But SÍtÁ viewed with wild affright The heroes hurried from her sight. She tossed her shapely arms on high, And shrieked aloud her bitter cry: “Ah, the dread giant bears away The princely RÁma as his prey, Truthful and pure, and good and great, And Lakshma? shares his brother's fate. The brindled tiger and the bear My mangled limbs for food will tear. Take me, O best of giants, me, And leave the sons of Raghu free.” Then, by avenging fury spurred, Her mournful cry the heroes heard, And hastened, for the lady's sake, The wicked monster's life to take. Then Lakshma? with resistless stroke The foe's left arm that held him broke, And RÁma too, as swift to smite, Smashed with his heavy hand the right. With broken arms and tortured frame To earth the fainting giant came, Like a huge cloud, or mighty rock Rent, sundered by the levin's shock. Then rushed they on, and crushed and beat Their foe with arms and fists and feet, And nerved each mighty limb to pound And bray him on the level ground. Keen arrows and each biting blade Wide rents in breast and side had made; But crushed and torn and mangled, still The monster lived they could not kill. When RÁma saw no arms might slay The fiend who like a mountain lay, The glorious hero, swift to save In danger, thus his counsel gave: “O Prince of men, his charmed life No arms may take in battle strife: Now dig we in this grove a pit His elephantine bulk to fit, And let the hollowed earth enfold The monster of gigantic mould.” This said, the son of Raghu pressed His foot upon the giant's breast. With joy the prostrate monster heard Victorious RÁma's welcome word, And straight Kakutstha's son, the best Of men, in words like these addressed: “I yield, O chieftain, overthrown By might that vies with Indra's own. Till now my folly-blinded eyes Thee, hero, failed to recognize. Happy Kau?alyÁ! blest to be The mother of a son like thee! I know thee well, O chieftain, now: RÁma, the prince of men, art thou. There stands the high-born Maithil dame, There Lakshma?, lord of mighty fame. My name was Tumburu,408 for song Renowned among the minstrel throng: Cursed by Kuvera's stern decree I wear the hideous shape you see. But when I sued, his grace to crave, The glorious God this answer gave: “When RÁma, Da?aratha's son, Destroys thee and the fight is won, Thy proper shape once more assume, And heaven again shall give thee room.” When thus the angry God replied, No prayers could turn his wrath aside, And thus on me his fury fell For loving RambhÁ's409 charms too well. Now through thy favour am I freed From the stern fate the God decreed, And saved, O tamer of the foe, [pg 233]By thee, to heaven again shall go. A league, O Prince, beyond this spot Stands holy ?arabhanga's cot: The very sun is not more bright Than that most glorious anchorite: To him, O RÁma, quickly turn, And blessings from the hermit earn. First under earth my body throw, Then on thy way rejoicing go. Such is the law ordained of old For giants when their days are told: Th
|