Footnotes have been moved to the end of each chapter (in the text version) and to the end of the text (html version). Illustrations have been moved to paragragh breaks in a direction which brings them closer to their descriptions. In the html version this has left blank pages where page numbers are omitted. Obvious typos and punctuation errors have been corrected. There are many instances of double choices for hyphenations. Some same words are hyphenated and some aren't. These have been left as printed. In French both ou and oÙ used. The use of italics around _foreign_ words in english text, is inconsistent. These have been left as printed. 'Beef-Steak Club' and 'Beef-steak Club'. These have been left as printed. p9.'up in curious and-out of-the-way points of the political' changed to 'up in curious and out-of-the-way points of the political'. p25. 'Damp; Sheets and Slugs in a Saw Pit' should read 'Damp Sheets and Slugs in a Saw Pit' p43. 'Die Reise des Doktor Syntax um das Malerische au Frusuchen' should read 'Die Reise des Doktor Syntax um das Malerische aufzusuchen'. p170. November 31, 1785. Jockeyship. Note there is no November 31st in the calendar year. p173. 'and successfully in his instance' should be, 'in this instance'. p190. 'inconvenienced by party prejudices—to to try' removed extra 'to'. p253. 'suppositious contrast between high and and low life in port'. Remove extra and. p265. 'which would seen to have occupied a frontage facing the semicircle'. Seen replaced by seem. p357. 'the parliamentary session had opened at the end of November 1788'. This most likely needs to be the year 1798. Left as printed. A copy of the Indices printed in Volume 2, have been added at the end of the text. |