CHAPTER IX THE PIOMBI OF VENICE

Previous

Growth of Venetian Republic—The famous Council of Ten—Its methods of administration—The Pozzi or “Wells,” under the Grand Ducal Palace—The prison of the Piombi or “Leads” of the Ducal Palace—Casanova describes his life there—His arrest and imprisonment—Plans for making his escape—He is suddenly removed to another cell—Fresh plans for escape—Tool passed on to one Father Balbi by a most ingenious method—They gain the roof and effect an entry into the Ducal Palace—They escape and take a gondola to Mestri—Casanova goes to Munich and Paris—Becomes director of the national lottery—A life of intrigue and adventure ends in the castle of Dux in Bohemia.

The student of history is familiar with the story of the growth of the great Venetian republic from small beginnings to a position of commanding importance in the world. This was the work of its oligarchic institutions and the despotic power wielded by its government, nominally republican, but vested in the irresponsible hands of a certain section of the people. Supreme executive functions were exercised by the famous Council of Ten, which had consolidated its authority after many struggles within and without and maintained it by the usual methods at the disposal of the strong hand. All who dared to conspire against existing authority, or threatened the peace and safety and continued prosperity of the people, became liable to penalties and punishments designed to warn them and, if necessary, to coerce and repress them. The measures adopted were the same as those in force elsewhere; pecuniary fines were imposed, joined often with personal chastisement and banishment with the knowledge that return to Venice would mean the forfeiture of life by mutilation and death, publicly or privately inflicted, consignment to the galleys, or imprisonment varying in term from short to long periods.

Capital punishment was variously inflicted; Sometimes in public, as when a murderer was beheaded on the scene of the crime and then hung from one of the windows of the Doge’s palace or between the two columns of the Piazetta. Sometimes the culprit, if the offence was great, was paraded the whole length of the Grand Canal, frustrato e arrotato. Executions were frequently carried out in private with the purpose of sparing some offender of high rank from the ignominy of being exposed to the public gaze. It was claimed for the Council of Ten and the inquisitors that although the laws were harsh and severe to the last degree, justice was administered legally and regularly and profound secrecy shrouded all their actions. On the whole, the government was better than its reputation.

The earliest prisons in Venice were established in the very centre of government in the Grand Ducal Palace, where the doge, or chief magistrate, resided and ruled, supported by the Council of Ten, whose chief assistants were the Inquisitors of State, especially appointed to protect its interests by enforcing that policy of secretiveness and mystery so dear to Venetian administration. A decree dated 1321 records the order to construct certain prisons beneath the palace, and another, five years later, orders them enlarged. The old historians are much concerned in denying that these first prisons were underground, although the fact that they were called pozzi or “wells” must be taken as clear proof that they were below ground. This description is borne out by the evidence of one who spoke from personal knowledge. Casanova was not himself an inmate of these lower dungeons, but he tells us that he knew them to be like damp tombs; further, he says that they were always two feet deep in the salt water which had penetrated from the canal outside. The occupant was perforce obliged to remain constantly upon a bench or platform raised above the level of the water and on which his bed was laid. He spent both day and night there and consumed his frugal allowance of thin soup and black ammunition bread with all possible speed to save it from the voracious water rats, great numbers of which infested the place. There was little hope for those who were thrown into the pozzi, and yet Casanova assures us that some reached a green old age in

Grand Ducal Palace, Venice The great entrance, the allegorical sculptures, and the Giant’s Staircase of the Palace of the Doges in Venice, are hardly more remarkable than the prison under the eaves or so-called “leads” of the palace or the Prison of the Piombi. Here many noted prisoners have been confined and from the “leads” Casanova made his famous escape after six years’ imprisonment decreed by the Council of Ten.

Grand Ducal Palace, Venice

The great entrance, the allegorical sculptures, and the Giant’s Staircase of the Palace of the Doges in Venice, are hardly more remarkable than the prison under the eaves or so-called “leads” of the palace or the Prison of the Piombi. Here many noted prisoners have been confined and from the “leads” Casanova made his famous escape after six years’ imprisonment decreed by the Council of Ten.

these horrible habitations. One criminal who died there when Casanova was in the Piombi had spent thirty-seven years in one of the wells. He was forty-four years old when first imprisoned. This was a Frenchman named Beguelin, who had been a captain in the service of the Venetian republic and had been employed as a spy in the war against the Turks in 1716. During the siege of Corfu he had sold information to both sides, and when caught by the Venetians he was sentenced to death, but it was commuted to life imprisonment.

The prison of the Piombi or the “Leads” was of quite a different character and was so called because it lay on the topmost story of the ducal palace immediately under the leaden roof. It consisted, as indeed may still be seen, of a series of small chambers with a roof so low that a man of six feet could not stand erect under the ceiling. They were not abundantly provided with light or air. Many were darkened by the overhanging eaves and massive projections in the architectural faÇade, and only a scant supply of air entered through the small windows in the neighbouring passages. Their worst feature was the extraordinary variations of temperature. In the summer, when the dog-day sun beat down pitilessly upon the leads, the heat was almost insupportable; in the winter, being unprovided with fireplaces and having no provision for artificial warmth, they were almost glacial. The disciplinary rÉgime was a mixture of barbarous severity and extreme neglect. Prisoners were only visited once daily by a gaoler who attended half a dozen cells, brought in food and, if necessary, arranged for a doctor’s visit many hours after occasion arose. This single visit was made soon after sunrise, when the secretary to the inquisitor, who held all the keys, suffered them to go out of his own keeping for the brief space of an hour. At first, no books were issued except those of a dreary devotional description. All writing materials, pens, ink or paper were scrupulously forbidden. Imprisonment might be quite solitary till the loneliness long protracted grew all but maddening; the alternative was uncongenial companionship with some offensive and personally unclean creature from whom there was no escape day or night, a far greater hardship than unbroken solitude. What life really meant in the Piombi has been graphically recorded at first hand by one who endured it for a year or more, but, goaded to despair, dared all to escape from its intolerable evils.

The escape of Giovanni Casanova from under the Leads of the Grand Ducal Palace in 1756, as described by himself, exhibits a remarkable combination of patient ingenuity and the most determined courage. The incident deserves to be inserted here in some detail, and will serve to bring home to the reader some of the curious conditions of the inmates of gaols in the latter half of the eighteenth century. The story is to be found in his autobiography, a book of memoirs, the authenticity of which has been seriously questioned, but his prison experiences bear the distinct impress of truth; he writes with a precision and particularity that must be wanting from any purely imaginative fiction. He must surely have acted personally in the events he describes; the difficulties he surmounted were real; the perils and adventures through which he passed successfully could never have been invented; all the incidents and episodes were solid, sober facts. In other respects these memoirs may appear shadowy and untrustworthy. Much of the matter seems too highly coloured and full of exaggeration. This prince of vauriens was no doubt a great liar. We can easily believe that he was constantly in luck’s way, long able to keep his purse full by his winnings at the gaming table; but when he tells us how he rubbed elbows with the best in society, appeared at European courts, talked familiarly with crowned heads and received civilities and high consideration from princes and great personages, we are disposed to question his veracity. He was unquestionably a real personage and the hero of many stirring and surprising adventures, and in none does he show to so much advantage as in his escape from the prison of the Piombi. It is certain that at an early stage of his profligate and depraved career, he came under the grave displeasure of the authorities of his native Venice and was committed, arbitrarily, no doubt, but not altogether wrongly, to the tender mercies of the legal custodians of the Grand Ducal Prison. His arrest put a summary check upon his vicious and dissolute proceedings, but it was not on account of his immorality that they laid hands upon him; his chief offence was that he was supposed to deal in magic and was in possession of certain forbidden books on the Black Art, containing the formulas and incantations to be used in raising evil spirits and communing with the devil.

Early one morning the chief agent of the Inquisitors of State, who was known as “Messier Grande,” came to his lodgings with an escort of thirty soldiers and arrested him while he was in bed. While the police secured his papers and his compromising books, Casanova dressed himself leisurely; he shaved and combed his locks and put on his best clothes, a shirt of finest lace and a long coat of the best taffety, “just as if he was going to a wedding party,” he explains. Then Messier Grande carried him off in a gondola to a place of security where he was locked up until the afternoon, when an order arrived to take him to prison. The police gondola followed a devious track through the smaller canals and at last reached the Grand Canal where it ran alongside the palace stairs. Here they landed and the prisoner was ushered into the presence of an official wearing a patrician’s robe, who scanned him from head to foot and said briefly, “Take him and lock him up.” This was the secretary of the inquisitors, who talked in Tuscan as if ashamed to use the Venetian dialect.

Casanova next gives us a glimpse of the interior of the prison: “Messier Grande now handed me over to the warder of the Piombi, who, with an enormous bunch of keys in his hand, led me up two small staircases into a gallery, to a locked door, through it into a second gallery, at the end of which we entered a dirty garret, badly lighted by a circular window high up. I thought this was my prison chamber, but I was mistaken, for at the end was another door double-lined with iron, perforated by a circular hole, and I was ordered to enter. For the moment I was otherwise engaged, curiously examining a strange machine strongly attached to the wall. It was an iron horseshoe an inch thick and five inches across the opening. ‘Oh that,’ explained the gaoler, ‘you would like to know what that is? When their excellencies, the inquisitors, desire that any one should be strangled, he takes his seat on the stool below, and this machine is put round his neck, half of which it encircles. A silken cord, attached to a wheel, is placed round the other half and by turning a handle the silk is tightened until death ensues and the sufferer gives up his soul to God—for you will understand the priest is close at hand and never leaves him until all is over.’ ‘Ah,’ I replied, ‘and I presume it is your business to tighten the cord.’ He would not condescend to answer but led me into my cell and left me asking whether I would like to order any food. ‘I haven’t thought of it yet,’ I said lightly, and he went away. I paid the penalty of thus showing temper, for he did not return till next day and I was left for twenty-four hours wholly without food.”

The prisoner, after recovering a little from his despondency and despair, proceeded to examine his cage. He walked round it with bent head, for it was barely five and a half feet high, and Casanova was a tall man, of quite six feet. He found that the room was some twelve feet square, with an alcove on the fourth side for a bed which was absent, and there was no other furniture whatever. The one small window was closed with six iron bars and gave but little light for a solid block of stone—part of the architecture—lay more than half across, but there was enough light to show him numbers of rats running to and fro. He fell into a state of semi-coma, and passed several hours absorbed in gloomy reflections. Then suddenly he roused himself and displayed ungovernable fury. No one had come near him, he was suffering from intolerable thirst, and the slow hours dragged along without a sign of relief. He raged and stormed and uttered the most piercing cries but to no purpose, as they were not heard beyond his cell walls, and after an hour or more of vain appeals he threw himself exhausted and despairing on the floor, believing that the inhuman inquisitors meant to leave him there to die. What had he done? He taxed his brain seeking the reason for this abominable ill-usage and could find none. He was willing to confess himself a libertine, a gambler, an overbold talker, with no thought but to enjoy life; but in all this there was nothing criminal, no offence against the state. At last nature came to his aid. Worn out by his fierce passion and the want of food and drink, utterly broken and exhausted, he fell into a sound sleep. His awakening was the more terrible. The great clock above his head, and so near that it seemed in his very room, clanged out midnight, and as he turned his hands touched another, icy cold and motionless. Feeling sure it must be that of some corpse, he again shouted aloud in uncontrollable terror. But it was his own hand; he had lain upon it in his heavy sleep and all feeling had left it. Gradually he recovered himself as the dawn broke gray and imperfect, and about eight o’clock came the welcome sound in the distance of jangling keys and bolts run back, and his gaoler appeared, who asked in brutal derision, “Have you had time to think of food yet? Hungry, eh?” Casanova disdained to complain and quietly called for a full meal. “All right, give me the money. Anything else? Don’t you want a bed, a table, chair and so forth? If you fancy you are only here for one night, you are very much mistaken.” The prisoner made out a list including papers and books, but was plainly told they were forbidden. Then the gaoler, whose name was Laurent, left him and presently returned with soup, a little meat and other necessaries.

Casanova’s condition now was pitiable. He had no appetite and he spent the day in horrible discomfort; the sun as it rose to the meridian beat down fiercely on the leaden roof till the room was like an oven, and although he stripped naked the perspiration poured off him in a perfect stream. His sufferings from the heat abated as the evening drew on, but the night had its own terrors: the incessant striking of the clock, the hideous noise from the rats as they ranged to and fro was horrifying, and worse than all, he became the prey of innumerable fleas who fastened on him with inappeasable fury till their incessant attacks caused him painful spasms and poisoned all his blood. Not strangely, the confinement, with the mental and physical tortures endured, soon told upon the prisoner’s health and he was attacked with a dangerous illness which presently yielded to medical treatment, for the authorities provided an excellent doctor, and thus Casanova’s chief woes were those of weariness, heat and fleas. As the days went on and September passed, he was buoyed up with the hope of coming release, for on the first of October new inquisitors would enter upon office, and he felt sure they would set him free. He lay awake throughout the last night of September, counting the moments till daylight should bring his gaoler with the welcome intelligence on which he counted and which never arrived. Many weeks passed before he could bear up against this bitter disappointment, but his fortitude returned with a firm resolve to escape from durance even at the peril of his life.

The forces of nature seemed likely to intervene on his behalf. One morning the shock of an earthquake shook the ducal palace, an off-shoot, really, of that seismic disturbance which at this time destroyed Lisbon. Casanova was looking out from his garret window when he saw the massive stone architrave under the roof outside oscillate to and fro, and he realised then what had happened. Warders and soldiers rushed in terrified, but Casanova took a savage joy in the cataclysm in the vague hope that the solid building would totter to the ground and he would be cast out upon the Piazza of St. Mark a free man, or perish under the ruins. To the dismay of his keepers he raised his voice in impious prayer, “Another stroke, Great God, another and a stronger!” at which the others, believing he had gone mad, crossed themselves and fled.

Casanova philosophically tells us that the man possessed of one fixed aspiration will generally compass his end, however highly placed; he will achieve rank and fortune and a great position, if he keeps his mind steadily to his one idea. With him this idea was to escape, and he pondered over it incessantly, puzzling over the means by which he could attempt it. Certainly they did not lie ready to his hand. He saw a way, feasible enough, of getting out of his cell, but could not imagine how to procure the necessary tools. He was securely lodged, alone and apart, absolutely cut off from outside and his fellow creatures, save his warder, who could only help him by braving terrible penalties. Armed sentries were posted in the corridors and at his door, whose vigilance he could hardly hope to elude and who would easily have overpowered him if he attacked them.

Yet the way of escape was possible through the floor of his chamber which, being perfectly familiar with the geography of the palace, he knew to be just above the hall of the inquisitors where they met for business in the evening after the Council of the Ten, of which they were members, had concluded their proceedings. If he could but break through the floor and lower himself into the great hall below when it was unoccupied, he might walk off by the grand staircase, that of the “Giants,” which visitors to Venice may still admire. There was no difficulty about the exit, but how was he to reach it? We shall see presently how the pressure of his needs stimulated his active brain and sharpened his ingenious wits.

His mind was still labouring to find some solution of the problem when his ill-luck interposed and any action was postponed by the decision of the authorities to give him a cell-companion. The new secretary of the inquisitors had a special grudge against a prisoner just taken, and desired to confine him in the worst quarters possible. Casanova’s cell enjoyed this evil reputation, and Laurent brought him in with the air of one who is conferring a favour, although Casanova would have infinitely preferred to remain alone. The newcomer was in the depths of distress; he was a groom who had dared to fall in love with his master’s daughter, and was miserably unhappy. This wretched creature, who wept unceasingly, shared Casanova’s cell for nearly a month and was then removed to another prison, the Quatri, used by the inquisitors for commonplace offenders, whence after five years’ incarceration, he was exiled to Cherigo for another ten years. Laurent explained that it was a privilege to be detained in the Piombi, which was reserved for prisoners of distinction, while the Quatri received ordinary criminals. After this experience, Casanova’s privacy was again disturbed by the arrival of another companion. This second prisoner was a prosperous money lender who posed as a pauper and would not yield to the exactions attempted by the inquisitors. He was, no doubt, a dishonest person, overreaching and greedy of gain, extraordinarily mean and avaricious; but not unwilling, when forced to it, to purchase his freedom.

Now Casanova’s condition and circumstance were slightly improved. On New Year’s Day, 1756, he was permitted to receive a present from his friend and patron, a noble patrician, by name Bragadino, whose life he had once saved and who in his gratitude treated him as an adopted son. The present was a fine silk dressing gown warmly lined with fox skin and a bag made out of bear hide into which he could put his feet. These were welcome gifts, for the temperature had gone down below freezing point and it was as cold now in the Piombi in winter time as it had been insufferably hot in the past summer. A money allowance was also made him over and above the sum spent on his subsistence, and this further grant might be applied to the purchase of books. Another boon was conceded; that of permission to leave the cell and take exercise in the adjoining corridor, a privilege which led to important consequences. For now at last he laid his hands upon certain “unconsidered trifles” which were to prove of invaluable use in furthering his escape.

This corridor in which he took regular exercise was the receptacle for much old rubbish; several pieces of rickety furniture had been thrown here, a couple of cassoni, or great chests, and a quantity of ancient documents, the records of long forgotten criminal trials. From time to time he turned over this heap of nondescript articles, among which were a warming pan, fire-irons and a pair of old candlesticks, the discarded possessions, no doubt, of some distinguished predecessor to whose comfort and convenience they probably ministered. One other bit of treasure he also found and pounced upon eagerly for future use as a weapon of offence and defence, and yet more as a workman’s tool. This was a straight piece of iron, a foot and a half in length and as thick as a man’s thumb, no doubt a bolt or bar that had been in the lock of a door. Pursuing his investigations, he came upon another article of possible value to him; a piece of black marble six inches long, three inches wide and one inch thick. He promptly took possession of both the bolt and the stone without precisely realising the purpose they would serve, and carried them cautiously to his cell where he hid them carefully away. On subsequent examination he saw plainly that the marble would serve as a whetstone, and that by rubbing it assiduously upon the crowbar, he could manufacture an eight-sided, sharp-edged instrument admirably adapted to help him in breaking prison.

Spurred on by his eagerness to provide himself with a weapon so formidable and so unexpectedly put within his reach, Casanova applied himself with unflagging diligence to his task. His difficulties were enormous; he worked in semi-darkness; he could only hold the whetstone in his left hand; he had no oil to assist the trituration; he could only use his own saliva, which left his throat as dry and rough as sandpaper. “I can hardly describe,” he tells us, “the fatigue that possessed me and the acute pain I suffered in completing my laborious undertaking. It was worse torture than any contrived by the most cruel tyrants who have oppressed mankind. My right arm became so stiff that I could barely move it; the palm of my left hand, which held the stone, was one large sore from the blisters that formed and burst as I continued to work on unflinchingly. But I was rewarded after a week of incessant toil by producing an octangular stylet, each side one and one-half inches in length, and the whole tapering into a fine sharp point.” The weapon once manufactured, it was of paramount importance to conceal it, but after long consideration it was lodged safely, and as it proved, successfully, in his armchair underneath the seat.

All was now ready for the momentous operation, but it must be approached with extreme caution. It was possible, certain indeed, that by long and patient labour a practicable hole might be made in the floor, but how to guard against the discovery of the work while in progress? It would probably occupy a couple of months at least, and how were the soldiers who waited upon the prisoners to be prevented from sweeping the floor during this long period of time? Casanova at once invented a fictitious throat complaint and pretended that dust greatly irritated and aggravated the ill. Laurent, the warder, insisting upon cleanliness, suggested that the floor should still be swept but not until after it had been watered. Again Casanova objected, dreading some other disorder and justifying his complaint by spitting blood copiously which he had surreptitiously obtained from a pricked finger. The doctor was called in and took the prisoner’s part, and the result was a peremptory order that the floor should not be touched again. Casanova had now a fair field, but it was winter time and daylight hours were too few to allow of lengthened labour; indeed, the cell was dark for nineteen hours out of the twenty-four.

Again his marvellous ingenuity stood him in good stead. He set himself to contrive a lamp and made it out of the most unpromising materials. He appropriated a saucer in which they served him fried eggs, and he made a wick out of his cotton shirt. To strike a light, flint and steel were required; the first Laurent brought him in the shape of a stone to be steeped in vinegar and applied as a sovereign remedy for a raging toothache; the second he found in the steel buckle of his small clothes. For sulphur he had recourse to the friendly doctor who gave him some in a prescription, and last of all he found the tinder in the wadding which his tailor always sewed in under the arm-pits of his coat. Fresh and exasperating delay was caused by the arrival of another unwelcome companion, another Jew, a most irritating and disagreeable person, who made Casanova desperate, not only by checking the work which it would have been unsafe to prosecute before him, but by constantly interfering with his fellow prisoner’s comfort in everything he did. Extremely fat and lazy, he spent three parts of the day in bed and was consequently unable to sleep at night. Once he ventured to rouse Casanova to talk to him and pass the time. Casanova was furiously angry. “Hateful villain,” he cried, “Sleep is the sole boon a prisoner can enjoy because it brings him forgetfulness. If ever you wake me again, I swear I will strangle you.” It was well that the work at the floor had not been commenced before the Jew came in, for he would assuredly have betrayed Casanova, and as it was he absolutely refused to agree to the arrangement of not sweeping the floor. Fortunately, and to Casanova’s immense relief, a fortnight after Easter this unaccommodating person was removed to the Quatri prison, where he spent a couple of years.

Casanova was at last free to commence work in earnest. The bed removed and the lamp lighted, the prisoner lay flat on the floor, crowbar in hand, and furnished with a napkin alongside in which to collect the fragments as they were chipped out. All these he flung next day behind the heap of rubbish in the outer gallery. Inch by inch Casanova cut through the massive planks and at the end of three weeks he had pierced a triple flooring. But now a serious obstacle interposed in the form of a layer of the little pieces of marble known in Venice as terrazzo marmorino—the ordinary pavement of rich men’s houses—and the sharpened bolt would not make any impression on this material. This difficulty he overcame, however, by attacking the cement which joined the fragments together. Four days sufficed to tear up the pavement and reach another plank below, probably the last of its series. Meanwhile, time passed; a midsummer sun again poured down its scorching rays upon the leads during the day, and by night the would-be prison breaker, half-choked with the accumulated heat, lay at work, his cherished lamp by his side, slowly gnawing through his cage with the busy crowbar. One day he had a terrible fright. In the middle of the afternoon he heard the grating of the bolt in the passage outside—an unusual sound at that hour of the day. He was taken by surprise, for he was at work under his bed with his lamp alight. Hastily throwing his crowbar into the hole in the floor, he blew out the lamp, crawled out and threw himself just as he was, naked, upon his bed only a second or two before Laurent appeared, ushering in a stranger who recoiled on the threshold, overcome by the heat of the room and the loathsome smell of the half-extinguished lamp. “Into what devilish place have you brought me?” he cried to his escort, “and who is this loathsome creature?” Laurent tried to reassure him, and took him out again, begging Casanova to put on some clothes. The newcomer, who promptly recognised him, proved to be a fresh cell-companion, a Venetian of rank, Count Fenarolo, who had offended against the strict etiquette that governed all dealings with foreign ambassadors and found himself committed to the Piombi. He was a gentleman and was pleased to find himself with Casanova, whom he knew personally and to whom he brought all the latest news from outside, particularly the gossip current as to the causes of Casanova’s imprisonment. One story was that he had invented a new religion; another that he had induced a young patrician to turn atheist; a third that he had created a disturbance in the theatre by hissing the plays of a writer who had many powerful friends.

The count was very much in the way, but he behaved with great friendliness and generosity. He freely shared with his companion the rich and liberal fare sent in to him, and when he discovered the hole in the floor, promised to keep the secret inviolable; more, to assist the fugitive in making his escape by lowering him through the hole when completed and afterward pulling up the rope.

Eight days later the count was set at liberty, and by that time the last plank was perforated so that Casanova, on applying his eye to the first small hole made, saw plainly that his conjecture had been right and that he was looking down into the hall of the Council of Ten. But he found the passage was blocked by an intervening beam of the ceiling below, and he was obliged to enlarge the aperture to get beyond it. Everything at last was ready, it only remained to fix the day and hour of departure. He settled for the 27th of August, the eve of the Feast of St. Augustin, when there would be no council meeting and no one about. Carefully closing the aperture lest its existence might be betrayed, Casanova patiently awaited the supreme moment, but, unhappily, on the 25th he was overwhelmed by a crushing blow.

Laurent came to him at midday and bade him prepare for good news. “You are to come with me,” he said. “Let me dress properly,” cried Casanova, overjoyed, taking for granted that he was to be set free. “There is no need for that,” replied the gaoler, “you are not going far, only to another chamber better and brighter than this, with two windows from which you can see half Venice, and in which you can stand upright.”

The poor prisoner, astounded, sank fainting into a chair. “Give me vinegar to smell,” he whispered almost inarticulately, “and beg the secretary to leave me where I am.” At which Laurent laughed in scorn. “Have you gone mad? What! You refuse to move out of hell into paradise? Come, come,—orders must be obeyed. Get up, and I will help you with your books and belongings.”

So the fruit of months of labour must be lost irretrievably and, worse than all, the hole in the floor must be discovered. Yet in the midst of all this misery and disappointment, one crumb of consolation remained—the crowbar, concealed in the armchair, went with him into his new quarters. There was a terrible uproar when the hole was laid bare, and much seeking and poking among mattresses and cushions, but the precious weapon escaped notice. Nevertheless, nothing could be done with it. The new cell which was deliciously cool and fresh, had clean walls which would show the slightest scratch on the surface. Escape seemed farther off than ever.

One day Casanova asked the gaoler to buy him the works of Maffei; but as that worthy profited by any surplus of the daily allowance that might be in hand at the end of the month, Laurent was terribly averse to extraordinary expenses, and suggested that other people in the prison had books and that they might advantageously lend them to each other. A system of regular exchange now began, and a correspondence was started by means of the hollow backs of the vellum-bound books, which lay flat when the books were closed, but formed a kind of pocket when opened. Letters passed back and forth between the tenants of neighbouring cells. Casanova found that overhead were two occupants, one Father Balbi, a monk of noble Venetian family, and the other an aged man, Count Aschino of Udine. Casanova’s pen was the long nail of his little finger trimmed to a point and dipped into mulberry juice; the fly leaves of the books themselves supplied the paper. The subject discussed was eternally the same,—that of their escape; but the mind of the reverend Father Balbi was more critical than inventive, and Casanova felt that they could not work again for awhile. Nevertheless, he informed the monk of the existence of his precious crowbar, and offered to convey it to him if he would consent to use it in making an opening through the ceiling of his own cell into the garret above and then cutting his way through the floor to reach Casanova, who would answer for the rest of the operation. Certainly he had formed no high opinion of the discretion and skill of his new ally, but realised that he must work with such tools as he had at hand. Balbi’s first step was to provide himself with a large number of pictures of saints to cover up and conceal the damaged ceiling and floor. The next difficulty was to pass the working tool safely from one cell to the other. The fur-lined dressing gown was first thought of as a vehicle, but was abandoned. At last, after severe cogitation, an astute plan was devised. Casanova begged the gaoler to buy him a new folio edition of the Vulgate, just published, and the volume was procured in the hopes that the crowbar might be concealed in the back of the binding. But it was two inches too long and the ends protruded!

Something else must be tried to remedy this obvious objection, and the fertile brain of the resolute adventurer was equal to the task. St. Michael’s day was at hand, and Casanova proposed to celebrate it by offering a feast of macaroni and cheese to his fellow prisoners. Laurent brought a message to the effect that these neighbours were anxious for a sight of the great Bible. “Good,” said Casanova, “I will send it to them with the macaroni; but bring me the biggest dish you have, for I like to do things well.” The crowbar was then wrapped in paper and stowed in the back of the book, care being taken that it should project only an inch on either side. One anxiety remained,—would the macaroni dish be big enough to hide the book on which it was to be placed? By great good fortune the dish was of enormous size. Casanova himself prepared the mess, seasoned it and filled the dish almost to overflowing with melted butter. Laurent grumbled at the brimming dish, but carried it—book, crowbar, macaroni and all—safely to Balbi.

The monk got to work at once and within a week broke a hole in the ceiling, groaning all the time at the severity of the labour; but, encouraged by his correspondent and partner, he took more kindly to his business as he went on. At last, at 10 A.M. on the 16th of October, a slight tapping overhead assured Casanova that the job was accomplished so far. He had now no doubt that with the help of his companion he could in three or four hours bore a hole in the roof of the ducal palace and obtain access to the leads. All was ready for the attempt when once more it was interrupted by the unwelcome appearance of a fresh cell-companion, the most offensive and unmanageable of any as yet inflicted upon him. He heard the bolts shot back outside in the early afternoon, and had barely time to warn Balbi above to desist from work and regain his own cell, before Laurent arrived with the new prisoner and began to apologise for the annoyance he must give Casanova in bringing such a creature into close association with him.

The newcomer was not of prepossessing appearance; a man of villainous looks, forty or fifty years of age, short and thin, badly dressed and wearing a round black wig; a low blackguard evidently, and the gaoler called him that to his face without making any visible impression. When the lock was turned on him, after expressing fulsome thanks for the promise made him that he should share Casanova’s food, he took out a rosary and looked round for some sacred image before which he could tell his beads. “I was brought up a Christian and am always attentive to my religious duties,” he whined, as he went through his prayers and was greatly relieved to find that his fellow prisoner was not a Jew. After devouring greedily all the food put before him, he explained that his calling was that of a barber and spy, and that he had discovered a conspiracy against the Republic, but his revelations were deemed insufficient and he had therefore been arrested. His name was Soradaci; he had a wife, the daughter of an ex-secretary to the Council, and he expected, as did all who came into the Piombi, to be released within a few days.

Casanova thoroughly despised and distrusted this wretch, but to try him entrusted him with a couple of letters he was to deliver when free, and he worded them carefully, drawing a fancy picture of his contentment and gratitude to the inquisitors who had taught him such a salutary lesson, for he knew that Soradaci would hand them the letters at the first opportunity. Three days later Soradaci was taken before the tribunal and sought to curry favour with the inquisitors by at once betraying his comrade. It served him little for he was forthwith remanded to his cell, where he made a lying confession, and when searched the letters were found on his person and the discovery nearly cost him his life. Casanova feigned to be terribly upset, for he had sworn Soradaci to secrecy with the most frightful oaths and said that it was impossible to trust him. But the traitor was still there to be a witness to the approaching flight and he must be taken in another way, by playing on his gross superstition and abject cowardice. After solemnly declaring that by his treachery and the broken oath he had drawn down on himself the vengeance of the Holy Virgin, and that he must surely die in three days’ time, Casanova pretended to have made intercession on his behalf and that pardon had been promised in a dream. The Virgin had appeared to him and said, “Soradaci is a devout worshipper of mine, and to reward you for your kindness to him I shall send an angel down to your prison during the next few days to reach you through the ceiling and take you out.”

The appointment was fixed with Balbi to make his appearance at a certain hour, various rites were performed, ablutions with prayer and the sprinkling of the cell with holy water; the vigil was kept religiously, but it was clear that Soradaci, utterly incredulous, thought the whole business the merest farce.

Suddenly, at the first stroke of the clock, Casanova cried, awestruck, “Kneel down, throw yourself on your face. Here comes the angel,” as the monk Balbi, bearded and terrible, appeared at the opening in the wall. Soradaci fell forthwith into a paroxysm of terror; he wept and tore his hair and made humble obeisance. Balbi brought with him the crowbar and a pair of scissors with which Soradaci immediately trimmed the angel’s overgrown beard and next used his skill as a barber upon Casanova. The preparations were nearly completed now, but the most important part was still to be performed,—the actual attempt to execute the escape.

Like a prudent general, Casanova proceeded to reconnoitre the whole of his ground, so as to judge for himself how far Balbi had done his work. Leaving the monk in charge of Soradaci, he passed through the hall and paid a first visit to the corpulent count in the adjoining cell. Their meeting was cordial and they discussed future plans pleasantly. Casanova proposed to climb up and pass through the roof above, to traverse the leads, and then find some way of descent. “I cannot go with you,” sighed the count. “I am too heavy; I will remain here and pray for your success. Even you would be better off if you had wings.” Casanova by no means despaired; he felt sure of being able to penetrate the roof, and returned to his cell to provide himself with other essential appliances. Four long hours were consumed in cutting up his bedclothes into strips and manufacturing a rope one hundred feet long, taking immense care with the knots, minutely examining each, for a man’s life might hang by any one of them. By nightfall the hole in the roof was made. The woodwork had been split and splintered away, but the lifting of the riveted sheet of lead was a more serious affair. However, using their combined strength, Balbi and Casanova together managed to insert the crowbar between the gutter and the sheet above it, and putting their shoulders to it, rolled back and doubled up the sheet of lead till a sufficient opening was made.

Now a halt became necessary; it was a magnificent night, lighted by a resplendent crescent moon. Every one was certain to be abroad on the square of St. Mark and the shadows thrown on the roof by escaping prisoners could not fail to be observed. Nothing could be done till the moon sank below the horizon, after which there would be seven hours of darkness. The hours of waiting were spent in conversation and the count vainly endeavoured to dissuade his friends from their rash adventure. He harped upon the steep angle of the roof, the chances of being shot by the sentinels, the perilous descent with the agreeable prospect of being dashed to pieces. Although inwardly cursing the cowardice of his companions, Casanova concealed his wrath and bent all his energies to extracting a loan from the count, whom he persuaded to part with two gold pieces—the whole capital of the forthcoming enterprise. About this time Soradaci fell on his knees and piteously begged to be left behind, the very thing that Casanova most earnestly desired.

At last the moon disappeared and it was possible to make a start. Casanova went first and quickly passed out on to the roof followed by the monk, while Soradaci closed the opening after him. The leaden sheets which covered the roof were slippery with dew and afforded no foothold on the terrible slope. Casanova knew that the slightest mistake would precipitate him into the canal and he knew also that the water was so shallow that he must certainly be dashed to pieces in the fall. Yet with undaunted courage he led the way in making the painful and dangerous ascent until at length both, with their packs on their backs, attained the summit of the ducal palace and sitting astride upon it looked around. The prospect was not encouraging; there seemed to be nothing for it but to drop into the canal; but suddenly quick-eyed Casanova espied a skylight. This skylight, as he cleverly reasoned, opened into some garret of the ducal palace whence a descent into the deserted official chambers of the republican government would be easy. The descent of the slippery roof towards the skylight was far more dangerous than the ascent; a single slip and Casanova must miss his mark and would be powerless to save himself against the increasing force of gravity, ending in a terrible fall. A moment’s hesitation and his mind was made up. It was now or never; do or die. Sliding down the slippery leads he brought up against the skylight safely in a space of time short enough, but which seemed an interminable age of acute agony. Balbi he had left on the ridge of the roof. To penetrate this skylight was no easy matter. It was securely barred over a window of small panes let into leaded squares. The crowbar was of no avail in removing the bars. What was to be done? Suddenly the happy idea came to Casanova to dislodge the whole skylight bodily, and with a very little labour he broke it away, giving ready access to the garret below.

Balbi must now be fetched, and Casanova crept back to him to be received with fierce reproaches at his supposed desertion. “I made sure you had fallen over,” said the ill-conditioned monk, “and was wondering what would become of me. I meant to go back to the prison as soon as it was quite light. What have you been doing all this time?” Casanova told him to follow and he would see. When arrived at the skylight, Balbi begged to be lowered into the room first, leaving Casanova to get down as best he could, caring nothing whether or not he broke a limb. To descend unaided seemed impossible, but casting about Casanova found a small cupola under repair and near it a ladder to which he attached his rope and prepared to descend; but in mortal terror that the ladder when released would fall into the canal and make a splash, he climbed down to the gutter, and at imminent risk of his life, forced up one end of the ladder under the skylight till it stuck fast for a moment and ultimately dropped into the garret where its end was received by Balbi.

Casanova now found himself with his companion in a garret-loft some thirty paces long by twenty broad. After a hurried inspection of the premises and running up against a couple of closed doors, further descent seemed hopeless, and now a sense of overpowering fatigue took possession of Casanova. He could not move hand or foot, but threw himself down on the floor with one of his bundles under his head and succumbed to sleep. The surrender was perfectly irresistible; had death been the penalty of giving way, he could not have kept awake, and the feeling of going off was delicious. He slept for three hours and a half, at the end of which Balbi indignantly shook him again into life to find his brain perfectly clear and his vigour completely restored. It was now about five o’clock in the morning. A glance around showed that this loft formed no part of the prison. There must be some way out. By forcing the lock of the door, they found their way into another chamber and passed through a gallery, that of the archives, down a little stone staircase, and entered a great hall which Casanova recognised as that of the grandducal chancery. It was not easy to get out of this chancery; the locks would not yield, so an attack had to be made on one of the panels of the door. This occupied half an hour, and Casanova, after pushing his friend to the far side, forced his own way through, despite the jagged edges of the broken wooden panel, which punished him cruelly. With clothes torn to rags and blood streaming from numerous wounds on his hips and sides, he hurried on to find a fresh obstacle in a massive door which nothing less than artillery could beat down. Casanova was in despair and ready to throw up the sponge. “I’ve done my share. I leave the rest to Providence,” he said resignedly. “We must wait till help comes.” Meanwhile he bound up his wounds, staunched the blood and changed his clothes. He put on the famous taffety coat with silver lace, adjusted his hose over his bandaged legs, put on three shirts, all gorgeously trimmed with point lace, and then laughed heartily at the figure he cut in a summer ball dress on the morning of the 1st of November. The grand silk mantle he threw over Balbi’s shoulders, telling him that he looked as if he had stolen it. Last of all, with his gold-laced hat on his head, he looked out of the window, an imprudence which might have spoiled all, but really helped them to get out. One or two early idlers observed the apparition and fetched the porter, under the impression that somebody had been locked into the ducal palace by mistake over night.

Casanova heard the rattle of keys and looking through a crack in the door saw a man alone, the porter, mounting the steps of the famous “Staircase of the Giants,” so-called from the two splendid statues at the top. He heard, too, a key inserted in the lock, and stood with ready weapon, the crowbar, awaiting his deliverer. But there was no occasion for violence. The door opened widely; the sleepy fellow also opened his eyes and mouth in utter surprise, little guessing that he had narrowly escaped with his life, and the fugitives rushed past him, not appearing in too great a hurry, but moving quickly down the staircase. They passed out of the grand entrance of the palace, crossed the little square and stepped into a gondola. “I want to go to Fucino, call another oar,” cried Casanova; and away they started. The custom house was soon left behind and the gondoliers with vigorous strokes neared the canal of the Giudecca. Half way along this canal, Casanova casually enquired:—

“Shall we be soon at Mestri?”

“But, signor, you told me to go to Fucino.”

“You are mad. I told you Mestri.”

The second rower also insisted upon Fucino, and, to the rage of Casanova, Balbi sided with the men. Casanova, feeling as if he would like to massacre his companion, burst into a fit of laughter, admitted that perhaps he did say Fucino, but he meant Mestri all the same. The gondoliers, nothing loath, agreed, and offered to take them to England if they wished. Enjoying the morning air with a zest he had never hitherto experienced, Casanova soon reached Mestri, landed and was faced with a new trouble. Balbi wandered off on his own devices and much time was wasted in hunting him up; then Casanova met a native of Mestri, one Tomasi, and was immediately recognised. “What, you here— Have you escaped? How did you manage it?” asked Tomasi. “No, I have just been released,” replied Casanova with a sinking heart. “That is quite impossible,” Tomasi said. “Last night I was at your friend Grimani’s house. I should certainly have heard of it.”

Casanova shuddered. This Tomasi would certainly give the alarm, the place was full of sbirri, and arrest was imminent. Only determined measures would serve. “Come with me,” he said, seizing him by the collar and truculently exposing the crowbar. Tomasi, affrighted, shook himself free, took a flying leap across a ditch and ran for his life. But when at a safe distance, he turned and kissed his hand as though he wished Casanova well.

It was of vital importance to get forward. A post chaise took the fugitives as far as Treviso, but was then dismissed as it was too expensive a way of travelling, and they went on afoot. After four hours’ walking Casanova was in a deplorable condition; his boots torn to bits, his ankles swollen; and he lay down, utterly exhausted, to hold discourse with his companion.

“We must separate here,” he said to the monk. “Our point is Valstagna beyond the frontier, but we must reach it by different ways. You shall go by the easiest; take all the cash and go by the woods, and I will take the mountain road. You will reach there to-morrow evening; I shall be twenty-four hours later. Wait for me in the first tavern on the left hand side of the road. Go. To-night I mean to have a good night’s rest in a bed, and I could not sleep soundly if you were anywhere within reach.”

Balbi’s reply was a flat refusal. He reminded his companion that he had promised never to separate from him. Whereupon Casanova with his crowbar proceeded to dig a hole by the roadside.

“It is your grave,” he said quietly. “I mean to bury you here dead or alive. I’ve done with you. But you may run away if you like, I shall not follow you.” Speech and manner were convincing. The monk thought it best to accept the proposal and took himself off.

Casanova, overjoyed at being alone, trudged on into the next village, Valdobbiadene by name, and here he made cautious inquiries as to the names of residents and the houses they occupied. One of the most important pointed out to him was that of the chief of police of the district, and to this with rare effrontery he at once proceeded. Some secret voice told him that he would run no danger, and on knocking at the door he heard that the man he had so much reason to dread was absent for some days. “He is helping in the search for two notorious prisoners,” said the wife who answered. “They have just escaped from the Piombi; one is called Casanova.” “Dear me, I am sorry not to find him, I am his old friend and comrade. I have come a long distance from hunting in the mountains (in silk stockings and a coat of taffety!); will you give me shelter for the night?” The warmest welcome was accorded him; he was given a good supper, his sore feet were dressed, and he slept all round the clock in a luxurious bed, and waking refreshed and restored, went on his way rejoicing. This was not the only good luck of the sort that fell to him by the way. He found food and lodging in another hospitable house, the master of which was absent, and ran into one or two people who knew him but did not interfere with him.

One last escapade must be told exhibiting his bold and desperate temper. Reaching the house of a friend of his, he entered and claimed assistance, offering to give him a draft on Signor Bragadino as security for a loan of sixty sequins. The recreant friend refused, fearing to offend the Council of Ten, and declined to give him even a glass of water. The man was under great obligations to Casanova, who fiercely resented this cruel treatment and at once adopted a menacing tone, crowbar in hand. The coward threw his keys on the table and bade Casanova help himself from a drawer.

“I will take six sequins,” he said. “It is true I asked for sixty, but that was as a loan from a friend. Now let me go in peace, or I will come back and burn your house over your head.”

The rest of the journey to the frontier, which he reached safely, was made without contretemps. Sometimes Casanova walked, sometimes he rode a donkey; the last stage he travelled in a cart with a couple of horses. At Valstagna he found Balbi in the place indicated, and the monk frankly told him he never expected to see him again. Casanova would indeed have gladly separated from him there and then, for Balbi proved a drag on him for some time to come. In the end he was recommitted to prison, was released from his vows and died in Venice a pauper, debauched and dissolute to the last.

Casanova, having received a sum of money from his friends in Venice, passed on to Munich, where he obtained permission to reside until he went to Paris in the winter of 1757, where good luck befriended him and he became one of the directors of the national lottery; he made a large income and for a time was on the top of the wave. It is beyond the scope of this volume to follow him in his varied and adventurous career in which he so nearly secured a substantial fortune but constantly missed it from the want of the more sterling qualities of steadiness and honesty. He was always a frank Bohemian, a reckless gambler and unprincipled rouÉ and charlatan, imposing on the credulity of foolish ladies who believed him to be possessed of supernatural gifts and the secret of the “philosopher’s stone.” Bankers and great financiers befriended him and helped him to make large sums; but he wasted his capital in a foolish attempt at manufacturing printed silk at Lyons, which failed, and he was brought to the verge of ruin. He next wandered through Europe as a professional gambler, cutting a great figure in the best society at times, in which, however, he was laughed at and despised. He led a life of intrigue, fought duels, won much money, not always by fair means, and by degrees gained an evil reputation and the attentions of the police, who constantly warned him to “move on” from the capitals and great cities. Nothing prospered with him and in these days of decadence he made fresh acquaintance with the interior of prisons. When in London he was locked up in Newgate as the penalty of being engaged in a street brawl. In Madrid he was lodged in the prison of the Buen Petiro, and was afterward for a time in the citadel of Barcelona. When his fortunes were at the lowest ebb he obtained permission to return to Venice and lived in obscurity for a time in his native city; but again he visited Paris, where he made friends with Count Waldstein who offered him the hospitality of his castle at Dux in Bohemia. Here he was appointed librarian on a modest pittance and spent the last fourteen years of his life, a broken miserable man, subjected, as he thought, to constant indignities and enduring all the pangs of exile from his native Venice, with no one to console him in his last hours.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page