CHAPTER V THE COMBAT WITH CRIME

Previous

How French justice secures convictions—Services of spies and informers utilised—The “coqueurs” or “moutons” largely found in French prisons—Baseness of the average “mouton”—One youth plans the murder of his own father—Another offers to murder his cell-companion to save him from the scaffold—The skeleton of Madame Houet brought to light after thirteen years—Clever detection in the case of Lacenaire—A whole series of murders exposed, committed by this bloodthirsty assassin—Some remarkable cases—Detection often follows—The difficulty of disposing of the remains—L’Huissier, Prevost, the “woman of Clichy” and Voirbo.

French justice has always been open to the reproach of using unworthy means to arrive at its end, commendable enough in itself—the conviction of the criminal. The services of spies and informers have always been utilised in a clandestine fashion. The rule has long obtained, and indeed is still in force, of employing an agent to insinuate himself into the confidence of accused persons to worm out secrets and betray them to the authorities. The most favorable opportunity is offered by the intimacy of cell association, and it is seldom that the spy fails to come upon the secret, however carefully concealed. The system is still in force, and has been tried in notable recent cases, such as that of the truculent and mysterious Campi, the murderer. The coqueurs, the unofficial attachÉs of the police, are as old as the hills, and are to be found in every country; but their ignoble business is perhaps more widely followed in France than elsewhere. They are of two classes, those at large and those in confinement,—the latter being very generally found in French prisons. The first class live with and on the criminal class, in whose operations they ostensibly take part, so as to gather the knowledge that makes them useful to the police; but they are actively engaged in them when they find it safe and profitable. More often they prefer to inform and take the reward, but when times are bad they have been known to invent imaginary schemes and persuade their friends to undertake them, betraying the dupes when they were compromised and fully committed.

The treacherous business of provocation is said to have been carried further in the troublous times of the second Revolution. The police were then directly charged with having invented a serious disturbance in order to make short work of a number of political prisoners. In 1832 St. PÉlagie was full of such prisoners. There was great unrest within the prison, mutiny was constantly imminent, and the discontent was encouraged by an absurd rumor circulated that they were being poisoned by the authorities. It was a period of great effervescence in Paris, for the cholera, then a new and fearful epidemic, was raging, and the story was spread that the government was actually propagating it in order to reduce the number of its political foes. At last the disturbance came to a head, and there was a serious outbreak. The prisoners rose in revolt, smashed the furniture, ill-used their keepers and by degrees gained possession of the inner gates. At the same time an insurgent band, consisting of a couple of hundred Republicans, had assembled and were bent upon breaking open the prison to release their friends. It was believed to be a concerted movement, and was on the point of success, when the troops arrived. A large body of the municipal guard advanced, and, dispersing the crowd, entered the prison, where their attack was violently resisted. The revolted prisoners were formally ordered to surrender, but sturdily refused. The troops felt compelled to open fire, and many casualties resulted. When peace was restored, the ringleaders were arrested and removed, and brought to trial at the Assizes, where many were sentenced to travaux forcÉs. The authorities were then charged, as has been said, with having instigated the disturbance, but no proof of this accusation was ever produced, and the Prefect of Police indignantly repudiated the charge.

Sainte PÉlagie

Famous as a place of detention in Paris for political prisoners on their way to the guillotine during the French Revolution, holding at one time as many as three hundred and sixty persons.

The business of the mouton is one of great danger, and calls for considerable address. Detection or even suspicion that a man is so employed enforces him to vindictive retaliation. He may expect sooner or later to be roughly handled, probably murdered. These are the individuals who share the cell of the accused on purpose and draw him into conversation and unguarded admissions, which will be brought in evidence against him, or they help the judge in his line of interrogatories, the French method of prosecution. There is a larger class of moutons known in prisons as the musique, composed of all who from the moment of arrest are prepared to confess their evil deeds, name their associates and reveal their whereabouts and how they might be taken. Often the musiciens are retained on the service of the police, and inhabit a prison for months together, or so long as they can be useful during a protracted trial.

The baseness of the average mouton is almost inconceivable. No ties of blood or association are respected. Brother will denounce brother, a father his son. Cauler tells a story of a young thief, who interested him and whom, after receiving much valuable information from him, he permanently engaged as a musicien. One day another prisoner came to the chief of police to give him some facts about his young protÉgÉ. The latter had confided to him that he knew a certain way to effect his escape, if he could only lay his hands on a substantial sum of money. “You can get it for me, if you choose. When you are released go to the banking house of Monsieur ——. My father is the cashier, and keeps his safe on the entresol, first door to the right. He is always alone between four and five of an afternoon, making up his accounts. Ring the bell, and when he opens the window say you came from me, and have a particular message for him. He will be sure to admit you, and directly you enter stab him in the heart. You will find his keys in his inner breast pocket. Open the safe, take out all the cash, keep half, and let me have the rest when next we meet.” M. Cauler was greatly horrified, and sent at once for his musicien, whom he taxed with this supposed crime. The lad tried to deny it, but was confronted with his intended accomplice, and confessed. “Take him away,” cried the indignant police officer, “never let me see him again.”

Another story is told that may well be placed along with the above, in proof of the base ingratitude of which a convict may be guilty. A man had been sentenced to death, and was awaiting execution with horror, not so much from dread of the guillotine as of the disgrace that would fall upon his family from such a case in its records. A fellow convict also sentenced to death sought to console him. “You dread the dishonor of the public execution,” said he. “I’ll tell you how you can avoid it, and die in another way.” “Suicide, do you mean?” “Not at all,” was the reply. “Listen to me. I have not the smallest hope of a reprieve; the proofs are overwhelming. Now, no one can be executed twice, so I may safely kill as many people as I choose. I will tell you what I will do for you. I have a knife concealed in a safe place, and some night when you are sound asleep, I will come and make short work of you. It need not hurt you, for I will do it with one blow.” Strange to say the man, over whom death hung with absolute certainty, disliked the idea of losing his life a day or two before the inevitable time. He went at once to the governor of the Conciergerie, where he was lodged at that time, and told the whole story, saying he went in fear of his life, and wished to be put in another part of the prison. The friendly murderer was highly indignant when he heard of this treachery, and next time a man complained to him of his impending disgraceful death, advised him to throw himself over the staircase and take his own life.

The origin of the word musique may interest the curious reader. It arose from the practice of collecting together all the coqueurs and spies having secret information in a circle, when the recognition of some unknown new arrival was considered essential. The latter was then placed in the middle of the circle, very much as a bandmaster stands when surrounded by the musicians. An objection to this custom was that the quality of these informers was thus revealed, and exposed them all to the vengeance of their victims and their friends. Strange means were adopted for circulating the news. The same Chenu mentioned above tells us how, when he was in the exercising yard, a projectile dropped at his feet, launched by some hand beyond the walls. When picked up it proved to be a small pellet made of chewed bread. “Un postillon,” cried someone, and all gathered round in a group to hear the message, which was known by that name, contained in the piece of bread: “Avril, who is now in BicÊtre through the treachery of Lacenaire, wishes all friends to know.”

The revelations of an ancient comrade served in a rather remarkable case to bring home a great crime, which for nearly thirteen years had remained undiscovered. An old convict, named C——, in 1833, came to the police, and offered at the price of 500 francs to give them full information concerning the murder of the Widow Houet, and to indicate how the body might still be found. This murder had occurred in 1821, in the rue Saint Jacques, and was that of an aged woman of seventy, possessed of a considerable fortune. She was the mother of two children, a boy and a girl. The latter was married to a certain Robert, who had been a wine merchant, and who was not on the best of terms with his mother-in-law. One day a stranger, whose identity was not fixed till much later, called on the Widow Houet, who was alone, having sent her servant out some distance. The visitor after a short parley left, taking the old woman with him, and she was never seen again. After this disappearance suspicion fixed on the son-in-law, Robert, who was arrested, and with him a friend named Bastien, who had also been in the wine trade. Nothing came of the inquiry which followed, and both the accused men were released. Three years later they were again arrested on supposed fresh evidence, but were again released. At last the man C—— came forward with full particulars. Robert, it appeared, had approached Bastien with proposals to murder the old woman, whom he hated. As Robert had never paid over the share promised, Bastien confided the whole story to C——, and showed him the copy of a letter he had written his accomplice, in which were the following words:

“Do not forget the garden of the rue de Vaugirard 81, you know. Fifteen feet from the end wall and fourteen from the side one. The dead sometimes come back.” Bastien had carefully preserved the plan of the garden, on which was marked the spot where the corpse had been buried. This garden belonged to an isolated house, which had been rented by Robert, and Bastien was engaged in digging a deep pit in it. He bought a cord, provided himself with quicklime; then one Sunday morning he called upon the Widow Houet, with a message from her daughter and son-in-law, that they expected her to lunch in the new house. Here let Bastien speak for himself: “The old woman knew me well as a friend of her children, and accompanied me in a cart to the rue de Vaugirard. On entering the garden and reaching a quiet corner, I slipped my rope round her neck and strangled her. When certainly dead I buried her, threw in quicklime, covered up the grave and went to breakfast. There was one guest short, but Robert asked no questions. I knew he was satisfied with me. I had done my part in the business, but he would not perform his, and never yet has he paid me my price, the half share of the widow’s fortune. After waiting patiently all these years and finding him ever after deaf to my demand and unmindful of my threats, I resolved to denounce him, through you.”

This was the message brought by C——, and in response, warrants to arrest the Roberts, man and wife, were issued by the police. The culprits had already left Paris, but were followed and brought back. Meanwhile Bastien was taken into custody after a hand to hand encounter. He was searched, and in a pocketbook found upon him were the plan of the garden and the compromising papers relating to the Widow Houet’s estate. The case was clear. Nothing remained but to verify the facts by disinterring the corpse. It was necessary to proceed with great caution, lest the body should be removed by friends of the accused. A watch was set upon the house now occupied by a master pavier, and his sympathies were enlisted by warning him that he was to be the victim of a midnight robbery. He consented to allow two agents of the police to be stationed in the garden, and they took post there for several nights in succession, but nothing happened. At last after careful examination the position of the buried body was fixed by Bastien’s plan, and a party of diggers from the great cemetery of PÈre La Chaise came, accompanied by a doctor, to open the ground. The body of a woman was come upon at considerable depth, in fair preservation thanks to the quicklime. The rope was still around her neck, and she still wore a gold ring. The evidence was conclusive as to the murder, but the criminals were allowed the benefit of extenuating circumstances, and the capital sentence was commuted to travaux forcÉs for life.

About this same date a murder was committed in Paris, which will always fill a prominent place in French criminal records, from the hideous personality of the principal performer. Few members of the race of Cain are more widely known than the bloodthirsty monster, Lacenaire, of whom the saying is preserved: “I think no more of slaying a man than of taking a drink of water.” His detection and delivery to justice were due to the help afforded by treacherous confederates, who played the musique. The circumstances, with some account of the central figure, and the methods pursued, may well find a place here.

On December 14, 1834, an old woman, the Widow Chardon, residing in the passage Cheval Rouge of the rue St. Martin, was brutally done to death, and her son, who lived with her, was also killed. Both had been struck down with the same hatchet. The state of the premises, locks forced, furniture smashed, their contents strewed about the room, showed plainly that robbery had been the motive of the murder. A fortnight later another murder was attempted, and was all but successful, upon a banker’s clerk, who called, in the French fashion, to collect money on a bill or note of hand, which had been due, and was payable at the private address given by the acceptor, by name Mabrossier, No. 66, rue Montorgueil. The clerk climbed to the fourth floor, where he found the name Mabrossier inscribed in white chalk upon the outer door. He knocked, and was admitted into an empty room, where two men were evidently awaiting him. The door was slammed, and he was attacked murderously. The clerk was young and muscular, and fought sturdily for his life, uttering such loud cries for help that the miscreants were alarmed, and fled down-stairs out of the house.

The only clue to the outrage was the name Mabrossier, and he was known sufficiently well to the concierge, who gave a description of him. The machinery of the police was set in motion, by which the names of all who pass the night in hotels and common lodging-houses are inscribed day by day on the register, and the name Mabrossier was found finally in a low den kept by one Pageot. Close to it was another name, Ficellier, recorded the same day, and the landlord remembered and described his visitor. The portrait exactly fitted a certain FranÇois, at the time in custody, having been arrested within the last few days for fraud. The landlady, when pressed, also admitted that Mabrossier had previously been a lodger under the name of Baton.

The police pieced together the scraps that were coming to hand. M. Cauler, who was in charge of the case, openly taxed FranÇois with being Ficellier, and, on the shrewd suspicion that Baton was Mabrossier, arrested him, but was forced to release him for want of more definite evidence. Then a prisoner in La Force volunteered the fact that Baton was the intimate of one Gaillard, who sometimes passed under the name of Baton, but who, in one of his disguises, corresponded exactly with the much wanted Mabrossier. The next step was a hunt for Gaillard, and the name was soon found on another hotel register. They knew him well, there, and when asked whether he came often, or had left any traces, a bundle of songs was produced and a letter, said to be in his handwriting, containing an offensive diatribe on the prefect of police. Suddenly a light broke in on the police. The writing of the word “Mabrossier,” chalked upon the door in the house, where the assault was committed, was identically the same as in this letter.

It was now well known that Gaillard was wanted, and assistance was offered by another inmate of La Force, Avril by name, who declared that if let out for a week he would put Gaillard into the hands of the police. Nothing came of this boast, and Avril went back to gaol. Recourse was again had to FranÇois, who was fetched from the prison to be interrogated at the Prefecture. In the cab, en route, FranÇois made a clean breast of everything. He knew all about the murder of Mother Chardon; he had heard the whole story from the principal actor, Gaillard, who had thus a second and more serious crime to his charge than the attack on the bank clerk.

Gaillard’s identity was next placed beyond all doubt. Avril, the same prisoner who had fruitlessly sought Gaillard through Paris, confided to the police that the murderer had an aunt of the same name, a well-to-do person, who lived in great retirement. A visit was paid to her, and inquiries made as to her nephew, “Gaillard.” “His real name is Lacenaire,” she replied, “and I never wish to see or hear of him again. He is a miscreant, and I constantly go in fear of my life for him.” So the search was narrowed down to the real man Lacenaire, who fortunately was arrested at this very moment under the name of Levi Jacob, on attempting to pass a forged bill of exchange. He was brought at once to Paris, and, when visited in his cell by the head of the police, readily confessed himself the author of the crimes, of which he was suspected. When asked to name his accomplices, he refused until he heard that both FranÇois and Avril had informed against him, when he turned upon them and gave them completely away. They had betrayed him, and he would not spare them! It served him right for taking accomplices!

This was the burden of his recital in the many interviews he had with the police. “Always work alone, it is the only safe method. Partners and comrades can never be trusted.” Lacenaire gave many proofs of this from his own personal experience. Once at Lyons he was returning home from an orgie, when he met on the bridge of Morand a well-dressed gentleman, upon whose white waistcoat glittered a fat gold chain. The man staggered slightly, and was clearly under the influence of drink. They were quite alone together upon the bridge, and Lacenaire fell upon him, seizing his throat with one hand and emptying his pockets with the other. Then, after he had secured the watch and chain and well-filled pocketbook, he lifted the victim in his arms and threw him bodily into the river Rhone, which flowed rapidly beneath. “I never heard who this man was, nor did I think of the incident again,” said he. “Having worked alone, I was never discovered.” Again, when residing in Paris, just after his release from prison, he frequented the gaming-house, Palais-Royal, and watched the lucky players with the idea of following them in the street to rob and murder them. He followed a man, who had won 30,000 francs, and, catching him in a lonely place, threatened him with his life unless he surrendered at once the contents of his pockets. The approach of a passing patrol frightened Lacenaire, who took to his heels without the plunder. He escaped because he was alone. Had he been trammelled with an accomplice they would probably have got into each other’s way, or at least Lacenaire would have been obliged to think of some one beside himself. “Had I not worked with Avril in the murder of Mother Chardon, he would never have been able to betray me.”

The life and death of Lacenaire attracted considerable attention. There was much to interest the public, albeit unhealthily, in the personal record of this remarkable criminal, who came of decent parents, had been well educated, and yet yielded to the most ignoble passions; who from petty thief passed through all the phases of commonplace crime until he threw off all restraint and became a wholesale murderer. While honest society viewed him with horror, he became a hero to his fellows, who would have imitated him had they dared, but were satisfied to glorify him, to tattoo his name upon their breasts and to accept him as their chief and model. He was born in a village near Lyons, and graduated with honors at the college. Then he went to Paris and read law. When his father’s failure in business left him without resources, he enlisted, served for a time, came back to Paris and soon lapsed into crime. He could not bear the idea of an empty pocket, and was ready for any evil deed, that would fill it. The first committal to prison introduced him to friends, by whom he was willingly led astray, and prepared him for the criminal designs that took possession of him. When finally tried for his life, he was no more than thirty-five, and had been guilty of at least thirty heinous offences. His execution undoubtedly rid the world of a monster.

Some of the more atrocious and abominable crimes of French evil-doers will fitly find a passing reference here. They are mostly characterised by the traits peculiar to the worst side of the Frenchman,—of devilish ingenuity in design, savage resolution in performance, cynical apathy and indifference in the face of the forthcoming results, alternating often with sham emotion and hypocritical grief. Types re-appear constantly, crimes are repeatedly reproduced, generation after generation, by criminals who lack all originality in their actions, generally inspired by the same motives. The greed for gold, the craving for sensual self-indulgence, consuming passion and bitter jealousy and an unappeasable thirst for revenge, have at all times influenced the weakly moral sense and accomplished the most diabolical deeds. In murder cases, the disposal of the body is one of the chief difficulties that faces the perpetrator of the crime. It may be possible sometimes to leave the tell-tale evidence upon the theatre of the crime, but the danger of detection is greatly enhanced thereby, and murderers have therefore usually adopted some other plan of concealing or removing the corpse. There is nothing new under the sun, and some of these methods of disposal are to be met with in the earliest criminal records, and have found imitators down to the present day. One case may be quoted in which a number of workmen repairing the Pont de la Concorde fished a large parcel out of the water, and on opening it found it contained human remains. The bundle had been cleverly packed and tied in a common corn-sack, with an outer cover of packing-cloth. Shortly afterwards a second parcel, exactly similar in form and contents, was found at no great distance from the first. It was presently learned that a woman named Ferraud, otherwise Renaudin, who had lived in the street des Egout Saint Martin, had recently changed her domicile, and had been helped in the move by a certain L’Huissier, a furniture maker. Nothing more had been heard of him until a near neighbor vouchsafed his new address. L’Huissier was found there, in bed, surrounded by the effects of the murdered woman. He had let her an apartment in the same house, and accompanied her there; had secured her property and promptly killed her. Then he had made up his parcels, and, hiring a hand-barrow, wheeled his burden to the river, to which he consigned it. The case is interesting as one of the first instances of dismemberment as a means of disposal.

Forty years later human remains were found in the bedroom of a hotel in the rue de Poliveau, and were presently discovered to be those of a milkwoman, who employed BarrÉ, a notary’s clerk, who concerned himself with the investments of any one who would trust him. The milkwoman was one of the number. She had come to BarrÉ’s rooms to charge him with the sale of certain scrip, but was murdered when off her guard. Other similar cases were those of the “Woman of Clichy,” whose husband murdered her and buried her on the banks of the Seine. The criminal here was an old soldier, wearing the military medal, and nicknamed the “decorÉ.” A third case was that of PrÉvost, a police sergeant, who had killed a tailor’s traveller, who had called upon him in the hopes of disposing of some of his stock. When arrested and brought to trial it was proved that this was the second murder of which PrÉvost had been guilty. His first victim had been a housekeeper to a gentleman, who had made her his heir. She desired to buy the good-will of a small business, and consulted PrÉvost, at whose advice she realised part of her property, and brought it to him to complete the purchase. She dined with PrÉvost, having the money in her pocket, and was put out of the way that he might secure it.

The most famous case of all is one of the most recent, and made the reputation of M. MacÉ, the well-known chief of the French detective police. Here a suspicious parcel had been found in a well in the centre of an apartment house. A second parcel was presently recovered, with identical contents. Both parcels were tied up in black glazed calico, the ends of both were knotted in a peculiar way, and both were stitched with black cotton. These facts threw suspicion upon some journeyman tailor. It was soon discovered that an inmate of the apartment house, who was a working sempstress, received the visits of a tailor, who brought her work. Attention was thus directed to this man Voirbo. His antecedents were investigated, and it was found that an aged man, a miser with means, often in Voirbo’s company, had disappeared. The crowning point in this case was the cleverness shown by M. MacÉ in discovering that the dismemberment had taken place in Voirbo’s own rooms. The tiled floor in the living room sloped in one direction, and M. MacÉ, readily judging that if a body had been disposed of in the room, the blood would have flowed that way, at once emptied a decanter upon the floor. The running water led him to a spot under which, when laid bare, a quantity of dark matter, proved later to be dry human blood, was disinterred. Voirbo was challenged with the crime, and confessed, but before execution committed suicide.

Crimes of the character indicated above are numerous enough in the criminal annals of France, but they by no means constitute the whole of her calendar of crime; and in the next chapter we pass on to others not less fearsome.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page