Punctuation and formatting markup have been normalized. Apparent printer's errors have been retained, unless stated below. Illustrations have been moved near their mention in the text. Page 76, missing "the" added. ("Oh, Uncle Wiggily! Will you please take me with you this morning?" asked a little voice, somewhere down near the lower, or floor-end, of the old rabbit gentleman's rheumatism crutch, as Mr. Longears sat at the breakfast table in his hollow stump bungalow.) Page 93, "current" changed to "currant". (Together they went along through the woods and over the fields and, all of a sudden, from behind a currant jam bush, out jumped a bad, old, double-jointed skillery-scalery alligator.) Page 93, "Wigwily" changed to "Wiggily" for consistency. (And if the ice wagon doesn't slide down hill and throw snowballs at the potato pudding in the parlor I'll tell you next about Uncle Wiggily and the magic bottles.) Page 120, "Wigggly" changed to "Wiggily". (He had heard about Uncle Wiggily's trouble from the Do-do bird, and had come, with his strong bill, to bite the spider web into little pieces.) Page 158, missing "to" added. ("I sent her to the store about an hour ago to get a loaf of sand bread, but she hasn't come back and I'm sure something has happened to her.") Page 184, missing "to" added. (For the old gentleman rabbit had many surprising things happen to him.) |