1859. Visits from friends and relatives.—A Frenchman in the Highlands.— When we arrived at Innistrynich from the Continent, all our neighbors had left Loch Awe, and we had only as occasional visitors the doctor and our landlord—the rare and far-between calls of the minister ceasing with the fine days; but we were not afraid of our solitude À deux, and we had the pleasant prospect of entertaining Aunt Mary and Anne Hamerton early in the summer, as well as the husband of my godmother, M. Souverain, a well-known Parisian publisher, whose acquaintance Mr. Hamerton had made through my father, and who had promised to come to see us. Meanwhile, we resumed our usual rules of work, and my husband began several oil pictures at once, so as to lose no time in having to wait for the drying of the colors. As he had made great progress in his French, he proposed that we should change our parts, and that nothing but English should be spoken, read, or written by me, except my letters to French correspondents. I delayed my submission a while, for it seemed that if I could not speak—even to him—confidentially and with perfect ease, that indeed would be solitude. At last I yielded to his entreaties, strengthened by my father's remonstrances, and some months of constantly renewed endeavors not always successful, and sometimes accompanied by weariness, discouragement, and tears—began for me, my teacher never swerving from his rule, not even when, despairing of making myself understood, I used a French word or expression. On such occasions he invariably shook his head and said: "I do not understand French; speak English," at the same time helping me out of my difficulty as much as he could. Aunt Mary and Anne Hamerton had promised to come to see us during the summer, and we had repeated our invitation in the beginning of the spring of 1859, but Aunt Mary wrote to her nephew: "I am looking forward with great pleasure to my visit to you and EugÉnie, but I think I had better NOT come till the little cherub has come, because anybody would know better what to do than I should." She wrote again on June 6, 1859: "I am very glad indeed that EugÉnie and the dear little boy are doing well; give my very best love to EugÉnie, and tell her that now Anne and I are looking forward with great pleasure to visiting you as soon as we can." They came in July, and Aunt Mary was delighted with the beauty of the scenery, with the strong and healthy appearance of her little grand-nephew, whom she held in her arms as much and as long as her strength allowed, but especially by the recovered affectionate intimacy with my husband, and also by the certainty of our domestic happiness. Anne Hamerton greatly enjoyed the excursions on land and water, and so the days passed pleasantly. When my husband was painting, either in his studio or out-of-doors, we sat near him and read aloud by turns. Aunt Mary was very fond of Moore's poetry, and read it well and feelingly, though her voice was rather tremulous and weak. To Anne were given passages of "Modern Painters" as examples of style, and Lamartine's "Jocelyn" for French pronunciation. I fear that Aunt Mary's appreciation of it was more imaginary than real. "The Newcomes" fell to my lot, being easier than poetry, and gave rise to many a debate about its superiority or inferiority to Thackeray's other works. As an author he was not justly appreciated by Aunt Mary, who, on account of her aristocratic loyalty, did not forgive him for "The Four Georges." We had also a good deal of music; my husband, having been accustomed to play duets with his cousin, soon resumed the practice, and though I had not encouraged him as a solo-player, I liked well enough to listen to his violin with a piano accompaniment. Anne's playing was only mediocre, but as she did not attempt anything above her skill, it was pleasant enough; she accompanied all the French songs I had brought with me, and they were numerous, for at that time there was no soirÉe in Paris—homely or fashionable—without romances; the public taste was not so fastidious as it has since become, and did not expect from a school-girl the performance of an operatic prima donna. When out in the boat on a peaceful and serene night, my husband rowing us slowly on the glassy water, it seemed that the melodies which rose and spread in the hazy atmosphere were the natural complement to these enchanted hours. Anne often sang "Beautiful Star" or "Long Time Ago," and I was always asked for "Le Lac" or "La Chanson de Fortunio." The arrival of Monsieur Souverain added a new element of cheerfulness to our little party: he was so thoroughly French—that is, so ignorant of other habits than French ones, so naÏvely persuaded of their superiority to all others, so keenly alive to any point of difference, and so openly astonished when he discovered any, always wondering at the reason for this want of similarity—that he was a perpetual source of interest to our lady visitors. He could not speak English, but he always addressed Aunt Mary in his voluble and rapid Parisian French, and she was all smiles, and appeared to enjoy extremely his run of anecdotes about French celebrities she had never heard of. Now and then she let fall a word or sometimes a phrase totally irrelevant to what he had been saying, but which in his turn he politely pretended to appreciate, although he had not understood a single syllable of it. It was most amusing to see them walking side by side, evidently enjoying each other's society and animated conversation; only we remarked that they were careful to remain well out of profane hearing by keeping a good deal in front of us, or else loitering behind. We had been awaiting M. Souverain for some days, no date having been fixed, when one morning our attention was aroused by loud and prolonged shouts coming from that part of the road which affords a view of Innistrynich, before descending to the bay. With the help of his telescope, my husband soon discovered a small, spare human form, now waving a pocket-handkerchief, and now making a speaking-trumpet of both hands to carry its appeal as far as the island. "It must be M. Souverain," Gilbert said, as he sent a shout of welcome, and ran to the pier to loosen the boat and row it across the bay. He had scarcely landed our visitor when enthusiastic ejaculations met our ears: "Mais c'est le Paradis terrestre ici!" "Quel pays de rÊve!" "Quel sÉjour enchanteur!" Then, with a change of tone habitual to him, and a little sarcastic: "Yes, but as difficult to find as dream-land; I thought I should have to turn back to France without meeting with you, for no one seemed to be aware of the existence of the 'lac Ave' any more than of 'Ineestreeneeche,' and I was beginning to suspect your descriptions to have been purely imaginary, when un trait de lumiÈre illuminated my brain. I bought a map of Scotland, and without troubling myself any longer with the impossible pronunciation of impossible names, I stuck a pin on the spot of the map that I wanted to reach and showed it either to a railway employÉ or to a matelot, and I was sure to hear 'All right,'—I have learnt that at least. But upon my life, to this day I can't explain why no one seemed to understand me, even at Inverary, at the hotel. I asked: 'Quel chemin doit on prendre pour aller chez Monsieur Amertone, dans l'Île d'Ineestreeneeche sur le lac Ave?' That was quite plain, was not it?… Well, they only shook their heads till I gave them the address you had written for me, then of course they came out with 'All right,' and a good deal besides which was of no consequence to me, and at last I am here 'all right.' But why on earth do they spell Londres, London; Glascow, Glasgow; and CantorbÉry, Canterbury? It is exceedingly puzzling to strangers." My husband was greatly tickled, and rather encouraged this flow of impressions; he thought it extremely interesting in a cultivated and intelligent man who was far from untravelled, for he had been in Spain, Belgium, Germany, Italy, and Algeria, and who still evinced a childlike wonder at every unfamiliar object. For instance, he would say: "Now, Mr. Hamerton, I am sure you can't justify this queer custom in English hotels, of putting on the table a roast of eight pounds' weight, at least, or a whole cheese. I can't eat all that, then why serve it me?… And why also those immense washing-basins? They are so cumbersome and heavy that it is almost as much as I can achieve to empty them: I don't take a bath in them, I take it in a baignoire, and I have not to empty it." The conversation, however, often ran on serious subjects, and M. Souverain heard with deep interest from my husband an account of his plans, both literary and artistic, and said once: "If you intend to devote your life to painting Highland scenery, and since your wife loves this admirable island as much as you do, why should not you buy it and secure the benefit of the improvements you are carrying on? It is somewhat solitary at times, no doubt, but as you will be obliged to go to London and Paris every year at least, you might arrange to do so in winter and enjoy society there, and a change at the same time. You tell me that your property yields at present but a very poor income,—why not sell it, or part of it, since it has no attraction for you, and live here, on your own property, free of rent?" Gilbert himself had entertained the idea, and had developed it to me with flattering possibilities and speculations, but I was already beginning to fear that our present existence was too exquisite to last. We had received bad news from Uncle Thomas about the rents; the mill was not let, and would require a heavy outlay before it could find a tenant; the machinery was old, out-of-date, and would have to be replaced by new with the modern improvements, and the cottages surrounding the mill were likely to remain tenantless so long as the mill did not work, or the rents be but irregularly forthcoming. In fact, our income was already insufficient, and my husband was seriously considering whether he ought to borrow in order to set up the mill again, or whether it would be more profitable to sell the property and draw upon the capital as we required it, till he could sell his pictures. At last he decided to consult his uncle, who was a prudent man of business, and had a long experience as landed proprietor. After due consideration Mr. T. Hamerton advised him to go to the necessary expense for repairs to the mill. Meanwhile M. Souverain was growing more enchanted with Loch Awe day by day, and could not bear the idea that we might be turned out of Innistrynich some day by a new owner (for the present one was getting old, and had said that at the end of our lease he would put it up for sale), so he tempted my husband by the almost irresistible offer of a third of the purchase money, in consideration of having two rooms reserved for himself and his wife—my godmother—during two of the summer months. But Aunt Mary's secret desire—and perhaps hope—of seeing us established at a future time nearer to herself, suggested some very weighty considerations against the project. "When your child or maybe children grow up and have to attend school, will you resign yourselves to send them so far as will be inevitable if you are still here?" she said; "and will your healths be able to stand the severity of the climate when you are no longer so young? The distance from a doctor is another serious affair in case of sickness, and I myself, as well as EugÉnie's parents, am on the downward course, and may soon be deprived of the possibility of undertaking so fatiguing a journey." All this had been foreseen by her nephew, of course, but his attachment to the place was such that he found ready answers to all objections. "Our children would be educated at home—the climate, though damp, was not more severe or unhealthy than the average—doctors were of no good, generally speaking—and we might visit our relations more frequently in case they were unable to come to us." So the question remained open. Gilbert, thinking it desirable to give his guests a more extensive acquaintance with the surrounding country than his boats could afford, proposed to take a carriage, which would be ferried from Port Sonachan to the other side of the lake, after which we might drive as much as possible along the shores till we reached Ardhonnel Castle. If we arrived early we would visit the ruins and the island; if too late, it would be reserved for the following morning, as we intended to spend the night at the inn, and to resume our drive in time to be back at Innistrynich for dinner. We started merrily,—Aunt Mary, Anne Hamerton, M. Souverain, my husband, myself, and baby; for our guests kindly insisted upon my being one of the party, in spite of my small encumbrance, which I could not leave behind. I did my best to be excused, but they were unanimous in declaring that they would not go if I stayed. "You need not walk unless you like," they said, "for there will always be the carriage, the boat, or the inn for you." It was a splendid day of bright sunshine in a tenderly blue sky, with a pure, soft breeze hardly rippling the lake. We all took our seats inside the roomy, open carriage, my husband leaving the management of the horses to the driver that he might be free to enjoy the scenery. M. Souverain remarked that if the Highlanders were a strong race, their horses hardly deserved the same epithet; and indeed the pair harnessed to our carriage appeared very lean and somewhat shaky, but the driver affirmed that they were capital for hill-work, though he would not swear to their swiftness, and as we did not want to go fast, it was again "all right" from M. Souverain when the explanation had been translated to him. Fast we certainly did not go, and, moreover, we often stopped to admire the changing views, but the poor starved beasts did not pick up any more spirit during their frequent rests; they painfully resumed their dull jog-trot for a short time, which soon dwindled to slow, weary paces that even the whip in no way hastened. However, with plenty of time before us, we only turned it into a joke, pretending to be terrified by the ardor of our steeds. My husband had to tell M. Souverain all the legends of the places we were passing, and as he himself "courtisait la Muse," he listened with rapt attention, so as to be able to treat the subjects in French verse. "This country is a mine for a poet!" he frequently exclaimed. Luckily we had packed some provisions in the carriage, for the sun was already declining,—like the pace of the horses,—and we were not yet at the end of the drive by a good distance. The fresh air had sharpened our appetites, and Gilbert proposed that we should have something to eat whilst the horses were taken out of harness and given a feed to refresh them and give them a little more vigor for the rest of the journey. By the time we had finished our collation the air had freshened, and it was twilight; we agreed that now it was desirable to get within shelter as soon as possible, although the charm of the hour was indescribable; but the thin white mist was beginning to float over the lake, and the last remnants of the afterglow had entirely died out. What was our dismay when we found that all my husband's efforts, joined to those of the driver, to make the horses get up were ineffectual; there they lay on the grass, and neither expostulations, pulls, cracks of the whip, or even kicks, I am sorry to say, seemed to produce the slightest effect upon their determination to remain stretched at full length on the ground. What were we to do? The driver vociferated in Gaelic, but the poor brutes did not mind, and they would have been cruelly maltreated if we had not interfered to protect them. Gilbert said to the man: "You see well enough that they have no strength to work, therefore allow them to rest till they are able to go back. I leave you here, and as I have ladies with me I must try to find some sort of shelter for the night." The man was almost frantic when he saw us go, but we all agreed with my husband, and in the hope of finding a cottage set forth resolutely on foot. It was now almost dark, but our spirits were not damped yet, and, as M. Souverain remarked, it was "une vÉritable aventure." Still, I was beginning to find my baby somewhat heavy after walking for three-quarters of an hour, when the gentlemen in front of us cheerily encouraged our exertions by calling out, "A cottage, a cottage!" and when we came up to them they were loudly knocking at the door, unable to obtain a sign of life from within; however, the smell of burning peat clearly indicated that the cottage was inhabited, and my husband shouted our story, begging that the door might be opened and the ladies allowed to rest. Then on the other side of the door, which remained closed, a voice answered in Gaelic we knew not what, except that the tone of it was unmistakably angry, and unbroken silence ensued. There was nothing left to us but to resume our walk, enlivened by M. Souverain singing the celebrated song, "Chez les montagnards Écossais l'hospitalitÉ se donne," etc. Every one in turn offered to hold the baby; but Aunt Mary, I knew, had enough to do for herself, Anne was not strong, and my confidence in the fitness of the gentlemen for the function of nurse was very limited. My husband kept up our courage by affirming that we were not far from Ardhonnel, and consequently within a short distance of the inn; indeed, he called us to the side of the road, from which we could see the noble ruin with our own eyes, now that the new moon had risen and was peeping between the clouds occasionally. It was a welcome sight, for by this time we were really weary; but alas! the inn was on the other side of the lake, and we had no boat; still, Gilbert felt sure there must be one not very far off, to take the people across, and after surveying the shore for a while he discovered a little pier, with a rowing-boat chained to it, and a very small cottage almost close to where we stood; so he went to knock at the door, and again Gaelic was given in answer. But this time the door was opened by a woman who had only taken time to put on a short petticoat, and to throw a small shawl over her head; her feet, legs, and arms were bare, and she looked strong and placid; her English was scanty, but she understood pretty well what we wanted, and declared herself willing to row our party to the other side if any one could steer, for her "man" was asleep in bed and too tired for work; so my husband took a pair of oars, the woman another, and I steered from indications frequently given. At last we stood in front of the inn, and it was past midnight. Not a light was visible, not a sound was heard, and there was no sign of life except a faint blue wreath of peat-smoke; but it was enough to revive our energies and hopes. In response to our united appeals a dishevelled head of red hair cautiously looked down from a half-opened window, and our story had to be told again. Well, this time we were let in and allowed to sit down, whilst the ostler's wife was being roused as well as the servant, for we were told that the tourists' season, being already over, the inn was no longer in trim for customers. This was bad news, for the good effects of the luncheon had passed off, and as soon as we could rest and forget our fatigue we became sensible of ravenous hunger. The good innkeeper and his wife were so obliging and good-hearted that they kept deprecating the absence of all the comforts they would have liked to give us. However, my husband had brought a large basket of dry peat, and M. Souverain heaped it up dexterously, and blew upon what remained of red ashes under his pile, whilst a kettle was placed upon the glowing embers. "I am afraid I can't offer you the same cheer that you would give me at the maison DorÉe," Gilbert said to his friend. "Ça serait gÂter la couleur locale; oh! some bread-and-cheese, with a bottle of beer, will do very well for me." But there was neither bread nor cheese nor beer; and no kind of abode, however miserable, had M. Souverain ever known to be without bread. "What do they live upon then?" he asked. "Porridge, and they occasionally make scones," was the reply. Luckily for us there happened to be an ample supply of them, freshly made, and with these, boiled eggs, and fried bacon, we had one of the best appreciated meals we ever tasted. It was followed by hot whiskey-toddy and cigars for the gentlemen, by tea and clotted cream for the ladies, and for a while we quite revived; but sleep would have its way, and there being only two beds, occupied by the owners of the inn, they charitably yielded them to us; and when the sheets had been changed, Aunt Mary and Anne shared one, whilst I thankfully retired to the other with baby. The gentlemen remained near the fire in the dining-room, one of them stretched on the sofa, and the other using its cushions as a mattress. On the following morning I learned the meaning of the word "smart" for the first time, it being so frequently repeated by our good hostess, who had made room for me by the kitchen fire to dress my child. "How smart is the sweet baby!" she constantly exclaimed with honest admiration, as she made him laugh by tickling his little feet or chucking his chin. Our breakfast was a repetition of the supper in every detail, and our enjoyment of it more limited. My husband soon went out to hire a boat and a couple of men to row us back again. They took us first to Ardhonnel, of which he has given a description in "The Isles of Loch Awe,"— "A gray, tall fortress, on a wooded isle, The day was fine again, and the return home ideal; Gilbert steered and relieved each rower in turn, while they sang their Scotch melodies with voices strong and clear, and we all joined in the chorus. When we reached Port Sonachan we heard that our driver had only arrived towards mid-day, and that his horses not being strong enough to stop the carriage on the slope to the ferry, had fallen into the lake, from which they were rescued with great difficulty. We saw the carriage still dripping wet, which had been left out to dry, and for the repairs of which Gilbert later on received a bill that he indignantly refused to pay. This "romantic excursion," as M. Souverain called it, had so much developed his fancy for Loch Awe that, before taking leave of us, he offered to go halves with my husband in the purchase of Innistrynich; but there was plenty of time for reflection, as the lease had four years to run, so no decision was taken then. A fortnight after the departure of our Parisian guest, Aunt Mary and Anne left us regretfully,—the former especially, who was going back reluctantly to the jealous remarks of her sister, and did not feel disposed to listen patiently to criticisms on her nephew's character and conduct or on mine. From her letters afterwards she had not a pleasant time of it, but relieved the painfulness of it as much as possible by accepting at intervals several invitations from her friends in the neighborhood. This state of affairs made my husband very miserable, for he would have done anything to secure his Aunt Mary's happiness and tranquillity of mind; and to help him in his endeavors, I proposed that she should come to live with us. This is part of her answer:— "I hope to return with you in May next. Give my very best love to dear EugÉnie, and tell her that I thank her very much for proposing to gratify your affection to me by proposing that I should live with her and you; but Susan and I have taken each other for better and worse, unless some deserving person of the other sex should propose, and the one he proposes to should say, Yes, if you please. But I think we shall never separate." It is with regret that I have to recall Miss Susan Hamerton's unamiable temper at that time; one thing comes in mitigation, but I only knew of it years afterwards: she was suffering much from unavowed nervousness. Her nephew told me that when living in the same house with her he had sometimes noticed that she ate hardly anything and looked unwell; but to his affectionate inquiries she used to answer: "My health is good enough, thank you; and I know what you imply when you pretend to be anxious about it—you mean that I am cross and ill-tempered." She made it a point never to plead guilty to any physical ailment, as if it were a weakness unworthy of her, and also to discourage all attempts at sympathy. Another thing I learned too late was her jealous disposition, which explained her attitude towards her nephew at the time of his marriage; it was love turned sour, and although we tried to discover the cause of her bitterness in her worldly disappointment, we became convinced that she would have felt as bitter had the bride been wealthy and of noble lineage, because her jealousy would have tortured her as much, if not more. She became jealous of her sister when we invited her; and long afterwards, when her brother became a widower, and she went to live with him, he confided to his nephew that he had had to bear frequent outbursts of jealousy. It was merely the exaggeration of a tender sentiment which could not brook a rival. |