Up to this time I have been able to determine with a fair degree of certainty nine words or sounds belonging to Capuchins, some of which sounds are so inflected as to have two or three different meanings, I think. The sound which I have translated food and found to have a much wider meaning, long perplexed me, because I found it used under so many conditions and had not been able to detect any difference of modulation. I find one form of this sound used for food in general, but when modulated in a certain way seems to specify the kind of food. I observed that this sound seemed to be a salutation or peacemaking term with them, which I attributed The word "drink" appears to be more fixed, SOUNDS "WEATHER" AND "LOVE" The sound which I had thought meant "weather," or in some way alluded to the state of the weather, I am not sure how far that may be relied upon as a separate word. It was so closely connected to the speech of discontent or pain when made by little Dago, that I have not been able since to separate the sounds, and I finally abandoned it as a separate word; but reviewing my work, and recalling the peculiar conduct of this monkey and the conditions attending it, I believe it is safe to say that he had in mind the state of the weather. The sound which I have translated "love" is only in the sense of firm and ardent friendship. The expressions of love between sexes I have not been able as yet to find with The "alarm" sound, as I have translated it, has been described; but among the Capuchins I find three kindred words, quite unlike as mere sounds, but closely allied in meaning. The one just mentioned is used under the stress of great fear, or in case of assault. It is a shrill, piercing sound, very loud and very high in pitch. The second word, "e-c-g-k," used only to express apprehension, or as a warning of the approach of a thing they fear or do not like; and the last of these, which is a guttural whisper, is used merely to call attention to the approach of something which the monkey does not fear or dislike, which I have spelt "c-h-i." I have referred elsewhere, without describing it, to the sound which Nellie used for calling, and which she employed when attempting to dissuade my wife from going out and THE CAPUCHIN TONGUE There are many sounds about which I am yet in doubt, and some shades of meaning are not clear, but these sounds described include the greater part of my knowledge of the Capuchin tongue, and I shall now proceed to the sounds of some of the other monkeys. Standing on this frail bridge of speech, I see into that broad field of life and thought which lies beyond the confines of our care, and into which, through the gates that I have now unlocked, may soon be borne the sunshine of human intellect. What prophet now can foretell the relations which may yet obtain between the human race and those inferior forms which fill some place in the design, and execute some function in the economy of nature? A knowledge of their language cannot injure man, and may conduce to the good of |