Seville—The Cristina—The Torre del Oro—Italica—The Cathedral—The Giralda—El Polbo Sevillano—The Caridad and Don Juan de Marana. There is a Spanish proverb, very frequently quoted, on Seville: "Quien no ha visto a Sevilla No ha visto a maravilla." We confess, in all humility, that this proverb would strike us as more correct if applied to Toledo or Granada rather than to Seville, where we saw nothing particularly marvellous, unless it was the Cathedral. Seville is situated on the banks of the Guadalquiver, in a large plain, whence it derives its name of Hispalis, which, in Carthagenian, means a flat piece of ground, if we may believe Arias Montano and Samuel Bockhart. It is a vast, straggling town, of very recent date, gay, smiling, and animated, and must really appear a charming place to Spaniards. It would be impossible to find a more striking contrast to Cordova. The town of Cordova is dead; it is an ossuary, a catacomb in the open air, on which Neglect is slowly sprinkling its white dust; the few inhabitants whom you meet at the corners of its narrow streets look like apparitions which have mistaken the hour. Seville, on the contrary, is full of all the petulance and busy hum of life; the sound of gaiety floats over her at every instant of the day; she hardly allows herself time to take her siesta. She cares little for yesterday, and still less for to-morrow; she exists altogether for the present. Memory and Hope are the consolation of those who are unhappy, and Sevilla is happy. She enjoys herself, while her sister, Cordova, wrapt in silence and solitude, appears to be dreaming mournfully of Abderama; of the great captain and all his departed glories, brilliant meteors in the nights of the Past, while all she now possesses are ashes. To the great disappointment of travellers and antiquaries, white "Con primor se calza el piÉ Digno de regio tapiz." is a compliment as common in their songs as the tint of the rose or the lily is in ours. The said shoes, which are generally of satin, hardly cover their toes, and appear to have no heels, the latter being covered with a small piece of ribbon, of the same colour as the stocking. A little French girl, seven or eight years old, could not put on the shoe of an Andalusian of twenty. Accordingly, there is no end to their jokes about the feet and shoes of the ladies of the north. "A boat with six rowers, to row about in the Guadalquiver, was made out of the ball shoe of a German lady." "The wooden stirrups of the picadores might do for shoes for an English beauty,"—and a thousand other andulazades of the same kind. I defended, as well as I could, the feet of our fair Parisians, but I only met with incredulous listeners. Unfortunately, the women of Seville have only remained Spanish as far as the head and feet, the mantilla and the shoe, are concerned; the coloured gowns À la FranÇaise are beginning to obtain the superiority over the national robe. The men are dressed like plates of fashions. There are some, however, who wear small white dimity jackets, trousers to correspond, a red sash, and Andalusian hat; but this is rare, and, besides, the costume is not very picturesque. The favourite walks are the Alameda del Duque, where the audience stroll during the time between the acts at the theatre, which is close at hand: and also, more especially, the Cristina. It is a most The Cristina is a superb promenade, on the banks of the Guadalquiver, with a saloon paved with large stone flags, and surrounded by an immense white marble sofa with an iron back. It is shaded by Eastern plane-trees, and has a labyrinth, a Chinese pavilion, and plantations of all kinds of northern trees, such as ashes, cypresses, poplars, and willows, of which the Andalusians are as proud as the Parisians would be of aloe-trees and palms. At the approaches to the Cristina, pieces of rope, dipped in brimstone, and rolled round posts, are always kept burning in order that the smokers may light their cigars, and not be bored by boys with coals, pursuing them with the cry of Fuego; an annoyance which renders the Prado of Madrid insupportable. But delightful as this promenade was, I preferred the banks of the river itself, where the prospect was always animated and constantly changing. In the middle of the stream, where the water was deepest, were anchored merchant schooners and brigs, their tapering masts and airy rigging standing out in clear black lines from the light background of the sky. In all directions, smaller craft were seen crossing and recrossing each other. Sometimes a boat would bear down the stream a number of young men and women, playing the guitar and singing coplas, whose rhymes were dispersed by the wanton wind, while the promenaders applauded from the banks. The view was beautifully terminated, on this side, by the Torre del Oro, a kind of octagon tower with three receding We used to go and walk here every evening, looking at the sun as it set behind the Triana suburbs, which are on the other side of the stream. A most noble-looking palm raised in the air its leafy disk, as if to salute the sinking luminary. I was always exceedingly As if to bring us back to a feeling of reality, one evening, as we were returning to the Calle de la Sierpe, where our host, Don CÆsar Bustamente, whose wife had the most beautiful eyes and the longest hair in the world, resided, we were accosted by some fellows very well dressed, with eye-glasses and watch-chains, who asked us to come and rest ourselves and take some refreshment at the house of some persons muy finas, muy decentes, who had deputed them to invite us. These worthy individuals seemed, at first, very much struck at our refusing, and, imagining that we had not understood them, entered more explicitly into details; but, seeing that they were merely losing their time, they contented themselves with offering us cigarettes and Murillos,—for, you must know, Murillo is the pride and also the curse of Seville. You hear nothing but this one name. The smallest tradesman, the most insignificant abbÉ, possesses, at least, three hundred specimens of Murillo in his best days. What is that daub there? It is a Murillo, vapoury style. And that one. A Murillo, warm style. And the third, yonder? A Murillo, cold style. Like Raphael, Murillo has three styles; a fact which allows of all kinds of pictures being attributed to him, and gives a most delicious scope to amateurs desirous of forming collections. At the corner of every street, you run against the angle of a picture-frame: it is a Murillo worth thirty francs which some Englishman always buys for thirty thousand. "Look, SeÑor Caballero, what drawing! what colouring! It is the very perla, the perlita of pictures!" How many pearls, not worth the frames and the ornaments, were shown to me! How many originals that were not even copies! This does not, however, prevent Murillo from being one of the first painters in Spain, and in the whole world. But we have wandered rather far from the banks of the Guadalquiver; let us return to them. A bridge of boats unites the two banks, and connects the suburbs with the town. You cross it in order to visit, near Santi-Pouce, the remains of Italica, the birthplace of the poet Silius Italicus, and the emperors Trajan, Adrian, and Theodosius: there is a ruined circus, whose form is still tolerably distinct. The cellars where the wild beasts were confined, the dressing-rooms of the gladiators, as well as the lobbies and rows of benches, can be made out with the greatest facility. The whole is built of cement, with flint-stones embedded in it. The stone coating has probably been torn away to serve in more modern edifices, for Italica has long been the quarry of The Puerta de Triana, also, has pretensions to Roman origin, and derives its name from the emperor Trajan. Its appearance is very stately; it is of the Doric order, with coupled columns, and is ornamented with the royal arms and surmounted by pyramids. It has its own alcade, and serves as a prison for gentlemen. The Puertas del Carbon and del Aceite are worthy of a visit. On the Puerta de Jeres is the following inscription: Hercules me edifico, Julio Cesar me coesco, De Muros y torres altas El rey santo me gano Con Garci Perez de Vargas. Seville is surrounded by a continuous line of embattlemented walls, flanked at intervals by large towers, many of which are at present in ruins, and also by ditches, almost entirely choked up. These walls, which would not afford the least protection against modern artillery, produce, with their denticulated Arabic embrasures, a very picturesque effect. They are said to have been begun, like all other walls and camps that ever existed, by Julius CÆsar. In an open square, near the Puerta de Triana, I beheld rather a singular sight, consisting of a family of gipsies encamped in the open air, and composing a group that would have sent Callop into ecstasies. Three stakes, in the form of a triangle, made a kind of rustic hook, which supported over a large fire, scattered by the wind into tongues of flame and spirals of smoke, a saucepan full of strange and suspicious ingredients, like those which Goya knows so The Cristina, the Alameda del Duque, Italica, and the Moorish Alcazar, are, no doubt, all very curious; but the true marvel of Seville is its Cathedral, which is a surprising edifice, even when compared to the Cathedrals of Burgos and Toledo, and the Mosque at Cordova. The chapter who ordered it to be erected, summed up their plans in this one phrase: "Let us raise a monument which shall cause Posterity to think we must have been mad." This was, at any rate, a good, broad, sensible way of settling matters, and the consequence was, that the artists, having full scope for the exertion of their talents, worked wonders, while the canons, in order to accelerate the completion of the edifice, gave up all their incomes, only reserving what was barely sufficient to enable them to live. O thrice-sainted canons! may you slumber softly under the shade of your sepulchral flags near your beloved Cathedral! The most extravagant and most monstrously prodigious Hindoo pagodas are not to be mentioned in the same century as the Cathedral of Seville. It is a mountain scooped out, a valley turned topsy-turvy; Notre Dame at Paris might walk about erect in the middle Any attempt to describe, one after the other, all the riches of the cathedral, would be an absurd piece of folly; it would require a whole year to see it thoroughly, and even that would not be sufficient; whole volumes would not so much as contain the catalogue of the various remarkable objects. The sculptures in stone, in wood, and in silver, by Juan de Arfe, Joan Mellan, MontaÑes, and Roldan; the paintings by Murillo, Zurbaran, Pierre Campana, RoËlas, Don Luiz de Villegas, the two Herreras, Juan Valdes and Goya, completely fill the chapels, sacristies, and chapter-house. You are crushed by all kinds of magnificence, worn out and intoxicated with chefs d'oeuvre, and do not know which way to turn; the desire to see everything, and the impossibility of doing so, cause you to experience a sort of feverish giddiness; you wish not to forget a single thing, and you feel every moment, that some name is escaping you, some lineament is becoming confused in your brain, some particular is usurping the place of another. You make the most desperate appeals to your memory, and lay strict injunctions on your eyes not to let slip a single glance; the least rest, even the time necessary for eating and sleeping, appears a robbery you are committing on yourself, for you are hurried on by imperious necessity; you will shortly be obliged to leave the place; the fire is already blazing under the boiler of the steam-boat; the water boils and hisses, and the chimney emits its volumes of white smoke. Tomorrow you will quit all these marvels, which, in all probability, you are not destined ever to behold again! Being unable to mention everything, I will confine myself to mentioning the Saint Anthony of Padua, by Murillo, which ornaments the chapel of the baptistry. Never was the magic of painting carried to a greater length. The saint is kneeling in a state of ecstasy in the middle of his cell, all the poor details of which are rendered with that vigorous reality which characterises the Spanish school. Through the half-open door is seen one of those long, white, arched cloisters, so favourable to reverie. The upper portion of the picture, which is inundated with white, transparent, vapoury light, is occupied by groups of angels, of the most truly ideal beauty. Attracted by the force of his prayers, the infant Jesus is descending from cloud to cloud, to place himself between the arms of the saint, whose head is surrounded by rays of glory, and who is leaning back in a fit of celestial delight. I think that this divine picture is superior to that of Saint Elizabeth of Hungary in the Academy of Madrid, superior to Moses, superior to all the Virgins and Children by the same master, however beautiful and pure they may be. Whoever has not seen the Saint Anthony of Padua, does not know the finest production of the Sevillian painter; he is like those who Every style of architecture is to found in the Cathedral of Seville. The severe gothic, the style of the renaissance, that which the Spaniards term plateresco, or jewellery-work, and which is distinguished by a profusion of incredible ornaments and arabesques, the rococo, the Greek and Roman styles, are all there without a single exception, for each age has built its chapel or retablo, after its own peculiar taste, and even now the edifice is not completely finished. Many of the statues which fill the niches of the portals, and represent patriarchs, apostles, saints, and archangels, are made of baked earth only, and placed there temporarily. On the same side as the courtyard de los Naranjeros, on the top of the unfinished portal, rises the iron crane, as a symbol that the edifice is not yet terminated, and that the works will be resumed at some future period. This kind of gallows is also to be seen on the summit of the church at Beauvais, but when will the day come, when the weight of a stone slowly drawn up through the air by the workmen returned to their work, shall cause its pulley, that has for ages been rusting away, once more to creak beneath its load? Never, perhaps; for the ascensional movement of Catholicism has stopped, and the sap which caused this efflorescence of cathedrals to shoot up from the ground, no longer rises from the trunk into the branches. Faith, which doubts nothing, wrote the first strophes of all these great poems of stone and granite; Reason, which doubts everything, has not dared to finish them. The architects of the Middle Ages were a race of religious Titans, as it were, who heaped Pelion on Ossa, not to dethrone the Deity they adored, but to admire more closely the mild countenance of the Virgin-Mother smiling on the Infant Jesus. In our days, when everything is sacrificed to some gross and stupid idea or other of comfort, people no longer understand these sublime yearnings of the soul towards the Infinite, which were rendered by steeples, spires, bell-turrets, and ogives, stretching their arms of stone heavenwards, and joining them, above the heads of the kneeling crowd, like gigantic hands clasped in an attitude of supplication. Political economists shrug their shoulders with pity at all these treasures lying idle without returning anything. Even the people are beginning to calculate how much the gold of the pyx is worth: they who once scarcely dared to raise their eyes on the white sun of the host, whisper to themselves that pieces of glass would do quite as well to decorate the monstrance as the diamonds and precious stones; the church is, at present, hardly frequented by any one save travellers, beggars, and horrible old hags, atrocious dueÑas clad The Giralda, which serves as a campanila to the cathedral, and rises above all the spires of the town, is an old Moorish tower, erected by an Arabian architect, named Geber or Guever, who invented algebra, which was called after him. The appearance of the tower is charming and very original; the rose-coloured bricks and the white stone of which it is built, give it an air of gaiety and youth, which forms a strange contrast with the date of its erection, which extends as far back as the year 1000, a very respectable age, at which a tower may well be allowed to have a wrinkle or two, and be excused for not being remarkable for a fresh complexion. The Giralda, in its present state, is not less than three hundred and fifty feet high, while each side is fifty feet broad. Up to a certain height the walls are perfectly even; there are then rows of Moorish windows with balconies, trefoils, and small white marble columns, surrounded by large lozenge-shaped brick panels. The tower formerly ended in a roof of variously coloured varnished tiles, on which was an iron bar, ornamented with four gilt metal balls of a prodigious size. This roof was removed in 1568, by the architect, Francisco Ruiz, who raised the daughter of the Moor Guever, one hundred feet higher in the pure light of heaven, so that his bronze statue might overlook the sierras, and speak with the angels who passed. The feat of building a belfry on a tower was in perfect keeping with the intentions of the members composing that admirable chapter, of whom we have spoken, and who wished posterity to imagine they were mad. The additions of Francisco Ruiz consist of three stories; the first of these is pierced with windows, in whose embrasures are hung the bells; the second, surrounded by an open balustrade, bears on the cornice of each of its sides these words—"Turris fortissima nomen Domini;" and the third is a kind of cupola or lantern, on which turns a gigantic gilt bronze figure of Faith, holding a palm in one hand and a standard in the other, and serving as a weathercock, thereby justifying the name of Giralda given to the tower. This statue is by Bartholomew Morel. It can be seen at a very great distance; and when it glitters through the azure atmosphere, really looks like a seraph lounging in the air. You ascend the Giralda by a series of inclined ramps, so easy and gentle, that two men on horseback could very well ride up to the summit, whence you enjoy an admirable view. At your feet A great number of fragments of columns, shaped into posts, and connected with each other by chains, except where spaces are left for persons to pass, surround the cathedral. Some of these columns are antique, and come either from the ruins of Italica, or from the remains of the ancient mosque, whose former site is now occupied by the cathedral, and of which the only remaining vestiges are the Giralda, a few old walls, and one or two arches, one of which serves as the entrance to the courtyard de los Nanjeros. The Lonja (Exchange) is a large and perfectly regular edifice, built by the heavy and wearisome Herrera, that architect of ennui, to whom we owe the Escurial, which is decidedly the most melancholy building in the world; the Lonja, also, like the cathedral, is surrounded by the same description of posts. It is completely isolated, and presents four similar faÇades; it stands between the cathedral and the Alcazar. In it are preserved the archives of America, and the correspondence of Christopher Columbus, Pizarro, and Fernand Cortez; but all these treasures are guarded by such savage dragons, that we were obliged to content ourselves with looking at the outside of the pasteboard boxes and portfolios, which are stowed away in mahogany compartments, like the goods in a draper's shop. It would be a most easy thing to place five or six of the most precious autographs in glass-cases, and thus satisfy the very legitimate curiosity of travellers. The Alcazar, or ancient palace of the Moorish kings, is very fine and quite worthy of its reputation, but it does not surprise any one who has seen the Alhambra at Granada. You meet the same small white marble columns, the painted and gilt capitals, the heart-shaped arcades, the panels with mottoes from the Koran entwined with arabesques, the doors of larch and cedar wood, the stalactite cupolas, and the fountains ornamented with carving, which may vary in appearance, but of whose endless details and minute delicacy no description Since we have come with the purpose of visiting all the public buildings, let us enter, for a few moments, the manufactory of tobacco, which is only two paces distant. This vast building is very well adapted to the business carried on in it, and contains a great number of machines for scraping, chopping, and grinding the tobacco; these machines make a noise like that of a multitude of windmills, and are set in motion by two or three hundred mules. It is here that they manufacture el palbo Sevilla, which is an impalpable, pungent powder, of a yellowish gold colour, with which the marquises of the time of the Regent were so fond of sprinkling their laced shirt-frills; its strength and volatility are so great that you begin sneezing the moment you put your foot into the rooms where it is prepared. It is sold by the pound and half-pound, in tin canisters. We were also shown into the workshops, where the tobacco-leaves are rolled up into cigars. Five or six hundred women are employed in this branch of the trade. Immediately we entered this room, we were stunned by a perfect tempest of noise; they were talking, singing, and disputing, in the same breath. I never in my life heard such a disturbance. Most of them were young, and several very pretty. The extreme carelessness of their dress allowed us to contemplate their Let us finish this inspection of the public buildings, by a visit to the celebrated Hospital de la Caridad, founded by the famous Don Juan de Marana, who is by no means a fabulous being, as the reader might suppose. An hospital founded by Don Juan!—Ay!—it may appear strange, but it is true. The following circumstance was the cause of its being erected. One night, as Don Juan was returning from some orgy or other, he met a funeral procession going to the Church of Sant-Isidore, with black penitents masked, yellow wax tapers, and, in a word, with something more lugubrious and sinister about it than an ordinary burial. "Who is dead? Is it a husband killed in duel by his wife's lover? or an honest father, who lived too long before his wealth came to his heir?" asked Don Juan, excited by the wine he had drunk. "The deceased," replied one of those who were bearing the coffin, "is no other than Don Juan de Marana, whose funeral service we are now going to perform. Come, and pray for him with us." Don Juan having approached, saw by the light of the torches (for in Spain the face of the deceased is always left exposed to view) that the corpse resembled himself, and, in fact, was himself. He followed his own bier to the church, and recited the usual prayers with the mysterious monks: the next morning he was found lying insensible on the stones of the choir. The circumstance produced such an impression on him, that he renounced his roystering life, assumed the monkish cowl, and founded the hospital in question, where he died almost in the odour of sanctity. The Caridad contains some very beautiful Murillos—namely, Moses Striking the Rock, The Multiplication of the Loaves, two immense compositions of the richest disposition, and San Juan de Dios carrying a dead body, and supported by an angel, a masterpiece of colouring and chiar'-oscuro. Here, too, is the picture, by Juan Valdes, known under the name of Los Dos Cadaveres, a strange and terrible painting, compared to which the blackest conceptions of Young may be looked upon as exceedingly jovial facetiÆ. The Circus was shut, to our great regret, for according to the aficionados the bull-fights at Seville are the most brilliant in all Spain. The circus here is remarkable from the fact of its forming a semicircle, at least as far as the audience portion of it is concerned, for the arena is round. It is said that a violent storm threw down all one side, which has not since been rebuilt. This arrangement enables you to obtain a marvellous view of the cathedral, and forms one of the finest sights imaginable; especially when the benches are filled with a brilliant crowd, resplendent with the brightest colours. Ferdinand VII. founded at Seville a School of Tauromachia, where the pupils were first exercised on pasteboard bulls, then on novillos, whose horns were tipped with balls, and lastly, on bulls in good earnest, until they were worthy of appearing in public. I am not aware whether the Revolution has respected this royal and despotic institution. Our hopes having been deceived, we had nothing left but to depart. Our places were already taken by the Cadiz steamer, and we embarked in the midst of the tears, the sobs, and the lamentations of the sweethearts or wives of some soldiers, who were changing their garrison, and going in the same vessel as ourselves. I do not know whether all this grief was sincere, but never did antique despair, or the desolation of the Jewish women in the days of their captivity, reach such a pitch. |