Chapter IV.

Previous

Hunting the Stag—Indian Mode of Chasing the Wild Buffalo: its Ferocity—Dangerous Sport—Capture of a Buffalo—Narrow Escape of an Indian Hunter—Return to Manilla—Injustice of the Governor—My Resignation of Office—I Purchase Property at Jala-Jala—Retire from Manilla to Take Possession of my Domains—Chinese Legend—Festival of St Nicholas—Quinaboutasan—Description of Jala-Jala—Interview with a Bandit Chief—Formation of a Guard—Preparations for Building—Visit to Manilla, and Return to Jala-Jala—Completion of my House—Reception of my Wife by the Natives—The Government of the Philippines—Character of the Tagaloc Indians—Unmerited Chastisement—A Curate Appointed—Our Labours at Civilisation—My Hall of Justice—Buffalo Hunting Expedition.

Naturally fond of hunting, I often went to the home of my Indian friend in the Marigondon mountains. Together we chased the stag, and killed the various kinds of birds which abound in these regions to such an extent that one may always choose between fifteen or twenty different species of pigeons, wild ducks, and fowl, and it frequently happened that I brought down five or six at a shot. The manner of killing wild fowl (a sort of pheasant) much amused me. We rode across the large plains, strewed with young wood, on good and beautiful horses, broken in for the purpose; the dogs raised the game, and, armed with whips, we endeavoured to knock the birds down at a single blow, which is not so difficult as might be imagined. When a number of the frightened flocks left the shelter of the wood we put our steeds to the gallop, and it became a veritable steeple-chase, such as amateur jockeys would much delight in. I also hunted the stag with the lance, on horseback; this sport is likewise very amusing, but, unfortunately, often attended with accidents. This is how they occur:—The horses employed are so well trained to the sport, that as soon as they perceive the stag it is no longer necessary, neither is it possible, to guide them; they pursue the animal at the top of their speed, and leap over every obstruction before them. The horseman carries a lance seven or eight feet long, which he holds in readiness to cast as soon as he thinks himself within reach of the stag. If he misses his aim the lance sticks in the ground, and it then requires great skill to avoid coming in contact with the opposite end, which often wounds either the hunter or the horse. I speak not of the falls to which one is liable from going at a furious gallop along unknown and uneven roads. I had already enjoyed this sport during my first sojourn at the Indian’s, but, well as I acquitted myself, I was never able to gain his permission that I should assist at a chase far more dangerous, and which I might almost call a combat—that of the wild buffalo. To all my questions my host had replied: “In this sport there is much to fear: I would not expose you to the risk.” He avoided, also, taking me near that part of the plain touching upon the mountains of Marigondon, where these animals could generally be found. However, after repeated solicitation, I managed to obtain what I so ardently desired; the Indian only wished to know whether I was a good horseman, if I possessed dexterity; and when he had satisfied himself on these two points, we started one fine morning, accompanied by nine huntsmen and a small pack of dogs. In this part of the Philippines the buffalo is hunted on horseback, and taken with the lasso, the Indians not being much accustomed to the use of guns. In other parts fire-arms are used, as I shall have occasion to recount in another part of my narrative; but, in whichever case, there is little difference in the danger, for the one requires good riding and great skill, the other much presence of mind and a good gun.

The wild buffalo is quite different from the domesticated animal; it is a terrible creature, pursuing the hunter as soon as it gets sight of him, and, should he transfix him with its terrible horns, he would promptly expiate his rashness. My faithful Indian was much more anxious about my safety than his own. He objected to my taking a gun; he had little confidence in my skill with the lasso, and preferred that I should merely sit on horseback, unarmed and unencumbered in my movements; accordingly I set out, with a dagger for my sole weapon. We divided our party by threes, and rode gently about the plains, taking care to keep at a distance from the edge of the wood, lest we should be surprised by the animal we were seeking.

After riding for about an hour, we at last heard the baying of the dogs, and understood that the enemy was forced from its forest retreat. We watched with the deepest attention the spot where we expected him to break forth. He required a great deal of coaxing before he would show; at last there was a sudden crashing noise in the wood; branches were broken, young trees overthrown, and a superb buffalo showed himself, at about one hundred and fifty paces’ distance. He was of a beautiful black, and his horns were of very large dimensions. He carried his head high, and snuffed the air as though scenting his enemies. Suddenly starting off at a speed incredible in so bulky an animal, he made for one of our groups, composed of three Indians, who immediately put their horses to a gallop, and distributed themselves in the form of a triangle. The buffalo selected one of them, and impetuously charged him. As he did so, another of the Indians, whom he passed in his furious career, wheeled his horse and threw the lasso he held ready in his hand; but he was not expert, and missed his aim. Thereupon the buffalo changed his course, and pursued the imprudent man who had thus attacked him, and who now rode right in our direction. A second detachment of three hunters went to meet the brute; one of them passed near him at a gallop, and threw his lasso, but was as unsuccessful as his comrade. Three other hunters made the attempt; not one of them succeeded. I, as a mere spectator, looked on with admiration at this combat—at those evolutions, flights, and pursuits, executed with such order and courage, and with a precision that was truly extraordinary.

I had often witnessed bull-fights, and often had I shuddered at seeing the toreadors adopt a similar method in order to turn the furious animal from the pursuit of the picador. But what comparison could possibly be established between a combat in an enclosed arena and this one in the open plain—between the most terrible of bulls and a wild buffalo? Fiery and hot-blooded Spaniards, proud Castilians, eager for perilous spectacles, go, hunt the buffalo in the plains of the Marigondon! After much flight and pursuit, hard riding, and imminent peril, a dexterous hunter encircled the animal’s horns with his lasso. The buffalo slackened his speed, and shook and tossed his head, stopping now and then to try to get rid of the obstacle which impeded his career. Another Indian, not less skilful than his predecessor, threw his lasso with a like rapidity and success. The furious beast now ploughed the earth with his horns, making the soil fly around him, as if anxious to display his strength, and to show what havoc he would have made with any of us who had allowed themselves to be surprised by him. With much care and precaution the Indians conveyed their prize into a neighbouring thicket. The hunters uttered a shout of joy; for my part I could not repress a cry of admiration. The animal was vanquished; it needed but a few precautions to master him completely. I was much surprised to see the Indians excite him with voice and gesture until he resumed the offensive, and bounded from the ground with fury. What would have been our fate had he succeeded in shaking off or breaking the lassos! Fortunately, there was no danger of this. An Indian dismounted, and, with great agility, attached to the trunk of a solid tree the two lassos that retained the savage beast; then he gave the signal that his office was accomplished, and retired. Two hunters approached, threw their lassos over the animal, and fixed the ends to the ground with stakes; and now our prey was thoroughly subdued, and reduced to immobility, so that we could approach him with impunity. With blows of their cutlasses the Indians hacked off his horns, which would so well have revenged him had he been free to use them; then, with a pointed bamboo, they pierced the membranes that separate the nostrils, and passed through them a cane twisted in the form of a ring. In this state of martyrdom they fastened him securely behind two tame buffaloes, and led him to the next village.

Here the animal was killed, and the hunters divided the carcass, the flesh of which is equal in flavour to beef. I had been fortunate in my first essay, for such encounters with these shaggy sovereigns of the plain do not always end so easily. A few days afterwards we renewed the sport, which, alas! terminated with an accident of too frequent occurrence. An Indian was surprised by a buffalo, at the moment the animal issued from the wood. With one blow from his horns the horse was impaled and cast to the earth, while his Indian rider fell near to him. The inequality of the ground offered some chance of the man escaping the notice of his redoubtable foe, until the latter, by a sudden movement of his head, turned the horse over upon his rider, and inflicted several blows with his horns, either of which would have proved fatal, but from the force becoming diminished in traversing the carcass of the horse. Fortunately some of the other sportsmen succeeded in turning the animal, and compelled him to abandon his victim. It was indeed time, for we found the poor Indian half dead, and terribly gored by the horns of the buffalo. We succeeded in stopping the blood which flowed copiously from his wounds, and carried him to the village upon a hastily constructed litter. It was only by considerable care and attention that his care was eventually effected, and my friend the Indian strongly opposed my assisting at such dangerous sport for the future.

Anna’s health was now completely re-established. I no longer dreaded the return of her fearful malady. During the space of several months I had enjoyed all the pleasures that Tierra-Alta afforded, and my affairs now requiring my presence at Manilla we set out for that city. Immediately after my arrival I was compelled, much to my regret, to resume my ordinary occupation; that is, to visit the sick from morning to night, and from night to morning. My profession did not well accord with my natural character, for I was not sufficiently philosophic to witness, without pain, the sufferings I was incapable of alleviating, and, above all, to watch the death-beds of fathers, of mothers, and of dearly loved children. In a word, I did not act professionally, for I never sent in my bills; my patients paid me when and how they could. To their honour, I am bound to say that I rarely had to complain of forgetfulness. Besides, my appointments permitted me to live sumptuously, to have eight horses in my stables, and to keep open house to my friends and the strangers who visited Manilla. Soon, however, what my friends designated a coup-de-tÊte caused me to lose all these advantages.

Every month I summoned a council of revision in the regiment to which I belonged. One day I brought forward a young soldier for rejection; all went well; but a native surgeon, long jealous of my reputation, was nominated by the governor to make inquiry and check my declaration. He naturally inserted in his report that I was deceived; that the malady of which I spoke was imaginary; and he succeeded in all this so well that the governor, enraged, condemned me in a penalty of six piasters. The following month I again brought forward the same soldier, as being incapable of performing his duties; a commission of eight surgeons was nominated; their decision was unanimous in my favour, and the soldier was accordingly discharged. This reparation not quite satisfying me, I presented an appeal to the governor, who would not receive it, upon the strange pretext that the decision of the medical committee could not annul his. I confess that I did not understand this argument. This method of reasoning, if reasoning it was, appeared to me specious in the extreme. Why allow the innocent to suffer, and the ignorant practitioner, who had contradicted my opinions and deceived himself, to escape? This injustice revolted me. I am a Breton, and I have lived with Indians—two natures which love only right and justice. I was so much annoyed by the governor’s conduct towards me that I went to him, not to make another reclamation, but to tender my resignation of the important offices which I held. He received me with a specious smile, and told me that after a little reflection I should change my mind. The poor governor, however, was deceived, for, on leaving his palace, I went direct to the minister of finance and purchased the property of Jala-Jala. My course was marked out, my resolution unshakable. Although my resignation was not yet duly accepted, I began to act as though I was completely free. I had at the beginning informed Anna of the matter, and had asked her if she would reside at Jala-Jala. “With you I should be happy anywhere.” Such was her answer. I was free, then, to act as I pleased, and could go wherever my destiny might lead me. I forthwith decided upon visiting the land that I had purchased.

For the execution of this project it was necessary to find a faithful Indian upon whom I could rely. From among my domestics I chose the coachman, a brave and discreet man, who was devoted to me. I took some arms, ammunition, and provisions. At Lapindan, a small village near the town of Santa Anna, I freighted a small boat worked by three Indians: and one morning, without making my project known to my friends, and without inquiring whether the governor had replaced me, I set out to take possession of my domains, respiring the vivifying and pure air of liberty. I ascended in my pirogue—which skimmed along the surface of the waters like a sea-gull—the pretty river Pasig, which issues from the lake of Bay, and traverses, on its way to the sea, the suburbs of Manilla. The banks of this river are planted with thickets of bamboo, and studded with pretty Indian habitations; above the large town of Pasig it receives the waters of the river St. Mateo, at the spot where that river unites itself with that of the Pasig. Upon the left bank are still seen the ruins of the chapel and parsonage of St. Nicholas, built by the Chinese, as the legend I am about to relate informs us.

Passage boat on the River Pasig.

Passage boat on the River Pasig.

At an unknown epoch, a Chinese who was once sailing in a canoe, either upon the river Pasig, or that of St. Mateo, suddenly perceived an alligator making for his frail bark, which it immediately capsized. On his finding himself thus plunged in the water, the unfortunate Chinese whose only prospect was that of making a meal for the ferocious animal, invoked the aid of St. Nicholas. You, perhaps, would not have done so, nor I either; and we should have been wrong, for the idea was a good one. The good St. Nicholas listened to the cries of the unhappy castaway, appeared to his wondering eyes, and with a stroke of a wand, like some benevolent fairy, changed the threatening crocodile into a rock, and the Chinese was saved. But do not imagine that the legend ends here; the Chinese are not an ungrateful people—China is the land of porcelain, of tea, and of gratitude. The Chinese who had thus escaped from the cruel fate that awaited him, felt desirous of consecrating the memory of the miracle; and, in concert with his brethren of Manilla, he built a pretty chapel and parsonage in honour of the good St. Nicholas. This chapel was for a long time officiated in by a bonze; and every year, at the festival of the saint, the rich Chinese of Manilla assembled there in thousands, to give a series of fÊtes which lasted for fifteen days. But it happened that an archbishop of Manilla, looking upon this worship offered up by Chinese gratitude as nothing but paganism, caused both the chapel and parsonage to be unroofed. These harsh measures had no other result than to admit the rain into the buildings; but the worship due to St. Nicholas still continued, and remains to this day. Perhaps this arises from the attempt to suppress it!

At present, at the period when this festival takes place—that is, about the 6th of November every year—a delightful view presents itself. During the night large vessels may be seen, upon which are built palaces actually several stories high, terminating in pyramids, and lit up from the base to the summit. All these lights are reflected in the placid waters of the river, and seem to augment the number of the stars, whose tremulous images dance on the surface of the waters: it is an extemporised Venice! In these palaces they give themselves up to play, to smoking opium, and to the pleasures of music. The pÉvÉtÉ, a species of Chinese incense, is burning everywhere and at all times in honour of St. Nicholas, who is invoked every morning by throwing into the river small square pieces of paper of various colours. St. Nicholas, however, does not make his appearance; but the fÊte continues for a fortnight, at the termination of which the faithful retire till the year following.

And now that the reader is acquainted with the legend of the crocodile, of the Chinese, and of the good St. Nicholas, I will resume my voyage.

I sailed on peaceably upon the Pasig, proceeding to the conquest of my new dominions, and indulging in golden dreams. I gazed on the light smoke of my cigarette, without reflecting that my dreams, my castles in the air, must evaporate like it! I soon found myself in the lake of Bay. The lake occupies an extent of thirty leagues, and I greatly admired this fine sheet of water, bounded in the distance by mountains of fantastic forms. At length I arrived at Quinaboutasan—this is a Tagal word, which signifies “that which is perforated.” Quinaboutasan is situated on a strait, which separates the island of Talem from the continent. We stopped for an hour in the only Indian hut there was in the place, to cook some rice and take our repast. This hut was inhabited by a very old fisherman and his wife. They were still, however, able to supply their wants by fishing. At a later period I shall have occasion to speak of old Relempago, or the “Thunderer,” and to recount his history. When I was in the centre of the sheet of water which separates Talem from Jala-Jala, I came in sight of the new domain which I had so easily acquired, and I could form some opinion of my acquisition at a glance. Jala-Jala is a long peninsula, extending from north to south, in the middle of the lake of Bay. This peninsula is divided longitudinally for the space of three leagues by a chain of mountains, which diminish gradually in height till they become mere hillocks. These mountains, are easy of access, and generally covered on one side with forests, and on the other with fine pasturage, abounding with waving and flexible grass, three or four feet high, which, agitated by the breeze, resembles the waves of the sea when in motion. It is impossible to find more splendid vegetation, which is watered by pure and limpid springs that gush from the mountain heights, and roll in a meandering course to join the waters of the lake. These pasture grounds constitute Jala-Jala the greatest game preserve in the island: wild boars, deer, buffaloes, fowls, quail, snipe, pigeons of fifteen or twenty different varieties, parrots—in short all sorts of birds abound in them. The lake is equally well supplied with aquatic birds, and particularly wild ducks. Notwithstanding its extent, the island produces neither noxious nor carnivorous animals; the only things to be apprehended are the civet cat, which only preys upon birds, and the monkeys, which issue in troops from the forests to ravage the fields of maize and sugar-cane. The lake, which abounds with excellent fish, is less favoured in this respect than the land, for it contains numerous crocodiles and alligators, of such immense size that in a few moments one of them can tear a horse to pieces, and swallow it in its monstrous stomach. The accidents they occasion are frequent and terrible, and I have seen many Indians become their victims, as I shall subsequently relate. I ought, doubtless, to have begun by speaking of the human beings who inhabited the forests of Jala-Jala, but I am a sportsman, and must therefore be excused for beginning with the game.

At the time I purchased it Jala-Jala was inhabited by some Malay Indians, who lived in the woods, and cultivated a few spots of ground. During the night they carried on the trade of piracy, and gave shelter to all the banditti of the neighbouring provinces. At Manilla this country had been described to me in the most gloomy colours. According to the citizens of that place it would not be long before I fell a victim to these robbers. My adventurous disposition, however, only made all these predictions, instead of frightening me, increase my desire to visit these men, who lived in an almost savage state. As soon as I had purchased Jala-Jala, I had laid down a line of conduct for myself, the object of which was to attach to me such of the inhabitants as were the most to be dreaded. I resolved to become the friend of these banditti, and for this purpose I knew that I must go amongst them, not like a sordid and exacting landlord but like a father. For the execution of my enterprise, everything depended on the first impression that I should make on these Indians, who had become my vassals. When I had landed, I directed my steps along the borders of the lake, towards a little hamlet composed of a few cabins. I was accompanied by my faithful coachman; we were both armed with a good double-barreled gun, a brace of pistols, and a sabre. I had taken the precaution of ascertaining from some fishermen the name of the Indian to whom I should especially address myself. This man, who was the most respected amongst his countrymen, was called in the Tagal language, “Mabutiu-Tajo,” which may be translated the “bravest of the brave” he was a thorough-paced robber, a real piratical chief; a fellow that would not hesitate to commit five or six murders in one expedition; but he was brave, and with a primitive people bravery is a quality before which they bow with respect. My conference with Mabutiu-Tajo was not long. A few words were enough to win me his favour, and to make him my faithful servant during the whole time I remained at Jala-Jala. This is the manner in which I spoke to him: “You are a great villain,” I said; “I am the lord of Jala-Jala. I insist on your changing your conduct; if you refuse, I shall punish you for all your misdeeds. I have occasion for a guard: will you pledge me your honour to become an honest man, and I will make you my lieutenant?”

After these few words, Alila (this was the name of the robber) continued silent for a few moments, while his countenance displayed the marks of profound reflection. I awaited his answer with considerable anxiety and doubt as to what it would be.

“Master,” he at length replied, with enthusiasm, presenting me his hand, and bending one knee to the ground: “I shall be faithful to you till death!”

His answer made me happy, but I did not let him see my satisfaction.

“Well and good,” I replied; “to show you that I confide in you, take this weapon, and use it only against the enemy.”

I gave him a Tagal sabre, which bore the following Spanish inscription, in large letters: “No me sacas sin rason, ni me envainas sin honor.” “Never draw me unjustly, and never sheath me with dishonour.”

I translated this legend into the Tagaloc language: Alila thought it sublime, and vowed never to deviate from it.

“When I go to Manilla,” I added, “I shall procure you a handsome uniform, with epaulettes; but you must lose no time in assembling the soldiers you will have to command, and who are to form my guard. Conduct me to the house of one of your comrades whom you think most capable of obeying you as serjeant.” We went some distance from his cabin to the hut of one of his friends, who almost always accompanied him in his piratical excursions. A few words like those I had spoken to my future lieutenant produced a similar influence on his comrade, and induced him to accept the rank I offered him. We occupied the day in recruiting amongst the various huts, and in the evening we had a guard of ten effective men, infantry and cavalry, a number I did not wish to exceed.

Of these I took the command as captain; and thus, as will be seen, I went promptly to work. The following day I assembled the population of the peninsula, and, surrounded by my extempore guard, I chose a situation where I wished to found a village, and a site on which I wished my own habitation to be built. I ordered the heads of families to construct their huts on an allotment which I indicated, and I directed my lieutenant to employ as many hands as possible, to quarry stones, to cut down timber for the wood-work, and to prepare everything in short for my house. Having issued my orders, I departed for Manilla, promising to return soon. When I reached home, I found them in a state of inquietude, for, as nothing had been heard of me, it was thought I had fallen a prey to the crocodiles, or a victim to the pirates. The recital of my journey, and the description I gave of Jala-Jala, far from disgusting my wife with the idea I had conceived of inhabiting that country, made her, on the contrary, impatient to visit our estate, and to establish herself there. It was, however, a farewell she was taking of the capital—of its fÊtes, its assemblies, and its pleasures.

I paid a visit to the governor. My resignation had been considered as null and void: he had preserved all my places for me. I was touched by this goodness. I sincerely thanked him, but told him that I was really in earnest, that my resolution was irrevocably fixed, and that he might otherwise dispose of my employments. I added, that I only asked him for one favour, that of commanding all the local gendarmerie of the province of La Lagune, with the privilege of having a personal guard, which I would form myself. This favour was instantly granted, and a few days after I received my commission. It was not ambition that suggested to me the idea of asking for this important post, but sound reason. My object was to establish an authority for myself at Jala-Jala, and to have in my own hands the power of punishing my Indians, without recurring to the justice of the alcaid, who lived ten leagues away from my dominions.

Wishing to be comfortably settled in my new residence, I drew out a plan of my house. It consisted of a first-floor, with five bed-chambers, a large hall, a spacious drawing-room, a terrace, and bathing rooms. I agreed with a master-mason and a master carpenter for the construction of it; and having obtained arms and uniforms for my guard, I set out again. On arriving I was received with joy by my Indians. My lieutenant had punctually executed my orders. A great quantity of material was prepared, and several Indian huts were already built.

This activity gave me pleasure, as it evinced a desire for my gratification. I immediately set my labourers to work, ordering them to clear away the surrounding wood, and I soon had the pleasure of laying the foundation of my residence; I then went to Manilla. The works lasted for eight months, during which time I passed backwards and forwards continually from Manilla to Jala-Jala, and from Jala-Jala to Manilla. I had some trouble, but I was well repaid for it when I saw a village rise from the earth. My Indians constructed their huts on the places I had indicated; they had reserved a site for a church, and, until this should be built, mass was to be celebrated in the vestibule of my mansion. At length, after many journeys to and fro, which gave great uneasiness to my wife, I was enabled to inform her that the castle of Jala-Jala was ready to receive its mistress. This was a pleasing piece of intelligence, for we were soon to be no longer separated.

I quickly sold my horses, my carriages, and useless furniture, and freighted a vessel to convey to Jala-Jala all that I required. Then, having taken leave of my friends, I quitted Manilla, with the intention of not returning to it but through absolute necessity. Our journey was prosperous, and on our arrival, we found my Indians on the shore, hailing with cries of joy the welcome advent of the “Queen of Jala-Jala,” for it was thus they called my wife.

We devoted the first days after our arrival to installing ourselves in our new residence, which it was necessary to furnish, and make both useful and agreeable; this we accordingly effected. And now that years have elapsed, and I am far removed from that period of independence and perfect liberty, I reflect on the strangeness of my destiny. My wife and I were the only white and civilised persons in the midst of a bronzed and almost savage population, and yet I felt no apprehension. I relied on my arms, on my self-possession, and on the fidelity of my guards. Anna was only aware of a part of the dangers we incurred, and her confidence in me was so great, that when by my side she knew not what it was to fear. When I was well established in my house, I undertook a difficult and dangerous task, that of establishing order amongst my Indians, and organizing my little town according to the custom of the Philippine islands. The Spanish laws, with reference to the Indians, are altogether patriarchal. Every township is erected, so to speak, into a little republic. Every year a chief is elected, dependant for affairs of importance on the governor of the province, which latter, in his turn, depends on the governor of the Philippine islands. I confess that I have always considered the mode of government peculiar to the Philippines as the most convenient and best adapted for civilization. The Spaniards, at the period of their conquest, found it in full operation in the isle of Luzon.

I shall here enter into some details. Every Indian population is divided into two classes, the noble and the popular. The first is composed of all Indians who are, or have been cabessas de barangay, that is to say, collectors of taxes, which situation is honorary. The taxes established by the Spaniards are personal. Every Indian of more than twenty-one years of age pays, in four instalments, the annual sum of three francs; which tax is the same to the rich and the poor. At a certain period of the year, twelve of the cabessas de barangay become electors, and assembling together with some of the old inhabitants of the township, they elect, by ballot, three of their number, whose names are forwarded to the governor of the Philippines. The latter chooses from amongst these names whichever he pleases, and confides to him for one year the functions of gobernadorcillo, or deputy-governor. To distinguish him from the other Indians, the deputy-governor bears a gold-headed cane, with which he has a right to strike such of his fellow-citizens as may have committed slight faults. His functions partake at the same time of those of mayor, justice of the peace, and examining magistrate. He watches over good order and public tranquillity; he decides, without appeal, suits and differences of no higher importance than sixteen piasters (£3 6s. 8d.). He also institutes criminal suits of high importance, but there his power ceases. The documents connected with these suits are sent by him to the governor of the province, who, in his turn, transmits them to the royal court of Manilla. The court gives judgment, and the alcaid carries it into execution. When the election for deputy-governor takes place, the assembled electors choose all the officials who are to act under him. These are alguazils, whose number is proportioned to the population; two witnesses, or assistants, who are charged with the confirmation of the acts of the deputy-governor—for without their presence and sanction his acts would be considered null and void; a jouÈs de palma, or palm judge, with the functions of rural guard; a vaccinator, bound to be always furnished with vaccine matter, for newborn children; and a schoolmaster, charged with public instruction; finally, a sort of gendarmerie, to watch banditti and the state of the roads within the precincts of the commune and the neighbouring lands. Men, grown up, and without employment, form a civic guard, who watch over the safety of the village. This guard indicates the hours of the night, by blows struck upon a large piece of hollow wood. There is in each town a parochial house, which is called Casa RÉal, where the deputy-governor resides. He is bound to afford hospitality to all travellers who pass through the town, which hospitality is like that of the Scotch mountaineers—it is given, but never sold. During two or three days, the traveller has a right to lodging, in which he is supplied with a mat, a pillow, salt, vinegar, wood, cooking vessels, and—paying for the same—all descriptions of food necessary for his subsistence. If, on his departure, he should even require horses and guides to continue his journey, they are procured for him. With respect to the prices of provisions, in order to prevent the abuses so frequent amongst us, a large placard is fixed up in every Casa RÉal, containing a tariff of the market prices of meat, poultry, fish, fruit, &c. In no case whatever can the deputy-governor exact any remuneration for the trouble he is at.

Such were the measures that I wished to adopt, and which, it is true, possessed advantages and disadvantages. The greatest inconvenience attending them was undoubtedly that of placing myself in a state of dependence upon the deputy-governor, whose functions gave him a certain right, for I was his administrator. It is true that my rank, as commandant of all the gendarmerie of the province, shielded me from any injustice that might be contemplated against me. I knew very well that, beyond military service, I could inflict no punishment on my men without the intervention of the deputy-governor; but I had sufficiently studied the Indian character to know that I could only rule it by the most perfect justice and a well-understood severity. But whatever were the difficulties I foresaw, without any apprehension of the troubles and dangers of every description that I should have to surmount, I proceeded straightforward towards the object I had traced out for myself. The road was sterile and encumbered with rocks; but I entered upon it with courage, and I succeeded in obtaining over the Indians such an influence, that they ultimately obeyed my voice as they would that of a parent. The character of the Tagaloc is extremely difficult to define. Lavater and Gall would have been very much embarrassed by it; for both physiognomy and craniology would be, perhaps, equally at a loss amongst the Philippines.

Tagal Indians pounding rice.

Tagal Indians pounding rice.

The natural disposition of the Tagal Indian is a mixture of vices and virtues, of good and bad qualities. A worthy priest has said, when speaking of them: “They are great children and must be treated as if they were little ones.”

It is really curious to trace, and still more so to read, the moral portrait of a native of the Philippine islands. The Indian keeps his word, and yet—will it be believed?—he is a liar. Anger he holds in horror, he compares it to madness; and even prefers drunkenness, which, however, he despises. He will not hesitate to use the dagger to avenge himself for injustice; but what he can least submit to is an insult, even when merited. When he has committed a fault, he may be punished with a flogging; this he receives without a murmur, but he cannot brook an insult. He is brave, generous, and a fatalist. The profession of a robber, which he willingly exercises, is agreeable to him, on account of the life of liberty and adventure it affords, and not because it may lead to riches. Generally speaking, the Tagalocs are good fathers and good husbands, both these qualities being inherent. Horribly jealous of their wives, but not in the least of the honour of their daughters; and it matters little if the women they marry have committed errors previous to their union. They never ask for a dowry, they themselves provide it, and make presents to the parents of their brides. They dislike cowards, but willingly attach themselves to the man who is brave enough to face danger. Play is their ruling passion, and they delight in the combats of animals, especially in cock-fighting. This is a brief compendium of the character of the people I was about to govern. My first care was to become master of myself. I made a firm resolution never to allow a gesture of impatience to escape me, in their presence, even in the most critical moments, and to preserve at all times unshaken calmness and sang-froid. I soon learned that it was dangerous to listen to the communications that were made to me, which might lead me to the commission of injustice, as had already happened under the following circumstances.

Two Indians came one day to lodge a complaint against one of their comrades, living at some leagues’ distance from Jala-Jala. These informers accused him of having stolen cattle. After I had heard all they had to say, I set off with my guard to seize upon the accused, and brought him to my residence. There I endeavoured to make him confess his crime, but he denied it, and said he was innocent. It was in vain I promised him if he would tell the truth to grant him his pardon, for he persisted even in the presence of his accusers. Persuaded, however, that he was telling me falsehoods, and disgusted with his obstinacy in denying a fact which had been sworn to me, with every appearance of sincerity, I ordered him to be tied upon a bench, and receive a dozen strokes of a whip. My orders were executed; but the culprit denied the charge, as he had done before. This dogged perseverance irritated me, and I caused another correction to be administered to him the same as the first. The unfortunate man bore his punishment with unshaken courage: but in the midst of his sufferings he exclaimed, in penetrating accents: “Oh! sir, I swear to you that I am innocent; but, as you will not believe me, take me into your house. I will be a faithful servant, and you will soon have proofs that I am the victim of an infamous calumny.” These words affected me. I reflected that this unfortunate man was, perhaps, not guilty after all. I began to fear I had been deceived, and had unknowingly committed an act of injustice. I felt that private enmity might have led these two witnesses to make a false declaration, and thus induce me to punish an innocent man. I ordered him to be untied. “The proof you demand,” I said to him, “is easily tried. If you are an honest man, I shall be a father to you; but if you deceive me, do not expect any pity from me. From this moment you shall be one of my guard; my lieutenant will provide you with arms.” He thanked me earnestly, and his countenance lit up with sudden joy. He was installed in my guard. Oh! human justice! how fragile, and how often unintelligible art thou! Some time after this event, I learnt that Bazilio de la Cruz—this was the name of the man—was innocent. The two wretches who had denounced him had fled, to avoid the chastisement they merited. Bazilio kept his promise, and during my residence at Jala-Jala he served me faithfully and without malice or ill-will. This fact made a lively impression on me; and I vowed that for the future I would inflict no punishment without being sure of the truth of the charge alleged. I have religiously kept this vow—at least I think so; for I have never since ordered a single application of the whip until after the culprit had confessed his crime.

I have before said that I had expressed a wish to have a church built in my village, not only from a religious feeling, but as a means of civilisation: I was particularly desirous of having a curate at Jala-Jala. With this view I requested Monseigneur Hilarion, the archbishop, whose physician I had been, and with whom I was on terms of friendship, to send me a clergyman of my acquaintance, and who was at that time unemployed. I had, however, much difficulty in obtaining this nomination. “Father Miguel de San-Francisco,” the archbishop replied, “is a violent man, and very headstrong: you will never be able to live with him.” I persisted, however; and as perseverance always produces some result, I at length succeeded in having him appointed curate at Jala-Jala. Father Miguel was of Japanese and Malay descent. He was young, strong, brave, and very capable of assisting me in the difficult circumstances that might occur; as, for example, if it were necessary to defend ourselves against banditti. Indeed I must say that, in spite of the anticipations, and I may add the prejudices, of my honourable friend the archbishop, I kept him with me during the whole time of my abode at Jala-Jala, and never had the slightest difference with him. I can only reproach him with one thing to be regretted, which is that he did not preach sufficiently to his flock. He gave them only one sermon annually, and then his discourse was always the same, and divided into two parts: the first was in Spanish, for our edification, and the second in Tagaloc, for the Indians. Ah! how many men have I since met with who might well imitate the worthy curate of Jala-Jala! To the observations I sometimes made he would reply: “Let me follow my own course, and fear nothing. So many words are not necessary to make a good Christian.” Perhaps he was right. Since my departure from the place the good priest is dead, bearing with him to the tomb the regret of all his parishioners.

Father Miguel.

Father Miguel.

As may be seen, I was at the beginning of my labour of civilisation. Anna assisted me with all her heart, and with all her intelligence, and no fatigue disheartened her. She taught the young girls to love that virtue which she practised so well herself. She furnished them with clothes, for at this period the young girls from ten to twelve years of age were still as naked as savages. Father Miguel de San Francisco was charged with the mission more especially belonging to his sacred character. The more readily to disseminate through the colony that instruction which is the beneficent parent of civilisation, the young people were divided into squads of four at a time, and went by turns to pass a fortnight at the parsonage. There they learned a little Spanish, and were moulded to the customs of a world which had been hitherto unknown to them. I superintended everything in general. I occupied myself in works of agriculture, and giving proper instruction to the shepherds who kept the flocks I had purchased to make use of my pasturage. I was also the mediator of all the differences which arose amongst my colonists. They preferred rather to apply to me than to the deputy-governor; and I succeeded at last in obtaining over them the influence I desired. One portion of my time, and this was not the least busy, was occupied in driving the banditti from my residence and its vicinity. Sometimes I set off for this purpose before daybreak and did not return until night; and then I always found my wife good, affectionate, and devoted to me: her reception repaid me for the labours of the day. Oh, felicity almost perfect! I have never forgotten you! Happy period! which has left indelible traces in my memory, you are always present to my thoughts! I have grown old, but my heart has ever continued young in recollecting you.

In our long chit-chat of an evening we recounted to each other the labours of the day, and everything that occurred to us. This was the season of sweet mutual confidence. Hours too soon vanished, alas! Fugitive moments, you will never return! It was also the time when I gave audience; real bed of justice, imitated from St. Louis, and thrown open to my subjects. The door of my mansion admitted all the Indians who had anything to communicate to me. Seated with my wife at a great round table, I listened, as I took my tea, to all the requests that were made to me, all the claims that were laid before me. It was during these audiences that I issued my sentences. My guards brought the culprits before me, and, without departing from my ordinary calmness, I admonished them for the faults they had committed; but I always recollected the error I bad committed in my sentence against poor Bazilio, and I was, therefore, very circumspect. I first listened to the witnesses; but I never condemned until I heard the culprit say:

“What would you have, sir? It was my destiny. I could not prevent myself from doing what I did.”

“Every fault merits chastisement,” I would reply; “but choose between the deputy-governor and me—by which do you wish to be chastised?”

The reply was always the same.

“Kill me, if you will, master; but do not give me up to my own countrymen.”

I awarded the punishment, and it was inflicted by my guards. When this was over, I presented the Indian with a cigar, as a token of pardon, I uttered a few kind words to him to induce him not to commit any fresh faults, and he went away without hearing any malice to his judge. I had, perhaps, been severe, but I had been just; that was enough. The order and discipline I had established were a great support for me in the minds of the Indians; they gave me a positive influence over them. My calmness, my firmness, and my justice—those three great qualities without which no government is possible—easily satisfied these natures, still untrained and unsophisticated. But one thing, however, disquieted them. Was I brave? This is what they were ignorant of, and frequently asked of one another. They spurned the idea of being commanded by a man who might not be intrepid in the face of danger. I had indeed made several expeditions against banditti, but they had produced no result, and would not serve as proofs of my bravery in the eyes of the Indians. I very well knew that they would form their definite opinion upon me from my conduct in the first perilous extremity we should encounter together. I was therefore determined to undertake anything, that I might show myself at least equal to the best and bravest of all my Indians: everything was comprised in that. I felt the imperious necessity of showing myself not only equal but superior in the struggle, by preserving my self-possession.

An opportunity at length offered.

The Indians look upon buffalo hunting as the most dangerous of all their wild sports, and my guards often said they would rather stand naked at twenty paces from the muzzle of a carbine than at the same distance from a wild buffalo. The difference they said is this, that the ball of a carbine may only wound, but the horn of a buffalo is sure to kill. I took advantage of the terror they had of this animal, and one day declared, with the utmost possible coolness, my intention to hunt one. They then made use of all their eloquence to turn me from my project; they gave me a very picturesque, but a very discouraging description of the dangers and difficulties I should have to encounter, especially as I was not accustomed to that sort of warfare,—and such a combat is, in fact, a struggle for life or death. But I would listen to nothing. I had spoken the word: I would not discuss the point, and I looked upon all their counsels as null and void. My decision was right; for these kind counsels, these frightful pictures of the dangers I was about to incur, had no other object than to entrap me; they had concerted amongst themselves to judge of my courage by my acceptance or refusal of the combat. My only answer was to give orders for the hunt. I took great care that my wife should not be informed of our excursion, and I set off, accompanied by half a score Indians, nearly all of whom were armed with muskets. Buffalo hunting is different in the mountains from what it is in the plains. On the plain one only requires a good horse, with address and agility in throwing the lasso; but in the mountains it requires something more: and, above all, the most extraordinary coolness and self-possession are essentially necessary.

La Gironiere’s First Shot at a Buffalo.

La Gironiere’s First Shot at a Buffalo.

Page 93.

This is the way in which it is done: the hunter takes a gun on which he can depend, and places himself in such a position that the buffalo must see him on issuing from the wood. The moment the animal sees him, he rushes on him with the utmost velocity, breaking, rending, and trampling under foot every obstacle to the fury of his charge; he rushes on as if about to crush the enemy, then stops within some paces for a few seconds, and presents his sharp and threatening horns. This is the moment that the hunter should fire, and lodge his ball in the forehead of the foe. If unfortunately his gun misses fire, or if his coolness fails him, if his hand trembles, or his aim is bad, he is lost—Providence alone can save him! This was, perhaps, the fate that awaited me; but I was resolved to tempt this cruel proof, and I went forward with intrepidity—perhaps to death. We at length arrived on the skirts of an extensive wood, in which we felt assured there were buffaloes, and here we halted. I was sure of my gun, and I conceived I was equally so of my self-possession; I therefore determined that the hunt should be conducted as if I had been a simple Indian. I placed myself at the spot where it was fully expected that the animal would come out, and I forbade anyone to remain near me. I ordered everyone to his proper place, and I then stood alone on the open ground, about two hundred paces from the borders of the forest, to await an enemy that would show me no mercy if I missed him. It is, I confess, a solemn moment, when one stands between life and death by the more or less certainty of a gun, or the greater or less steadiness of the arm that holds it. I was, however, perfectly tranquil. When all were at their posts two hunters entered the forest, having first thrown off some of their clothing, the more readily to climb up trees in case of danger: they had no other arms than a cutlass, and were accompanied by the dogs. A dead silence continued for upwards of half-an-hour; everyone listening for the slightest noise, but nothing was heard. The buffalo continues a long time frequently without betraying his lair; but at the end of the half-hour we heard the repeated barking of the dogs, and the shouts of the hunters: the animal was aroused from his cover. He defended himself for some time against the dogs, till at length, becoming furious, he sprang forward with a bound towards the skirts of the forest. In a few minutes after, I heard the crashing of the branches and the young trees that the buffalo rent asunder in the terrible velocity of his course. His advance could only be compared to the galloping of several horses—to the rushing noise of some frightful monster—or, I might almost say, of some furious and diabolical being. Down he came like an avalanche; and at this moment, I confess, I experienced such lively emotions that my heart beat with extraordinary rapidity. Was it not death—aye, and frightful death—that was perhaps approaching me? Suddenly the buffalo made his appearance. He stopped for an instant; gazed, as if frightened, around him; sniffed up the air of the plain which extended in the distance; then, with distended nostrils, head bent, and horns projected, he rushed towards me, terrible and furious. The moment was come. If I had longed for an opportunity of showing off my courage and sang-froid to the Indians, these two precious qualities were now put to a severe test. There I was, face to face with the peril I had courted; the dilemma was one of the most decided and unavoidable that could possibly be: conqueror or conquered, there must be a victim—the buffalo or me, and we were both equally disposed to defend ourselves.

Horns of the Buffalo.

Horns of the Buffalo.

It would be difficult for me to state exactly what was passing in my mind, during the brief period which the buffalo took in clearing the distance that lay between us. My heart, so vividly agitated while the ferocious animal was rushing through the forest, now beat no longer. My eyes were fixed upon him, my gaze was rivetted on his forehead in such a manner that I could see nothing else. My mind was concentrated on one object alone, in which I was so absorbed, that I could actually hear nothing, though the dogs were still barking at a short distance, as they followed their prey. At length, the buffalo lowered his head, presented his sharp-pointed horns, stopped for a moment, then, with a sudden plunge, he rushed upon me, and I fired. My ball pierced his skull, and I was half saved. The animal fell within a pace of me, like a mass of rock, so loud, and so heavy. I planted my foot between his two horns, and was preparing to fire my second barrel, when a long and hollow bellowing indicated that my victory was complete—the monster had breathed his last sigh. My Indians then came up. Their joy was succeeded by admiration; they were in ecstasy; I was everything they could wish for. All their doubts had vanished with the smoke of my rifle, when, with steady aim, I had shot the buffalo. I was brave; I had won their confidence; I had stood the test. My victim was cut up in pieces, and borne in triumph to the village. As the victor, I took his horns; they were six feet long. I have since deposited them in the museum of Nantes. The Indians, those imaginative beings, called me thenceforward, “Malamit Oulou,” Tagal words, which signify “cool head.”

I must confess, without vanity, that the proof to which my Indians had subjected me was sufficiently serious to give them a decided opinion of my courage, and to satisfy them that a Frenchman was as brave as themselves. The habit I subsequently acquired of hunting convinced me that but little danger is really incurred when the weapon is a good one, and the self-possession does not fail. Once every month I indulged in this exercise, which imparts such lively sensations; and I recognised the facility with which one may lodge a ball in a plain surface, a few inches in diameter, and at a few paces distance. But it is no less true that our first huntings were very dangerous. Once only I permitted a Spaniard named Ocampo to accompany us. I had taken the precaution to station two Indians at his side; but when I quitted them to take up my own post, he imprudently sent them away, and soon after, the buffalo started from the wood, and rushed upon him. He fired both his barrels, and missed the animal; we heard the reports and ran towards him, but it was too late! Ocampo was no longer in existence. The buffalo had gored him through and through, and his body was ploughed up with frightful wounds. But no such accident ever took place again; for when strangers came to witness our buffalo hunts, I made them get up in a tree, or on the crest of a mountain, where they might remain as spectators of the combat, without taking any part in it, or being exposed to any danger.

And now that I have described buffalo hunting in the mountains, I must return to my colonising labours.

My House at Jala-Jala.

My House at Jala-Jala.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page