VII (2)

Previous

A day or two later the Byrds went together to the office of the Household Publishing Company and sent in their names to Mr. Farraday. This time they had to wait their turn for admittance for over half an hour, sharing the benches of the outer office with several men and women of types ranging from the extreme of aestheticism to the obviously commercial. The office was hung with original drawings of the covers of the firm's three publications—The Household Review, The Household Magazine, and The Child at Home. Stefan prowled around the room mentally demolishing the drawings, while Mary glanced through the copies of the magazines that covered the large central table. She was impressed by the high level of makeup and illustration in all three periodicals, contrasting them with the obvious and often inane contents of similar English publications. At a glance the sheets appeared wholesome, but not narrow; dignified, but not dull. She wondered how much of their general tone they owed to Mr. Farraday, and determined to ask McEwan more about his friend when next she saw him. Her speculations were interrupted by Stefan, who somewhat excitedly pulled her sleeve, pointing to a colored drawing of a woman's head on the wall behind her.

“Look, Mary!” he ejaculated. “Rotten bourgeois art, but an interesting face, eh? I wonder if it's a good portrait. It says in the corner, 'Study of Miss Felicity Berber.' An actress, I expect. Look at the eyes; subtle, aren't they? And the heavy little mouth. I've never seen a face quite like it.” He was visibly intrigued.

Mary thought the face provocative, but somewhat unpleasant.

“It's certainly interesting—the predatory type, I should think,” she replied. “I'll bet it's true to life—the artist is too much of a fool to have created that expression,” Stefan went on. “Jove, I should like to meet her, shouldn't you?” he asked naÏvely.

“Not particularly,” said Mary, smiling at him. “She'll have to be your friend; she's too feline for me.”

“The very word, observant one,” he agreed.

At this point their summons came. Mary was very anxious that her husband should make a good impression. “I hope you'll like him, dearest,” she whispered as for the second time the editor's door opened to her.

Farraday shook hands with them pleasantly, but turned his level glance rather fixedly on her husband, Mary thought, before breaking into his kindly smile. Stefan returned the smile with interest, plainly delighted at the evidences of taste that surrounded him.

“I'm sorry you should have had to wait so long,” said Farraday. “I'm rarely so fortunately unoccupied as on your first visit, Mrs. Byrd. You've brought the verses to show me? Good! And Mr. Byrd has his drawings?” He turned to Stefan. “America owes you a debt for the new citizen you have given her, Mr. Byrd. May I offer my congratulations?”

“Thanks,” beamed Stefan, “but you couldn't, adequately, you know.”

“Obviously not,” assented the other with a glance at Mary. “Our mutual friend, McEwan, was here again yesterday, with a most glowing account of your work, Mr. Byrd; he seems to have adopted the rÔle of press agent for the family.”

“He's the soul of kindness,” said Mary.

“Yes, a thoroughly good sort,” Stefan conceded. “Here are the New York sketches,” he went on, opening his portfolio on Farraday's desk. “Half a dozen of them.”

“Thank you, just a moment,” interposed the editor, who had opened Mary's manuscript. “Your wife's work takes precedence. She is an established contributor, you see,” he smiled, running his eyes over the pages.

Stefan sat down. “Of course,” he said, rather absently.

Farraday gave an exclamation of pleasure.

“Mrs. Byrd, these are good; unusually so. They have the Stevenson flavor without being imitations. A little condensation, perhaps—I'll pencil a few suggestions—but I must have them all. I would not let another magazine get them for the world! Let me see, how many are there! Eight. We might bring them out in a series, illustrated. What if I were to offer the illustrating to Mr. Byrd, eh?” He put down the sheets and glanced from wife to husband, evidently charmed with his idea. “What do you think, Mr. Byrd? Is your style suited to her work?” he asked.

Stefan looked thoroughly taken aback. He laughed shortly. “I'm a painter, Mr. Farraday, not an illustrator. I haven't time to undertake that kind of thing. Even these drawings,” he indicated the portfolio, “were done in spare moments as an amusement. My wife suggested placing them with you—I shouldn't have thought of it.”

To Mary his tone sounded needlessly ungracious, but the editor appeared not to notice it.

“I beg your pardon,” he replied suavely. “Of course, if you don't illustrate—I'm sorry. The collaboration of husband and wife would have been an attraction, even though the names were unknown here. I'll get Ledward to do them.”

Stefan sat up. “You don't mean Metcalf Ledward, the painter, do you?” he exclaimed.

“Yes,” replied Farraday quietly; “he often does things for us—our policy is to popularize the best American artists.”

Stefan was nonplused. Ledward illustrating Mary's rhymes! He felt uncomfortable.

“Don't you think he would get the right atmosphere better perhaps than anyone?” queried Farraday, who seemed courteously anxious to elicit Stefan's opinion. Mary interposed hastily.

“Mr. Farraday, he can't answer you. I'm afraid I've been stupid, but I was so pessimistic about these verses that I wouldn't show them to him. I thought I would get an outside criticism first, just to save my face,” she hurried on, anxious in reality to save her husband's.

“I pleaded, but she was obdurate,” contributed Stefan, looking at her with reproach.

Farraday smiled enlightenment. “I see. Well, I shall hope you will change your mind about the illustrations when you have read the poems—that is, if your style would adapt itself. Now may I see the sketches?” and he held out his hand for them.

Stefan rose with relief. Much as he adored Mary, he could not comprehend the seriousness with which this man was taking the rhymes which she herself had described as “just little songs for children.” He was the more baffled as he could not dismiss Farraday's critical pretensions with contempt, the editor being too obviously a man of cultivation. Now, however, that attention had been turned to his own work, Stefan was at his ease. Here, he felt, was no room for doubts.

“They are small chalk and charcoal studies of the spirit of the city—mere impressions,” he explained, putting the drawings in Farraday's hands with a gesture which belied the carelessness of his words.

Farraday glanced at them, looked again, rose, and carried them to the window, where he examined them carefully, one by one. Mary watched him breathlessly, Stefan with unconcealed triumph. Presently he turned again and placed them in a row on the bare expanse of his desk. He stood looking silently at them for a moment more before he spoke.

“Mr. Byrd,” he said at last, “this is very remarkable work.” Mary exhaled an audible breath of relief, and turned a glowing face to Stefan. “It is the most remarkable work,” went on the editor, “that has come into this office for some time past. Frankly, however, I can't use it.”

Mary caught her breath—Stefan stared. The other went on without looking at them:

“This company publishes strictly for the household. Our policy is to send into the average American home the best that America produces, but it must be a best that the home can comprehend. These drawings interpret New York as you see it, but they do not interpret the New York in which our readers live, or one which they would be willing to admit existed.”

“They interpret the real New York, though,” interposed Stefan.

“Obviously so, to you,” replied the editor, looking at him for the first time. “For me, they do not. These drawings are an arraignment, Mr. Byrd, and—if you will pardon my saying so—a rather bitter and inhuman one. You are not very patriotic, are you?” His keen eyes probed the artist.

“Emphatically no,” Stefan rejoined. “I'm only half American by birth, and wholly French by adoption.”

“That explains it,” nodded Farraday gravely. “Well, Mr. Byrd, there are undoubtedly publications in which these drawings could find a place, and I am only sorry that mine are not amongst them. May I, however, venture to offer you a suggestion?”

Stefan was beginning to look bored, but Mary interposed with a quick “Oh, please do!” Farraday turned to her.

“Mrs. Byrd, you will bear me out in this, I think. Your husband has genius—that is beyond question—but he is unknown here as yet. Would it not be a pity for him to be introduced to the American public through these rather sinister drawings? We are not fond of the too frank critic here, you know,” he smiled, whimsically. “You may think me a Philistine, Mr. Byrd,” he continued, “but I have your welfare in mind. Win your public first with smiles, and later they may perhaps accept chastisement from you. If you have any drawings in a different vein I shall feel honored in publishing them”—his tone was courteous—“if not, I should suggest that you seek your first opening through the galleries rather than the press. Whichever way you decide, if I can assist you at all by furnishing introductions, I do hope you will call on me. Both for your wife's sake and for your own, it would be a pleasure. And now”—gathering up the drawings—“I must ask you both to excuse me, as I have a long string of appointments. Mrs. Byrd, I will write you our offer for the verses. I don't know about the illustrations; you must consult your husband.” They found themselves at the door bidding him goodbye: Mary with a sense of disappointment mingled with comprehension; Stefan not knowing whether the more to deplore what he considered Farraday's Philistinism, or to admire his critical acumen.

“His papers and his policy are piffling,” he summed up at last, as they walked down the Avenue, “but I must say I like the man himself—he is the first person of distinction I have seen since I left France.”

“Oh! Oh! The first?” queried Mary.

“Darling,” he seized her hand and pressed it, “I said the first person, not the first immortal!” He had a way of bestowing little endearments in public, which Mary found very attractive, even while her training obliged her to class them as solecisms.

“I felt sure you would like him. He seems to me charming,” she said, withdrawing the hand with a smile.

“Grundy!” he teased at this. “Yes, the man is all right, but if that is a sample of their attitude toward original work over here we have a pretty prospect of success. 'Genius, get thee behind me!' would sum it up. Imbeciles!” He strode on, his face mutinous.

Mary was thinking. She knew that Farraday's criticism of her husband's work was just. The word “sinister” had struck home to her. It could be applied, she felt, with equal truth to all his large paintings but one—the DanaË.

“Stefan,” she asked, “what did you think of his advice to win the public first by smiles?”

“Tennysonian!” pronounced Stefan, using what she knew to be his final adjective of condemnation.

“A little Victorian, perhaps,” she admitted, smiling at this succinct repudiation. “Nevertheless, I'm inclined to think he was right. There is a sort of Pan-inspired terror in your work, you know.”

He appeared struck. “Mary, I believe you've hit it!” he exclaimed, suddenly standing still. “I've never thought of it like that before—the thing that makes my work unique, I mean. Like the music of Pan, it's outside humanity, because I am.”

“Don't say that, dear,” she interrupted, shocked.

“Yes, I am. I hate my kind—all except a handful. I love beauty. It is not my fault that humanity is ugly.”

Mary was deeply disturbed. Led on by a chance phrase of hers, he was actually boasting of just that lack which was becoming her secret fear for him. She touched his arm, pleadingly.

“Stefan, don't speak like that; it hurts me dreadfully. It is awful for any one to build up a barrier between himself and the world. It means much unhappiness, both for himself and others.”

He laughed affectionately at her. “Why, sweet, what do we care? I love you enough to make the balance true. You are on my side of the barrier, shutting me in with beauty.”

“Is that your only reason for loving me?” she asked, still distressed.

“I love you because you have a beautiful body and a beautiful mind—because you are like a winged goddess of inspiration. Could there be a more perfect reason?”

Mary was silent. Again the burden of his ideal oppressed her. There was no comfort in it. It might be above humanity, she felt, but it was not of it. Again her mind returned to the pictures and Farraday's criticism. “Sinister!” So he would have summed up all the others, except the DanaË. To that at least the word could not apply. Her heart lifted at the realization of how truly she had helped Stefan. In his tribute to her there was only beauty. She knew now that her gift must be without reservation.

Home again, she stood long before the picture, searching its strange face. Was she wrong, or did there linger even here the sinister, half-human note?

“Stefan,” she said, calling him to her, “I was wrong to ask you not to make the face like me. It was stupid—'Tennysonian,' I'm afraid.” She smiled bravely. “It is me—your ideal of me, at least—and I want you to make the face, too, express me as I seem to you.” She leant against him. “Then I want you to exhibit it. I want you to be known first by our gift to each other, this—which is our love's triumph.” She was trembling; her face quivered—he had never seen her so moved. She fired him.

“How glorious of you, darling!” he exclaimed, “and oh, how beautiful you look! You have never been so wonderful. If I could paint that rapt face! Quick, I believe I can get it. Stand there, on the throne.” He seized his pallette and brushes and worked furiously while Mary stood, still flaming with her renunciation. In a few minutes it was done. He ran to her and covered her face with kisses. “Come and look!” he cried exultingly, holding her before the canvas.

The strange face with its too-wide eyes and exotic mouth was gone. Instead, she saw her own purely cut features, but fired by such exultant adoration as lifted them to the likeness of a deity. The picture now was incredibly pure and passionate—the very flaming essence of love. Tears started to her eyes and dropped unheeded. She turned to him worshiping.

“Beloved,” she cried, “you are great, great. I adore you,” and she kissed him passionately.

He had painted love's apotheosis, and his genius had raised her love to its level. At that moment Mary's actually was the soul of flame he had depicted it.

That day, illumined by the inspiration each had given each, was destined to mark a turning point in their common life. The next morning the understanding which Mary had for long instinctively feared, and against which she had raised a barrier of silence, came at last.

She was standing for some final work on the DanaË, but she had awakened feeling rather unwell, and her pose was listless. Stefan noticed it, and she braced herself by an effort, only to droop again. To his surprise, she had to ask for her rest much sooner than usual; he had hitherto found her tireless. But hardly had she again taken the pose than she felt herself turning giddy. She tottered, and sat down limply on the throne. He ran to her, all concern.

“Why, darling, what's the matter, aren't you well?” She shook her head. “What can be wrong?” She looked at him speechless.

“What is it, dearest, has anything upset you?” he went on with—it seemed to her—incredible blindness.

“I can't stand in that pose any longer, Stefan; this must be the last time,” she said at length, slowly.

He looked at her as she sat, pale-faced, drooping on the edge of the throne. Suddenly, in a flash, realization came to him. He strode across the room, looked again, and came back to her.

“Why, Mary, are you going to have a baby?” he asked, quite baldly, with a surprised and almost rueful expression.

Mary flushed crimson, tears of emotion in her eyes. “Oh, Stefan, yes. I've known it for weeks; haven't you guessed?” Her arms reached to him blindly.

He stood rooted for a minute, looking as dumfounded as if an earthquake had rolled under him. Then with a quick turn he picked up her wrap, folded it round her, and took her into his arms. But it was a moment too late. He had hesitated, had not been there at the instant of her greatest need. Her midnight fears were fulfilled, just as her instinct had foretold. He was not glad. There in his arms her heart turned cold.

He soon rallied; kissed her, comforted her, told her what a fool he had been; but all he said only confirmed her knowledge. “He is not glad. He is not glad,” her heart beat out over and over, as he talked.

“Why did you not tell me sooner, darling? Why did you let me tire you like this?” he asked.

Impossible to reply. “Why didn't you know?” her heart cried out, and, “I wasn't tired until to-day,” her lips answered.

“But why didn't you tell me?” he urged. “I never even guessed. It was idiotic of me, but I was so absorbed in our love and my work that this never came to my mind.”

“But at first, Stefan?” she questioned, probing for the answer she already knew, but still clinging to the hope of being wrong. “I never talked about it because you didn't seem to care. But in the beginning, when you proposed to me—the day we were married—at Shadeham—did you never think of it then?” Her tone craved reassurance.

“Why, no,” he half laughed. “You'll think me childish, but I never did. I suppose I vaguely faced the possibility, but I put it from me. We had each other and our love—that seemed enough.”

She raised her head and gazed at him in wide-eyed pain. “But, Stefan, what's marriage for?” she exclaimed.

He puckered his brows, puzzled. “Why, my dear, it's for love—companionship—inspiration. Nothing more so far as I am concerned.” They stared nakedly at each other. For the first time the veils were stripped away. They had felt themselves one, and behold! here was a barrier, impenetrable as marble, dividing each from the comprehension of the other. To Stefan it was inconceivable that a marriage should be based on anything but mutual desire. To Mary the thought of marriage apart from children was an impossibility. They had come to their first spiritual deadlock.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page