; how he had struck her, and thrown her on her back; how he had uncovered her person, and made the people laugh at her. I then came up to prevent him; he struck me in the eye and nearly killed me; but I seized him with my hand, and dashed him against the ground. I broke his bones, and then his slaves attacked me, and wanted to seize me in revenge; but I thought proper to defend myself: had you not arrived I should have been killed. When Prince Malik heard this, his admiration of Antar increased, and he was convinced he was a hero, and that there was not such another alive. Walk by my side, said he, I will protect you against every one that exists under the heavens, against all who eat bread and drink water. Antar bowed down Shas took no notice; but fixed his eyes on Antar, who was walking by the side of his brother. He no longer heeded his brother; but ran at Antar, that he might put him to death with tortures. Then too, Prince Malik was enraged; he drew his sword from the scabbard; the two brothers soon became so violent that their disputes would have ended in a battle, had not King Zoheir, who had been informed of what was passing, instantly joined them. Malik was abashed in the presence of his father, and Shas also quitted his brother. O my son, said Zoheir, give this slave to me and to your brother Malik, and I will in lieu of him give you ten of mine. Upon that, Shas retreated Shedad on that day, when in the presence of the King, was much alarmed about his slave Antar, because he was considered as compromising all about him. Take away your son, said Zoheir to him, I give him to you; take care of him until I demand him of you again, and be not at all annoyed. From that day both King Zoheir and his son Malik conceived a great affection for Antar, and as Antar returned home, the women and their daughters all collected round him to ask him what had happened; amongst them were his aunts, and his cousin, whose name was Ibla. Now Ibla was younger than Antar, and a merry lass; she was lovely as the full moon, and perfectly beautiful and elegant. She frequently joked with Now it was always Antar’s business to wait upon all the women of the family of Carad, after he had finished his duty towards Semeeah, his father Shedad’s wife, whose attendant he was. It was a custom among the Arab women at that period, to drink camel’s milk both morning and evening; it was the servant’s office to milk it, and cool it in the wind. Now Antar always performed this office for Semeeah, Shedad’s wife first, and then for his aunts, the wives of his uncles Zakmet-ool Jewad and Malik, and for Ibla, the daughter of the latter. He continued to execute this service for a long time; but one day he entered the house of his uncle Malik, and found his aunt combing his cousin Ibla’s hair, which flowed down her back, dark as the shades of night. Antar was quite surprised, but Ibla ran “That fair maid lets down her ringlets, and she is completely hid in her hair, which appears like the dark shades of night. It is as if she were the brilliant day, and as if the night had enveloped her in obscurity. It is as if the full moon was shining in its splendour, and all the stars were concealed by its lustre. Her charms bewitch all around her, and all are anxious to offer their services; they live in her beauties and loveliness, and they are imbued with sweetness from her perfections, and receive new spirit from her graces. Revile me not for my love of her, for I am distracted for her, and live but as the victim of my love. I will conceal my affection in my soul till I can see that I am sufficiently fortunate one day to serve her.” Antar’s anguish daily became more oppressive. It now happened to be the time of the pilgrimage to the holy shrine, and the worship of their idols; and the women and children being left behind in the camp, the warriors and chiefs came out for the feast at a spot called Zatool Irsad, whence they departed for the sacred place. Accordingly they all met, and “The lovely virgin has struck my heart with the arrow of a glance, for which there is no cure. Sometimes she wishes for a feast in the sand-hills, like a fawn whose eyes are full of magic. My disease preys on me, it is in my entrails. I conceal it; but its very concealment discloses it. She moves; I should say it was the branch of the Tamarisk that waves its branches to the southern breeze. She approaches; I should say it was the frightened fawn, when a calamity alarms it in the waste. She walks away—I should say her face was truly the sun when its lustre dazzles the beholders. She gazes—I should say it was the full moon of the night when Orion girds it with its stars. She smiles, and the pearls of her teeth sparkle, in which there is the cure for the sickness of lovers. She prostrates herself in reverence towards her God; and the greatest of men bow down to her beauties. O Ibla! when I most despair, love for thee and all its weaknesses are my only hope. Should fortune or my father assist me, I will When Ibla heard from Antar this description of her charms, she was in astonishment; yet she still continued to amuse herself and converse with her companions. Before the feast was over he was violently in love with her, and his affection completely overpowered him. On the next day he came as usual with the milk; but his heart and soul were so pre-occupied and troubled, that he offered it to Ibla before Semeeah, his father’s wife; for his feet went where his heart was interested. Ibla took the cup from him and fascinated him by her charms. Semeeah was very angry, and determined to complain of him to his father; but Antar continued in this state for days and nights, his love and anguish ever increasing. A short time after, a slave called Zajir, who belonged to Rebia, the son of Zeead, came to Shedad; O master, said he, your slave Antar does nothing but injure your property: he ranges about the country, and all day long he keeps the cattle away from the water and the pastures, riding and driving them about, and reducing their flesh by incessant exercise, and injuring the trees by spearing them; and when I order him not to do so, he abuses me and beats me, and were I to go near him he would kill me. This made Shedad very angry. You tell me the truth, my boy, he replied, for from the As soon as Semeeah heard this, she sought to punish Antar, and told Shedad what had occurred; and complained that Antar had offered the milk to Ibla before her. This added to the anger which Shedad already felt in his heart, but he waited patiently till Antar returned from the pasture; he then seized fast hold of him, tied him up, and beat him with a stick till he took the skin off. His mother saw all this, but did not dare to speak to her master, not knowing the cause of this cruel treatment, but she afterwards enquired of other women, who told her that Zajir had complained of him, and that Semeeah also had complained of his having served the milk to Ibla before her. Zebeebah treasured up all this in her mind till the morning, when she went to Antar, and told him the whole matter, how Zajir had complained of him, and that Semeeah had stated that she had been served with milk after Ibla. O my son, said she, henceforward take care not to offend her, but execute the office properly; and moreover, do not cast thine eyes on Ibla, for she will be thy ruin. No sooner had Antar heard this than he struggled with the cords that bound him, and bursting them, started forward like a lion, and in wrath exclaimed in verse: “This day will I slay Zajir, the accursed infamous slave. I will leave him in the middle of the waste, a prey for the devouring beasts. When he is gone, my heart will be at rest, and my soul will be appeased. Who told him to trouble himself about this business, and to endanger me? If I do not haste to the desert to slay him, my heart will never be at rest, nor my eyes ever sleep.” Then went he forth in search of Zajir; he found him in the pastures. Thou base-born, he cried, thou son of an uncircumcised mother thou instigated my master to beat me. He said no more, but seizing him by the small part of his belly, raised him up, and dashing him on the ground, smashed his bones to pieces. When he beheld him dead, he recovered himself, and began to be alarmed; so he went to the house of his friend Malik, the Prince who relieved him when he slew the slave of his brother Shas, and informed him of what had passed. The prince was astonished, but quieted his fears, promising to get him out of the scrape. He left him sitting in the tent, and went to the habitation of Rebia. On his arrival he only found the women of the family; he enquired for Rebia; they answered—He is gone by invitation to your father’s. Immediately he repaired to his father’s house, and the matter was just as he wished; for on his entering he observed the Chiefs of the Absian tribe, all seated, and the family of Zeead and Rebia standing When Rebia heard this, his affection was cooled, and he was very indignant; he hid his head, and felt ashamed before his assembled associates: great was his wrath; and from that moment he cherished in his heart a violent hatred against Antar. King Zoheir then asked his son what had induced Antar When the slaves heard what Antar had done, there was not one but feared him; and as soon as the assembly had eaten and drank, they departed, and in the evening Malik returned home rejoicing in the good tidings that he brought. He filled the heart of Antar with gladness, and placed victuals before him; they slept the whole night together, and Antar repeated the following lines in praise of the Prince. “O thou, on whose lofty spirit, my hope, to the exclusion of all the universe, depends! My anxieties have weighed on thee, and my troubles have been a burthen to thy noble mind! Thou hast granted me favours—thou art my only refuge. O thou who hast rescued me from my death, and my perdition, all my life will I thank thee, till my bones disappear in the earth.” |