IT is impossible to be sure of one’s ground when theorizing solely from the work of others, and for commenting on the half-comedy of my own, “The General Elliott,” I have the excuse of a letter printed below. It was sent me by an American colonel whose address I do not know, and if he comes across these paragraphs I hope he will understand that I intended no rudeness in not answering his enquiries. This is the poem:— THE GENERAL ELLIOTT He fell in victory’s fierce pursuit, Holed through and through with shot, A sabre sweep had hacked him deep Twixt neck and shoulderknot ... The potman cannot well recall, The ostler never knew, Whether his day was Malplaquet, The Boyne or Waterloo. But there he hangs for tavern sign, With foolish bold regard For cock and hen and loitering men And wagons down the yard. Raised high above the hayseed world He smokes his painted pipe, And now surveys the orchard ways, The damsons clustering ripe. He sees the churchyard slabs beyond, Where country neighbours lie, Their brief renown set lowly down; His name assaults the sky. He grips the tankard of brown ale That spills a generous foam: Oft-times he drinks, they say, and winks At drunk men lurching home. No upstart hero may usurp That honoured swinging seat; His seasons pass with pipe and glass Until the tale’s complete. And paint shall keep his buttons bright Though all the world’s forgot Whether he died for England’s pride By battle, or by pot. And this is the letter: “April, 1921. “My dear Mr. Graves,— “Friday, I had the pleasure of reading your lines to “The General Elliott” in The Spectator. Yesterday afternoon, about sunset, on returning across fields to Oxford from a visit to Boar’s Hill, to my delight and surprise I found myself suddenly confronted with the General Elliott himself, or rather “Sincerely, To which letter I would reply, if I had his address:— My dear Colonel B—— ... The poet very seldom writes about what he is observing at the moment. Usually a poem that has been for a long while maturing unsuspected in the unconscious mind, is brought to birth by an outside shock, often quite a trivial one, but one which—as midwives would say—leaves a distinct and peculiar birthmark on the child. The inn which you saw at Hinksey is the only THE GENERAL ELLIOTT. and have never even had a drink there; but once I asked a man working in the garden who this General Elliott was, and he answered that really he didn’t know; he reckoned he was a fine soldier and killed somewhere long ago in a big battle. As a matter of fact, I find now that Elliott was the great defender of Gibraltar from 1779 to 1783, who survived to become Lord Heathfield; but that doesn’t affect the poem. Some months after this conversation I passed the sign board again and suddenly a whole lot of floating material crystallized in my mind and the following verse came into my head—more or less as I quote it:— “Was it Schellenberg, General Elliott, Or Minden or Waterloo Where the bullet struck your shoulderknot, And the sabre shore your arm, And the bayonet ran you through?” On which lines a poem resulted which seemed unsatisfactory, even after five drafts. I rewrote in a different style a few days later and after several more drafts the poem stood as it now stands. There appear
There are all sorts of other sentiments mixed up, which still elude me, but this seems enough for an answer.... Yours sincerely, R. G.—(late Captain R. W. F.) Poe’s account of the series of cold-blooded deliberations that evolved “The Raven” is sometimes explained as an attempt in the spirit of “Ask me no questions, and I’ll tell you no lies,” to hoodwink a too curious Public. A juster suggestion would be that Poe was quite honest in his record, but that the painful nature of the emotions which combined to produce the poem prompted him afterwards to unintentional dishonesty in telling the story. In my account of “The General Elliott” there may be similar examples of false rationalization long after the event, but that is for others to discover: and even so, I am not disqualified from suggesting that the bird of ill omen, perching at night on the head of Wisdom among the books of a library, is symbolism too particularly applicable to Poe’s own disconsolate morbid condition to satisfy us as having been deducted by impersonal logic. It is likely enough that Poe worked very hard at later drafts of the poem and afterwards remembered his deliberate conscious universalizing of an essentially personal symbolism: but that is a very different |