A game with the five toes, each toe being touched in succession as these names are cried. "This song affords a proof of the connexion between the English and Scandinavian rhymes. The last line, as it now stands, appears to mean nothing. The word oker, however, is the A.-S. Æcer, Icel. akr, Dan. ager, and Swed. Åker, pronounced oker, a field, and the flower is the field-bell."—Mr. Stephens's MS. The following lines are also used in a play with the toes:
There are many various versions of this song in English, and it also exists in Danish (Thiele, iii. 133).
Perhaps, however, this will be considered more like the common rhyme, "Robert Barnes, Fellow fine," printed in the 'Nursery Rhymes of England,' p. 166. An analogous verse is found in the nursery anthology of Berlin (Kuhn, Kinderlieder, 229), and in that of Sweden (Lilja, p. 14),—
English nurses use the following lines, when a child's shoe is tight, and they pat the foot to induce him to allow it to be tried on:
Or, occasionally, these lines,—
The following lines are said by the nurse when moving the child's foot up and down,—
|