Canto XLV. The TamasA.

Previous
Their tender love the people drew
To follow RÁma brave and true,
The high-souled hero, as he went
Forth from his home to banishment.
The king himself his friends obeyed,
And turned him homeward as they prayed.
But yet the people turned not back,
Still close on RÁma's chariot track.
For they who in AyodhyÁ dwelt
For him such fond affection felt,
Decked with all grace and glories high,
The dear full moon of every eye.
Though much his people prayed and wept,
Kakutstha's son his purpose kept,
And still his journey would pursue
To keep the king his father true.
Deep in the hero's bosom sank
Their love, whose signs his glad eye drank.
He spoke to cheer them, as his own
Dear children, in a loving tone:
“If ye would grant my fond desire,
Give Bharat now that love entire
And reverence shown to me by all
Who dwell within AyodhyÁ's wall.
For he, KaikeyÍ's darling son,
His virtuous career will run,
And ever bound by duty's chain
Consult your weal and bliss and gain.
In judgment old, in years a child,
With hero virtues meek and mild,
A fitting lord is he to cheer
His people and remove their fear.
In him all kingly gifts abound,
More noble than in me are found:
Imperial prince, well proved and tried—
Obey him as your lord and guide.
And grant, I pray, the boon I ask:
To please the king be still your task,
That his fond heart, while I remain
Far in the wood, may feel no pain.”
The more he showed his will to tread
The path where filial duty led,
The more the people, round him thronged,
For their dear RÁma's empire longed.
Still more attached his followers grew,
As RÁma, with his brother, drew
The people with his virtues' ties,
Lamenting all with tear-dimmed eyes.
The saintly twice-born, triply old
In glory, knowledge, seasons told,
With hoary heads that shook and bowed,
Their voices raised and spake aloud:
“O steeds, who best and noblest are,
Who whirl so swiftly RÁma's car,
Go not, return: we call on you:
Be to your master kind and true.
For speechless things are swift to hear,
And naught can match a horse's ear,
O generous steeds, return, when thus
You hear the cry of all of us.
Each vow he keeps most firm and sure,
And duty makes his spirit pure.
Back with our chief! not wood-ward hence;
Back to his royal residence!”
Soon as he saw the aged band.
Exclaiming in their misery, stand,
And their sad cries around him rang,
Swift from his chariot RÁma sprang.
Then, still upon his journey bent,
With SÍtÁ and with Lakshma? went
The hero by the old men's side
Suiting to theirs his shortened stride.
He could not pass the twice-born throng
As weariedly they walked along:
With pitying heart, with tender eye,
He could not in his chariot fly.
When the steps of RÁma viewed
That still his onward course pursued,
Woe shook the troubled heart of each,
And burnt with grief they spoke this speech—
“With thee, O RÁma, to the wood
All BrÁhmans go and BrÁhmanhood:
Borne on our aged shoulders, see,
Our fires of worship go with thee.
Bright canopies that lend their shade
In VÁjapeya319 rites displayed,
In plenteous store are borne behind
Like cloudlets in the autumn wind.
No shelter from the sun hast thou,
And, les
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page