She summoned all her courage, and Bras-de-Fer led her forward along the passage upon the deck to the other hatch. Yan Gratz, Jacquard, and the crew were crowded at the broadside guns, and at the sight of monsieur the Dutchman’s face broke into a pasty smile as he sneered to his neighbor. “Vos dis a schip or Vitehall Palace? Pots blitz!” And he spat demonstratively. But Bras-de-Fer was handing my lady down the hatch into the after-hold, with a gesture into which he put even more of a manner than the occasion demanded. Jacquard had gone down before with a lighted lantern, and had unfastened the hatch of the lazaretto, the opening of which made a murky patch in the obscurity. Mistress Barbara shuddered a little and drew back, but the strong arm of monsieur encircled “These are chests of gold and silver, jewels and silks, madame”; and then, “It is here that we keep our priceless captures,” he whispered, smiling. “Sit in comfort. The water-line is above, where you see the beams o’erhead. In a little while I will come again, and all will be well.” He pressed the trembling hand in both his own, and she saw him follow the long figure of Jacquard, who with sympathy and discretion, of which his glum demeanor gave no indication, had left the light hanging to a timber and gone growling above. Alone with the swaying lantern, the beams and bulkheads, the boxes and chests, she gave herself over to her own turbulent reflections. There was a swish and hollow gurgle at her very ear as the seas alongside washed astern, a creaking and a groaning of the timbers, which made her tremble for the stanchness of the vessel. The boxes and chests resolved themselves into great square patches of light which thrust their staring presence forward obtrusively; With a blind effort she arose, and in affright at she knew not what crept up the ladder to the hatch. It were better to die the death at once than to be poisoned by inches. She drank gratefully of the purer air above her and listened to the sounds of shouting from the deck. There was a shock and a crash as the ships came together, and then all sounds, save at intervals, were lost in the grinding of the vessels and the roar of the sea between. She heard several shots as though at a great distance, but these were as nothing after the noise of the great guns, and she almost smiled as she thought how easily the victory was accomplished. And he—had monsieur come off free of harm? She trembled a little at the thought of it, and yet even the trembling had in it something of a new and singular delight. With her eyes free to roam in the gray of the half-deck, where there was air, if ever so faint, and the sweet At last a single voice, slow, calm, dispassionate, began to speak; it was his. She emerged upon the half-deck in order that nothing of what was passing might escape her, and leaned upon the ladder, looking to where the daylight flickered down. “Your humor is changed wondrously, mes amis. You ask many things, not the least of which is this Spaniard’s death. You, Yan Gratz, and you, Barthier, Troc, and Duquesnoy, you, Craik and Goetz, stand aside. I grant nothing—nothing—where I see the gleam of a weapon naked. Sheathe your cutlasses and stand aside. Then, maybe, we shall see.” There was an ominous movement of scraping feet, a clatter of weapons, and then a hoarse turmoil, a very bedlam of sounds, a wild scratching and scuffling upon the deck, and hoarse, dreadful cries, savage and fierce, like the bark of hungry dogs, yet, with its ringing accompaniment of clanging steel, infinitely more terrible. But no! no! He was there yet. She heard his voice, strong, valiant, ringing like a clarion above the medley: “Aha, Cornbury!” it cried. “Point and edge, mon ami!... Your pupils are too apt, Monsieur le MaÎtre d’Armes.... Ah, Craik, would you?... VoilÀ ... touchÉ, Duquesnoy ... touchÉ, mais ... ce n’est rien!... Well struck, Cornbury!... Jacquard, help us, coquin!... To the rail ... The rushing feet clattered over her head and she heard the sound of his voice no more. She wondered whether it was because it rang no more that she did not hear it, or whether her terror and her weakness had deprived her of her senses. The seconds grew into hours. Broken cries and curses in strange, harsh voices came to her again, and she knew that she heard aright; the sound of blows, the hard breathing of men, all swallowed in the many noises of the combat, and at the last the fall of something muffled, heavy, and resistless upon the deck came with a new and dreadful portent to her ears. She stifled the shriek which rose to her lips and pressed her hands to her bosom to still its tremors. That dull, echoless sound could have but one meaning. She stood inert, her mind and body things apart. She could not bring herself into accord with the too obtrusive fact, and wondered aimlessly that her ear caught at the cries of the complaining timbers and rush of water alongside, Joy gave her new strength and energy. There against the bulwarks, pale and breathless, but erect and strong, with the light of battle still Barbara’s wild cry rang from one end of the deck to the other. Regardless of her own danger and scarce responsible, she was flying across the intervening space towards Yan Gratz. The startled Dutchman, disconcerted for a moment by this unfamiliar sound, turned, his mouth agape, his pistol pointing purposeless at the empty air. “Stop!” she cried, supremely imperious, yet affrighted at the sound of her own voice. “Stop! You must not! I command you!” Yan Gratz paused, uncertain for a moment. He looked at this gentle adversary as though he did not know whether to scowl or laugh. Then his lumpy face broke into a smile and his lifted brows puckered his forehead into innumerable wrinkles. The pistol dropped to his side. “Aw—yaw—you commandt me?”—he began wagging his head—“but who in de name o’ Cott vhas you?” Then for the first time his eye fell upon the “Listen, mes camarades!” roared Jacquard above the confusion, waving the pistol in wide, commanding circles. “Listen, mes braves, and you will not regret. Listen, I say. It is I, Jacquard, who speaks. Wait but a moment and hear me. Listen. And when I am done you will say old Jacquard is wise.” His ungainly figure towered before them—the swinging arms like great wings, the hooked brows and curved beak “Ah, mes galants, we have hunted together long, you and I, and we have hunted well. Last year you drank or spent or gamed a thousand pounds away. To-day the hold and lazaretto of old Sally are full of Spanish silks and laces and plate for the selling. In Port Royal are other ships which will yield ye more. And you will sacrifice these ships and these cargoes and all the money they’ll bring to you.” Many cries arose, the loudest of which was that of Yan Gratz. “Sacrifice de schips, Shacky Shackart! Py Cott! It is a lie, verdomd!” “It is so, mateys, I will swear it. Kill monsieur, yonder, and not one shilling from the ships do you get. Why? In Port Royal monsieur showed his warrant to the governor. The governor has a certain share in the takings from the Isidro. ’Twill be a strange tale ye’ll tell if Anxious glances passed among the rascals as they looked first at monsieur and then at Jacquard. But Yan Gratz was not to be deceived or robbed of his vengeance. “Donner vetter!” he cried. “Ay, yai. Vhat tifference it makes? De varrant is de varrant of Pilly Vinch; no odder—I am as goot a man as him. Tunder of der Teufel! I vill make a call mineself upon de covernor of Chamaica.” In answer to this sally, Jacquard burst into a loud laugh. “Ha, ha! Ye’re swelled out of all proper dimensions, Yan Gratz. Ye forget that Monsieur the Governor and Monsieur Bras-de-Fer are friends. Listen, then, to what I propose. Bras-de-Fer will write us a letter saying that you or I may receive the ships for our owners. In return we will give monsieur and madame the pinnace and let them go whither they will.” “No, py Cott!” roared Gratz, furious at being There was a mingling of opinions, loudly and profanely expressed, and it looked for the moment as though the strife would be renewed. Yan Gratz’s Dutchmen stood by him to a man. And while the gleaming sword and pistolet of monsieur held them at a safe distance, they sought by their shouting of wild threats to make up for their other deficiencies. Barbara, hid behind Bras-de-Fer, sought valiantly to match her courage to his, but with pale face and quaking limbs she awaited the decision upon which rested his life or death, and hers. It mattered little which it was to be. She had suffered so much that anything—anything which brought rest—would be welcome. But monsieur had lost no whit of his aggressiveness. If he was silent, it was because silence was best. With a keen eye he noted the effect of the speech of Jacquard. He saw that his compatriot had chosen wisely in leaving his sword undrawn. Thus Jacquard retained his influence with the crew, whose sympathy and arms he could not have swayed alone Barthier, gray-haired, pock-marked, earringed, shoved his huge frame before Yan Gratz. “We have deliberated, Yan Gratz,” said he. “Jacquard has spoken the truth. Monsieur has fought well. He has bought his life, and that of his lady. San Salvador is distant but twenty leagues to the south. We will give Gratz glared around at him and past Barthier at the row of grim, hairy faces; and he knew that he was defeated. With an ill grace he sheathed his sword, thrust his pistol in his belt, and, muttering, waddled forward into the forecastle with his following. When they were gone, Bras-de-Fer fell upon his knees beside a figure upon the deck at his feet. He lifted Cornbury’s head upon his knee, and, calling for a pannikin of rum, forced a small quantity of the fluid between the lips of the Irishman. Jacquard felt for his heart, and Barbara tore a bit of her skirt to stanch the flow of blood. They bathed his forehead with water, and in a moment were rewarded by a flicker of the eyelid and a painful intaking of the breath. Presently, resting upon Jacquard’s knee, he opened his eyes and heaved a deep sigh. “I am near spent,” he muttered. And then, as his eye caught those of Bras-de-Fer, a smile with the faintest glimmer of professional pride twitched at his lip. “Ah, monsieur,” he said, “did I not teach them well their thrust and parry?” “Too well, indeed; Destouches himself could not have done better. I would you had given them less skill, mon ami.” “’Twas Craik—my favorite stroke—in tierce,” he gasped, and then his head fell back against Jacquard. Presently he revived and looked at Barbara and Bras-de-Fer, while another smile played at the corner of his blue eye. “Madame,” he whispered to Barbara—“madame, he has loved ye long and well. Take him to London and there serve him as a boucanier and renegado should be served. Take him prisoner to yer house and yer heart, and keep him there for as long as ye both shall live.” A spasm of pain shot across his features, and he clutched at his wound. “Bedad,” he said, “but the plaguy thing burns at me like an ember. It’s nearly over, I’m thinking. RenÉ,” he cried, “my dear man, if ye tell them at the barracks that I was brought to my death by the low thrust in tierce in the hands of such a lout, I’ll come from my grave and smite ye. An’ if ye see my The effort had been too much for his waning strength. His eyes closed again. And this time they did not open. |