[The same scene, but no one present. A butterfly flits across from the left, makes several pirouettes and exit to the right. Hera enters quickly from the left.] Hera. Could I be mistaken? What is this overpowering perfume? Is it conceivable that in this new world odours take corporeal shape? Anything is conceivable, except that I was mistaken in thinking that I saw it fly across this meadow. It can only have been beckoning me. [The butterfly re-enters from the right, and, after towering upwards, and wheeling in every direction, settles on a cluster of meadow-sweet. It is followed from the right Hera. You are occupied, Eros. I will not detain you. Eros. I propose to stay here for a little while. Are you moving on? [Each of them fixes eyes on the insect.] Hera. I must beg you to leave me, or to remain perfectly motionless. I am excessively agitated. Eros. I followed the being which is hanging downwards from that spray of blossom. Does it recall some one to you? Hera. Not in its present position. But I will not pretend, Eros, that it is not the source of my agitation. Look at it now, as it flings itself round the stalk, and opens and waves its fans. Do you still not comprehend? Eros. I see nothing in it now. I am disappointed. Hera. But those great coloured eyes, waxing and waning! Those moons of pearl! The copper that turns to crimson, the turquoise that turns to violet, the greenish, pointed head that swings and rolls its yoke of slender plumage! Ah! Eros, is it possible that you do not perceive that it is a symbol of my peacock, my bird translated into the language of this narrow and suppressed existence of ours? What a Eros. I hesitate to disturb your illusion, Hera. But you are singularly mistaken. I have a far greater interest in this messenger than you can have; and if you dream its presence to be a tribute to your pride, I am much more tenderly certain Hera. Whom do you suppose it to represent, Eros? Eros. "Represent" is an inadequate word. I know it to be, in some transubstantiation, the exact nature of which I shall have to investigate, my adored and injured Psyche. You never appreciated her, Hera. Hera. It was necessary in such a society as ours [The butterfly dances off.] Hera and Eros together. It is gone. [A pause.] Hera. We are in a curious dilemma. Unless we are to conceive that two of the lesser Olympians have been able to combine in adopting a symbolic disguise, either you or I have been deceived. That tantalising visitant can scarcely have been at the same time Psyche and my peacock. Eros. I know not why; and for my part am Hera. My bird was ever a masquerader—it may be so. Eros. Psyche, also, was not unaccustomed to disguises. Hera. You take the recollection coolly, Eros. Eros. Would you have me shriek and moan? Would you have me throw myself in convulsive ecstasy upon that ambiguous insect? You are not the first, Hera, who has gravely misunderstood my character. I am not, I have never been, a victim of the Hera. Then what was the meaning of your apparent infatuation for Psyche? Eros. O do not call it "apparent." It was genuine and it was all-absorbing. But it was absolutely exceptional. Looking back, it seems to me that I must have been gazing at myself in a mirror, and have dismissed an arrow before I realised who was the quarry. It is not necessary to remind you of the circumstances—— Hera. You would, I suppose, describe them as exceptional? Eros. As wholly exceptional. And could I be expected to prolong an ardour so foreign to my nature? The victim of passion cannot be a contemplator at the same Hera. It was at that moment, I suppose, that you besought Zeus so passionately to confer upon Psyche the rank of a goddess? Eros. You took that, no doubt, for an evidence of my intenser infatuation. An error; it was a proof that the arguments of the family were beginning to produce their effect Hera. To give you a convenient excuse for neglecting her? Eros. It is that crudity of yours, Hera, which has before now made your position in Olympus so untenable. You lack the art of elegant insinuation. Hera. Am I then to believe that you were playing a part when you seemed a little while ago so anxious to recognise Psyche in the drooping butterfly? Eros. Oh! far from it. The sentiment of recognition was wholly genuine and almost rapturously pleasurable. It is true that in the confusion of our flight I had not been able to give a thought to our friend, who was, unless I am much mistaken, absent from her palace. Nor will I be so absurd as to pretend that I have, for a long while past, felt at all keenly the desire for her company. She has very little conversation. There are certain peculiarities of manner, which—— Hera. I know exactly what you mean. My peacock has a very peculiar voice, and—— Eros [impatiently]. You must permit me to protest against any comparison between Psyche and your worthy Hera. Aphrodite would charge you with cynicism, Eros. Eros. It would not be the first time that she has mistaken my philosophy for petulance. |