It was the twenty-first day of February. A man whom I did not know came up to me, and said,— "Come, Gabriel, I have need of thee." "Who are you?" I asked him. "I do not recognize you." "I am Augustine Montoria," he answered. "Am I so much disfigured? They told me yesterday that you were dead. How I envied you! I see that you are as unfortunate as I, and that you are living still. Do you know, my friend, what I have just seen? The body of Mariquilla. It is in the Calle de Anton Trillo, at the entrance of the garden. Come, and we will bury her." "I am more in a condition to be buried myself than to bury anybody. Who does that now? Of what did this woman die?" "Of nothing, Gabriel, of nothing." "That is a singular death. I do not understand it." "Mariquilla's body shows no wounds, nor "She does well. The noise of the shooting disturbed her. It seems to me as if I could hear it yet." "Come with me and help me. I have here a spade." I arrived with difficulty at the place where my friend and two other comrades conducted me. My eyes did not let me see anything very well, and I only saw a shadowy figure stretched out there. Augustine and the other two raised the body, phantom or reality, which was there. I believe I made out her face, and on seeing it a great darkness fell upon my soul. "She has not the slightest wound," said Augustine, "not one drop of blood is upon her. Her eyelids are not swollen like those of the people who died of the epidemic. Mariquilla has not died of anything. Can you see her, Gabriel? It seems as if this figure that I hold in my arms has never been alive. It seems as if she is a beautiful, waxen image that I have loved in my dreams, show As he said this, we heard a sound as of many people coming near. "It is the French. They have taken possession of the Coso," said one. "Friends, dig this grave quickly," said Augustine, speaking to his two comrades, A man advanced along the Calle de Anton Trillo, and, stopping beside the ruined wall, looked in. I saw him, and trembled. He was greatly changed, cadaverous, with sunken eyes and uncertain step. His glance was without brilliancy; his body was bent; and he seemed to have aged twenty years since last I saw him. His clothing was of rags stained with blood and mire. In another place, and at another time, he would have been taken for an octogenarian, come to beg alms. He came nearer to us, and said in a voice so feeble that we could scarcely hear,— "Augustine, my son, what are you doing here?" "SeÑor, my father, I am burying Mariquilla," replied Augustine, without emotion. "Why are you doing that? Why such solicitude for a stranger? The body of your poor brother lies even now unburied among the patriots. Why have you separated yourself from your mother and your sister?" "My sister is surrounded by kind and affectionate people to take care of her, while this one has nobody but myself." Don JosÉ de Montoria, more gloomy and thoughtful than I had ever seen him, said nothing, and began to throw earth into the grave where they had placed the body of the beautiful girl. "Throw in earth, my son, throw in earth quickly!" he cried, at last. "All is indeed over. They have permitted the French to enter the city, when it might still have been defended a couple of months more. These people have no soul. Come with me, and we will talk about yourself." "SeÑor," replied Augustine, in firm tones, "the French are in the city. The gates are left free. It is now ten, and at twelve I leave Saragossa to go to the Monastery de Veruela, where I shall stay until I die." The garrison, according to the stipulation, were to leave with military honors by the Puerta del Portillo. I was so ill, so weakened by a wound lately received, and by hunger and fatigue, my comrades almost had to carry me. I scarcely saw the French as with sadness rather than rejoicing they took possession of that which had been a city. It was a city of terrible ruins, a city of desolation, worthy to be mourned by Jeremiah or sung by Homer. In the Muela, where I stopped to recover "Gabriel," he said to me, "I never believed that the French mob would be so vile. I hoped that in view of the heroic defence of the city, they would be more human. Some days ago we saw two bodies which the Ebro was hurrying along on its current. They were two victims of those murderous soldiers that Lannes commands. They were Santiago Sas, commander of those brave musketeers of the parish of San Pablo, and Father Basilio Boggiero, teacher, friend, and counsellor of Palafox. They say that they went and called up Father Basilio at midnight, pretending that they wished to intrust an important commission to him; and then they took him on their treacherous bayonets to the bridge, where they pierced him through, and flung him into the river. And they did the same with Sas." "And our protector and friend, Don JosÉ de Montoria, what of him?" "Thanks to the efforts of the chief-justice, he is still alive; but they want to shoot me, if you please. Did you ever see such savages? Palafox, it seems, is being taken a prisoner to France, although they promised to respect his Don Roque had stopped to keep me company for a little time. And now we separated. After I recovered, I continued in the campaign of 1809, taking part in other battles, becoming acquainted with new people, and establishing new friendships, or renewing the old. Later, I shall relate some things about that year, as Andresillo Marijuan told them to me, when I chanced upon him in Castile, as I was returning from Talavera and he from Gerona. THE END |