When I was not quite five years old I first saw the blue picture book, And Fraulein Spitzenburger told Stories that sent me hot and cold; I loathed it, yet I had to look: It was a German book. I smiled at first, for she'd begun With a back-garden broad and green, And rabbits nibbling there: page one Turned; and the gardener fired his gun From the low hedge: he lay unseen Behind: oh, it was mean! They're hurt, they can't escape, and so He stuffs them head-down in a sack, Not quite dead, wriggling in a row, And Fraulein laughed, "Ho, ho! Ho, ho!" And gave my middle a hard smack, I wish that I'd hit back. Then when I cried she laughed again; On the next page was a dead boy Murdered by robbers in a lane; His clothes were red with a big stain Of blood, he held a broken toy, The poor, poor little boy! I had to look: there was a town Burning where every one got caught, Then a fish pulled a nigger down Into the lake and made him drown, And a man killed his friend; they fought For money, Fraulein thought. Old Fraulein laughed, a horrid noise. "Ho, ho!" Then she explained it all How robbers kill the little boys And torture them and break their toys. Robbers are always big and tall: I cried: I was so small. How a man often kills his wife, How every one dies in the end By fire, or water or a knife. If you're not careful in this life, Even if you can trust your friend, You won't have long to spend. I hated it—old Fraulein picked Her teeth, slowly explaining it. I had to listen, Fraulein licked Her fingers several times and flicked The pages over; in a fit Of rage I spat at it... And lying in my bed that night Hungry, tired out with sobs, I found A stretch of barren years in sight, Where right is wrong, but strength is right, Where weak things must creep underground, And I could not sleep sound. |