In opposing her husband’s insane determination to join the fleet, DoÑa Francisca did not rely solely on the reasons given in the last chapter; she had another and more weighty one which she did not mention in the course of that conversation, perhaps because it was wiser not. But the reader does not know it, and must be told. I have mentioned that my master had a daughter; this daughter’s name was Rosita; she was a little older than I was, that is to say scarcely fifteen, and a marriage had been arranged for her with a young officer of artillery named Malespina, belonging to a family of Medinasidonia and distantly related to my master. The wedding had been fixed for the end of October and, as may be supposed, the absence of the bride’s father on so solemn an occasion would have been highly improper. I must here give some account of my young lady, of her bridegroom, her love-affairs and her projected marriage; and alas! my recollections take a tinge of melancholy, recalling to my fancy Rosita was uncommonly pretty. I remember vividly how pretty she was, though I should find it difficult to describe her features. I fancy I see her now, smiling in my face; the curious expression of her countenance, unlike any other I ever saw, dwells in my mind—from the perfect distinctness with which it rises before me—like one of those innate ideas which seem to have come into the world with us from a former existence, or to have been impressed on our minds by some mysterious power while we were still in the cradle. And yet I cannot describe it, for what then was real and tangible remains now in my brain as a vague ideal; and while nothing is so fascinating as a beloved ideal, nothing so completely eludes all categorical description. My highest dream of happiness was to be allowed to fetch her from school, and when, by some unforeseen accident, some one else was entrusted with this delightful duty I was so deeply distressed that I honestly thought there could be no greater grief in life, and would say to myself: “It is impossible that I should ever be more miserable when I am a man grown.” My greatest delight was to climb the orange-tree in the court-yard to pick the topmost sprays of blossom; I felt myself at a height far above the greatest king on earth when seated on his throne, and I can remember no pleasure to be compared to that of being obliged to capture her in that divinely rapturous game known as hide and seek. If she ran like a gazelle I flew like a bird to catch her as soon as possible, seizing her by the first part of her dress or person that I could lay my hand on. When we changed parts, when she was the pursuer and I was to be caught, the innocent delight of the blissful game was doubled, and the darkest and dingiest hole in which I might hide, breathlessly awaiting the grasp of her imprisoning hands, was to me a perfect paradise. And I may honestly say that during these happy games I Then her singing! From the time when she was quite little she used to sing the popular airs of Andalusia with the ease of a nightingale, which knows all the secrets of song without having been taught. All the neighbors admired her wonderful facility and would come to listen to her, but to me their applause and admiration were an offence; I could have wished her to sing to no one but me. Her singing was a sort of melancholy warbling, qualified by her fresh childlike voice. The air, which repeated itself with complicated little turns and trills like a thread of sound, seemed to be lost in distant heights and then to come back to earth again on the low notes. It was like the song of the lark as it rises towards heaven and suddenly comes down to sing close in our ears; the spirit of the hearer seemed to expand as it followed the voice, and then to contract again, but always following the swing of the melody and feeling the music to be inseparable from the sweet little singer. The effect was so singular that to me it was almost painful to hear her, particularly in the presence of others. We were, as I have said, of about the same Then, one day—one dreadful, dismal day—my young mistress appeared before me in a long dress. This alteration made such an impression on me that I could not speak a word the whole day. I felt like a man who has been cruelly imposed upon, and I was so vexed with her that in my secret soul I found fifty reasons for seriously resenting her rapid development. A perfect fever of argumentativeness was fired in my brain, and I debated the matter with myself in the most fervent manner during my sleepless nights. The thing that utterly confounded me was that the addition of a few yards of stuff to her skirts seemed altogether to have altered her character. That day—a thousand times unblessed—she spoke to me with the greatest formality, ordering me coldly and even repellently to do all the things I least liked doing—and she, who had so often been my accomplice and screen in idleness, now reproved me for it! and all this without a smile, or a skip, or a glance!—No more running, no more songs, no more hiding for me to find her, no making believe to be cross ending in a laugh—not a squabble, not even a slap from her sweet little hand! It was a terrible crisis I need not say that this was an end to our pranks and games; I never again climbed the orange-tree, which henceforth blossomed unmolested by my greedy devotion, and unfolded its leaves and shed its luscious perfume at its own sweet will; we never again scampered across the court-yard, nor trotted too and from school—I, so proud of my responsibility, that I would have defended her against an army if they had tried to carry her off. From that day Rosita always walked with the greatest dignity and circumspection. I often observed that as she went up-stairs in front of me she took care not to show an inch, not a line, of her pretty ankles, and this systematic concealment I felt to be an insult to my dignity, for I had till lately seen a great deal more than her ankles! Bless me! I can laugh now when I remember how my heart was ready to burst over these things. But worse misfortunes were in store. One day in the same year as that of this transformation old ‘Aunt’ Martina, Rosario the cook, Marcial, and other members of the kitchen society were discussing something very important. I made the best use of my ears and presently gathered the However, the sly baggage never said a word about the real reason, which was that she had another lover whom she really loved. This was a young artillery officer, Don Rafael Malespina, a fine-looking young fellow with a pleasing face. My young mistress had made his acquaintance in The scandal caused an immense commotion. My mistress’s religious feelings were so much shocked by this deed that neither she nor my master could conceal their wrath, and Rosita was their first victim. However, months went by; the wounded man got well again, and as Malespina himself was a man of birth and wealth, there were evident indications in the political atmosphere of the house that Don Rafael was about to be admitted. The parents of the wounded man gave up the suit, and those of the conqueror appeared in their place to ask the hand of my sweet young mistress. After some discussion and demur the match was agreed upon. Now a new phase came over my young mistress. Her coolness to me was so marked that it verged on utter contempt. It made me understand clearly, for the first time, the humbleness of my condition, and I cursed it bitterly; I tried to argue with myself as to the claims to superiority of those who really were my superiors, asking myself, with real anguish of mind, how far it was right and just that others should be rich and noble and learned, while my ancestry were of such low origin; my sole fortune was my skin, and I hardly However, they carried on an extensive correspondence, and the worst of it all was that I had to be the go-between and courier. That drove me mad!—The regular thing was that I should go out and meet the young gentleman at a At last the day was fixed for the wedding, and it was only a short while before that event that all I have already related took place with reference to my master’s project. It may therefore be easily understood that DoÑa Francisca had excellent reasons for objecting to her husband’s joining the fleet, besides her regard for his safety. |