We have spoken of the literature of science. In the literature which is an art, and an end in itself, Geneva never excelled; and if we look for reasons, we can find several. The first difficulty was with the language. French came to the Genevans as a foreign tongue at a time when their men of learning wrote Latin and their populace spoke a Savoyard patois; and, even to the present day, few of them avoid a certain provincial awkwardness in the handling of it. Anyone who wishes to see the proof has only to compare the Journal de GenÈve with the Gil Blas or the Figaro. The few stylists whom Geneva can claim have generally been of French extraction, like Marc Monnier, or have lived abroad, like Rousseau and Madame de StaËl. A far more typical Genevan writer was Charles Bonnet whose perplexing circumlocutions swamp his elevated sentiments and effectively prevent his books from Another difficulty was the vexatious censorship exercised by Town Councillors, whose views of literature were parochial. Even Agrippa d’AubignÉ, with all his fame and merit, was pursued by their suspicions both during his lifetime and after his death. The printer of one of his works was imprisoned and fined for issuing from his press a book alleged to contain ‘much impious and blasphemous matter which scandalizes well-conducted persons’; while, after his decease, his papers were sent for, to be inspected by public officials. ‘Anything composed by the defunct,’ it was decided, ‘during his residence in this State must be suppressed, but anything composed on other territory may be restored to his heirs.’ Literary decorum may have been insured by such measures; but they were not calculated to encourage originality, and it is not surprising that we search Genevan annals in vain for distinguished literary names. The name of which the Genevans are proudest is |