The vocabulary is intended to include the infinitives of all verbs found in the text, the masculine singular of adjectives, and the singular of nouns. Adverbs regularly formed from adjectives of corresponding meaning are omitted when those adjectives are present. Articles, personal pronouns, numerals up to twelve, and words identical in meaning and spelling with the English are also omitted.
The following abbreviations are used: |
adj. | adjective | pl. | plural |
adv. | adverb | p.p. | past participle |
cf. | compare | prep. | preposition |
dim. | diminutive | pron. | pronoun |
f. | feminine | refl. | reflexive |
intrans. | intransitive | rel. | relative |
m. | masculine | trans. | transitive |
n. | noun | |
A
a to, at, in, on; by, of, from; with, for; before;
—— que what will you bet that...;
¿A quÉ? Wherefore?
—— los diez minutos within ten minutes
abajo down, below, downstairs
abandonar abandon, yield
abatimiento m. dejection
aberraciÓn f. error, mistake
abismo m. abyss
ablandar soften
abnegaciÓn f. self-denial, spirit of sacrifice
abogado m. lawyer
abolir abolish
abonar credit with;
—se subscribe, take a season ticket
abovedado, -a arched, vaulted
abrasar burn, consume
abrazar embrace
abrazo m. embrace
abrigar cover, wrap
abrigo m. cover, shelter; overcoat, coat, wrap
abrir open
abrumador, -a oppressive
abrumar oppress, weigh down, crush
absoluto, -a absolute, utter
absolver absolve, acquit
absorto, -a absorbed
abstraÍdo, -a distracted, absent-minded
absurdo, -a absurd, unreasonable
abuela f. grandmother;
—— de padre father's mother
abuelo m. grandfather;
—— de madre mother's father
abur good-bye
abyecciÓn f. abjectness, abject poverty
acÁ here
acabar finish, end; run out;
acabo de hacerlo I have just done it (this idiom is used only with the present and imperfect of
acabar);
acaba por rendirse in the end yields
acariciar caress
acaso perhaps, perchance;
por —— by chance;
por si —— in case of emergency, as a precaution
accesorio m. accessory
acciÓn f. act, action;
en —— de as an act of
acechar peep, spy, watch
acelerar hasten
acento m. accent
aceptaciÓn f. acceptance, sale
aceptar accept
acerca de about, concerning
acercarse a approach, come near
acero m. steel
acertar succeed; guess right, speak truly; happen
aciago, -a gloomy, ill-fated
aclarar clear up
acobardarse lose courage, quail
acoger receive
acÓlito m. acolyte, assistant in church service
acometer attack
acomodar arrange, place;
—se settle; adapt oneself; p.p. well off, well to do
acompaÑamiento m. accompaniment
acompaÑar accompany
aconsejar advise
acontecer happen
acontecimiento m. event
acopiar gather, heap together
acordar agree upon, arrange;
—se de remember
acostarse go to bed
acostumbrar accustom, have the custom, be wont;
—se accustom oneself, get used to; p.p. accustomed
actitud f. attitude;
en —— de starting to
acto m. act
actual present, of present-day interest
acudir have recourse, respond; arrive, come up
adefesio m. ridiculous get-up, togs
adelantarse come forward
adelante forward, ahead, on;
——! come in! go on!
en —— thenceforward
adelanto m. progress, state of advancement
ademÁn m. gesture
ademÁs besides;
—— de beside, in addition to
adiÓs good-bye, farewell
adivinar guess
adjetivo m. adjective
admiraciÓn f. admiration
admirador m. admirer
admirar admire
admitir admit
adoptar adopt
adoraciÓn f. adoration
adorar adore
adornar adorn
adorno m. ornament
adquirir acquire
adulaciÓn f. flattery
adular flatter
adusto, -a gloomy, sullen
adversidad f. adversity
advertencia f. warning
advertir warn, inform; observe, notice
afÁn m. anxiety, eagerness; trial
afectaciÓn f. affectation, ostentation
afectar affect; feign
afecto m. affection
afectuoso, -a affectionate
afirmar assert
afirmativo, -a affirmative
aflicciÓn f. distress, sorrow
afligir afflict; cause sorrow;
—se worry
afrenta f. shame, disgrace
afrentoso, -a ignominious, disgraceful
afrontar face
agitar agitate; wave
agobiar oppress, crush, overwork
agonÍa f. suffering
agradar please
agradecer be grateful for, thank; p.p. grateful
agradecimiento m. gratitude
Agramante fictitious town in Spain
agramantino, -a of Agramante
agregar add;
—se join
agrÍcola farming
agricultura f. agriculture
agua f. water; pl. waterworks
aguardar(se) wait, wait for, await
agudeza f. shrewdness
agudo, -a keen, sharp; (of sound) high
ahÍ there;
por —— around here, around there, something like that
ahogar stifle
ahogo m. oppression, anguish
ahora now;
—— bien well, then;
—— mismo this very minute
ahorcar hang
ahorrillos m. pl. small savings
ahorros m. pl. savings
airado, -a angry, wrathful
aire m. air, breeze, draft; pl. climate
ajeno, -a of others, another's
ajustar adjust, settle
Aladino m. Aladdin
alargar extend, hand over
alarmante alarming
alarmar alarm
alberca f. pond, reservoir
alborada f. singing in the open air at dawn, carol
alcalde m. mayor
alcaldesa f. mayor's wife
alcanzar attain to, obtain, comprehend;
no se me alcanza I don't understand
aldeana f. village girl, country woman
aleccionar teach, give a lesson to
alegar allege, declare the existence of
alegrar gladden;
—se rejoice, be glad
alegre gay, light-hearted, bright
alegrÍa f. joy, happiness
alejar drive away;
—se go away
alelado, -a stupid, stupefied
aleluya m. and f. Mother Goose rimes
Alemania f. Germany
AlemaÑas =
Alemania (a confusion with
alimaÑa animal)
alentar draw breath, come to life; encourage
alfarerÍa f. pottery
algo something; somewhat
alguien some one
alguno, -a some, a few, any (after a singular noun in a negative sentence = ninguno)
alimentaciÓn f. food, nourishment
alimentar feed;
—se feed, live on
alma f. soul;
con —— with all my heart and soul;
de mi —— my dear
almacÉn m. storeroom, warehouse, yard
alojarse lodge
alquilador m. renter
alquilar rent, hire
alquiler m. (also pl.) rent
altanero, -a, proud
alternativamente alternately
alto, -a tall, high; important; upper;
—o,
en voz —a aloud
alto! halt! stop!
Alto-Rey Alto-Rey
altura f. height;
en las —s on high
alucinarse delude oneself
alumno, -a m. and f. pupil
alza f. advance, rise in price;
en —— rising, going up
alzar raise;
—se rise
allÁ there;
—— usted that's your own business;
mÁs —— beyond, further
allegadora f. collector, gatherer of odds and ends
allÍ there
amabilidad f. amiability
amable amiable, kind, delightful
amago m. symptom
amansar tame
amar love
amargo, -a bitter
amargura f. bitterness
amasar knead
amasijo m. kneaded dough; mass, quantity
ambos, -as both
amenaza f. threat
americano, -a American
amigo, -a m. and f. friend; adj. friendly, fond of
amiguita f. dear friend
amistad f. friendship
amo m. master; pl. master and mistress
amor m. love; sweetheart; pl. love affair
amoroso, -a loving
amparo m. protection
anciano, -a old
ancho, -a wide; ample;
a sus -as with complete freedom
andar go, go on, walk; be; n.m. going, progress
anemia f. anemia
anfitrionisa f. hostess
Ángel m. angel, darling
angelico m. little angel, cherub
Ángulo m. angle, corner
angustia f. anguish, affliction
angustiado, -a distressed
angustioso, -a full of anguish, painful
anhelar desire
anhelo m. desire, longing
anillo m. ring
animaciÓn f. animation
animar encourage;
—se take heart, grow excited
Ánimo m. courage, spirit, intention
animoso, -a spirited
aniquilar annihilate
anonadar annihilate, stun
ansiedad f. anxiety
ansioso, -a anxious
antaÑo long ago
ante before, in the face of
antecedentes m. pl. past history
antes first, before, previously, formerly;
— de,
— que before;
— bien rather, on the other hand;
— de (las veinticuatro horas) within
anticipar tell first;
—se take the lead, be the first, get ahead of
anticuado, -a out of date, old-fashioned
antiguo, -a ancient, former;
de -o, of old
antipatÍa f. dislike
antipÁtico, -a displeasing, disagreeable
antojarse (a uno) desire, feel a whim for
Antonio m. Anthony
anunciar announce, relate
aÑadir add
aÑo m. year
apacible pleasant
apaÑadico, -a dim. of
apaÑado
apaÑar dress
aparecer appear
aparentar put on airs of, make a false show of
apartar push aside;
—se go to one side; leave
aparte aside; separate;
— de distinct from
apelar appeal
apenas scarcely, barely; no sooner
apetito m. appetite
apilar pile up
aplastar crush
aplicado, -a studious, industrious
aplicar apply;
— el oÍdo listen intently
aplomado, -a self-possessed
apodado, -a nicknamed, alias
apoyar support, rest;
—se lean
apoyo m. support
apreciar judge; esteem
aprender learn
aprestarse make ready
apretar squeeze, press tight, clench
aprobar approve
aprovechamiento m. using up, employing
aprovechar make use of, profit by, do good to
aproximarse approach
aptitud f. capability
apuesta f. bet, wager
apuntaciÓn f. taking notes; memorandum
apunte m. memorandum
aquel, -lla that, the former;
aquÉl, aquÉlla, aquello that one that; the former; I, 13
el aquÉl that matter
aquÍ here
arbitrio m. scheme
Árbol m. tree
arbusto m. shrub
arca f. chest
arder burn
ardid m. stratagem
aristocracia f. aristocracy
arma f. weapon
armario m. wardrobe
armÓnico, -a harmonious
armonizar harmonize
arranque m. start, first steps; outburst, impulsiveness
arrasar raze, level to the ground
arrastrar drag
arre! get up! (said to horses, etc.)
arrebatar snatch
arrebato m. attack, rush, impulse
arreglar arrange, set in order; I, 539 make over;
—se get along, find a way
arreglo m. making over, remodeling; setting in order
arrendar rent
arriba above, up;
monte — uphill
arriesgarse run the risk
arrimar put close; join, fasten oneself to;
—se lean against, get close
arrimo m. support, protector
arrogante arrogant
arrojar cast, cast out, drive out; throw, throw away
arruinar ruin
arte m. and f. art
artesonado m. ceiling of carved wooden rafters
artÍculo m. article
artificio m. trick, device
asaltar assail
ascendente rising, sloping up
ascua f. hot coal
asedio m. siege; attentions
asegurar assure; declare
asentir acquiesce, agree
asesinar murder
asesinato m. murder
asÍ thus, in that way, so, just so; II, 442 of this kind;
—, — a little that way
asiento m. seat
asistir be present at; assist
asociarse form a partnership
asolaciÓn f. devastation
asomar appear; put forth; present;
—se look out, peep in
asombrado, -a amazed
asombrarse be amazed
asombro m. amazement
aspaviento m. exaggerated wonder, display
aspecto m. aspect, appearance
Áspero, -a rough
aspiraciÓn f. aspiration
asunto m. business, affair
asustadizo, -a timid
asustar frighten, terrify;
—se be afraid, frightened, shocked
atacar attack, rush at
ataque m. attack
atar tie, bind
atavÍo m. attire
atenciÓn f. attention
atender attend, heed
atento, -a attentive, intent, thoughtful
atenuar attenuate, condone
aterrado, -a filled with terror
Átomo m. atom
atÓnito, -a amazed
atormentarse torment oneself, worry
atrÁs backward
atravesar cross, stick (cross-wise)
atreverse a dare
atrevido, -a bold
atrevimiento m. boldness, audacity
atribulado, -a in trouble
atropelladamente confusedly, all at the same time
atropello m. crushing, outraging
aturdimiento m. bewilderment
aumentar(se) increase
aun even
aÚn yet, still
aunque although
ausencia f. absence
autoridad f. authority
autoritario, -a authoritative
autorizar authorize, make lawful
auxiliar m. assistant
auxilio m. aid
avanzar advance
ave f. bird, fowl
avenirse (a) agree (to), be willing;
—— (con) correspond (to)
aventurar risk;
—se venture, make bold; p.p. venturesome
avergonzarse be ashamed
avisar send word, warn, notify
aviso m. notification, warning;
mandar — send word
ay ah! alas!
— de! alas for..., woe to...
ayer yesterday
ayuda f. aid
ayudar aid, help
ayuntamiento m. city hall, city government
azaroso, -a checkered; unfortunate
azulejo m. glazed tile
B
bailar dance
baile m. dance
bajÁ m. pasha
bajar descend, go down, come down, sink, drop; lower
bajo, -a short, low, lower, lowest; of low station;
piso —o first floor;
—o,
en voz —a,
por lo —o in an undertone;
—o comercio petty trade
bajo under, beneath
balcÓn m. balcony
banco m. bank; bench
bandurria f. a sort of small guitar
banqueta f. stool
baÑar bathe
baÑo m. bath
barato, -a cheap
BÁrbara f. Barbara
bÁrbaro, -a barbarous; stupid
Barcelona f. the capital city of Catalonia, and the chief manufacturing city of Spain; on the Mediterranean; more than 1,000,000 inhabitants
barnizar varnish
barredera f. dragnet
barrer sweep
barriga f. belly
base f. basis
bastante enough, plenty, much, no little, a good deal
bastar be enough, suffice
bastÓn m. cane
basura f. garbage, rubbish
batalla f. battle, struggle
batirse fight (a duel)
bautismal baptismal
beatÍfico, -a beatific
beber drink, drink up
belleza f. beauty
bello, -a beautiful, fair
bendecir bless
bendiciÓn f. blessing
bendito, -a blessed
benevolencia f. kindness
benigno, -a mild
berza f. cabbage
besar kiss
beso m. kiss
bÍblico, -a Biblical
bien well, very well, all right; indeed; very;
o — or else;
no — no sooner
bien m. good; blessing, dear;
—es,
—es de fortuna property, estate;
—es raÍces real estate
billete m. ticket; bill, bank-note
blanco, -a white
blanquear whiten, cleanse
blasfemia f. blasphemy
bobita f. silly girl
boda f. wedding
Bohemia f. the crystal glass manufactured in the neighborhood of Haida and SteinschÖnau, Bohemia, is world-famous
bola f. ball
bolsillo m. pocket
bolsÓn m. big purse
bondad f. goodness, kindness
bonito, -a pretty
bordar embroider
borrar erase, wipe out
borrico m. donkey
bosque m. wood
Brasil, el m. Brazil
bravÍsimo splendid! fine!
bravo, -a wild; courageous
brazo m. arm
breve short, brief
bribÓn m.,
-ona f. rascal, scoundrel, wretch
brillante brilliant, bright; n.m. diamond
brillar shine
brillo m. show, appearance, brilliancy
brÍo m. spirit, energy
broma, bromita f. jest, joke
bronce m. bronze
brotar bud, burst forth
brusco, -a sudden
brutalidad f. brutality
bruto, -a stupid, ill-mannered; n.m. brute, beast, stupid
bÚcaro m. earthen jar
bueno, -a good, kind, good-hearted; fine, nice;
estar — be well;
—o very well, all right;
—o estÁ this is fine
buffet m. (French) refreshments
bulla f. racket, shouting
burla f. joke, trick; mockery, sneer
burlarse (de) make fun (of), jeer (at)
burlÓn, -ona mocking
buscar seek, hunt, look for
butaca f. armchair; orchestra seat (in a theater)
C
cabal complete, perfect
caballero m. gentleman; sir
caballo m. horse;
a — on horseback
cabello m. (a single) hair; pl. hair (of the head)
caber be contained in; be room for; be possible
cabeza f. head; mind;
un mala — a scapegrace, wild fellow
cabizbajo, -a dejected
cacicÓn m. super-boss
cacique m. (political) boss
cada each, every;
— cual each one
cadÁver m. corpse
cadena f. chain
cadete m. cadet, schoolboy
CÁdiz Cadiz (the southernmost large city of Spain; an important Atlantic seaport with 70,000 inhabitants)
caer fall; suit;
— en notice, think of; II, 485
no habÍa caÍdo ... I hadn't thought of that
cafetÍn m. small cafÉ
caja f. box; wrapping
cajÓn m. drawer; box
calavera m. rake, scapegrace
calcular calculate
calificaciÓn f. description, judgment
calma f. calm
calmar calm
calmoso, -a calm, slow
calor m. heat, warmth;
hace — it is hot
calvario m. Calvary, place of torment
calzada f. highway, avenue
calzado m. footwear
callar be silent, keep still; omit to mention, conceal
calle f. street
cambiar change, exchange
cambio m. change, exchange;
en — on the other hand
caminata f. trip, journey
camino m. way, road
camisolÍn m. ruffle (on the neck or bosom)
campana f. bell
campaneo m. sound of bells
campesino, -a m. and f. countryman, countrywoman
campo m. field; country
canalla f. mob, rabble; m. scoundrel
cancelar cancel
candelero m. candlestick
candoroso, -a naÏve
cangrejo m. crab, crayfish
cansar weary, tire;
—se grow tired; trouble oneself
cantar sing; crow; n.m. song
cÁntaro m. jug, jar
cantidad f. quantity, sum
canto m. song
capa f. cape, cloak
capilla f. chapel
capital m. capital, wealth; f. capital (city)
capitalito m. neat little capital
capricho m. caprice, whim
cara f. face
carantoÑas f.pl. wheedling, caressing
carbÓn m. coal
carbonero m. coal
carbonÍfero, -a carboniferous, coal-bearing
cÁrcel f. jail, prison
carecer de lack, be without
carga f. burden, load
cargamento m. load
cargar load
cargazÓn f. cargo, loading on
cargo m. burden, duty; care, charge;
hacerse — de consider, regard
carguita f. small load
caridad f. charity
carilla f. page
cariÑo m. affection, caress
cariÑoso, -a affectionate
Carlsbad a city in Bohemia with famous hot springs
carne f. meat, flesh
caro, -a dear
carretero m. carter, cart driver, truckman
carro m. cart, coach
carta f. letter
cartera f. wallet, pocketbook
casa f. house; family; firm;
a — home;
en — at home
casamiento m. marriage
casar marry (trans. and intrans.);
—se con marry
casco m. frame, crown (of a hat)
caserÓn m. great old house
casi almost
caso m. case; fact;
al — to the point;
hacer — de or
a pay attention to; I, 445
estar en el — de be the sort of person to
casorio m. (hasty) marriage
casta f. race, family
castaÑeteo m. clack
castaÑo m. chestnut tree
castigar punish
castigo m. punishment
castillo m. castle
casual casual, result of chance; I, 678
de lo mÁs — pure chance
casualidad f. chance
catedral f. cathedral
catequizar catechize
caterva f. crowd, mob
catorce fourteen
caudal m. sum, estate, fortune, property
causa f. cause; (law) case;
formar — bring suit
causar cause
cauteloso, -a cautious
caverna f. cavern
caviloso, -a distrustful
cebolla f. onion
ceder yield, make over, grant the use of
cegar blind;
—se lose control of oneself
celestial heavenly
centella f. lightning; spark;
al modo de — very suddenly
cÉntimo m. centime (1/100 of a peseta, or 1/5 of a cent)
centinela m. and f. sentinel
centro m. center
cerÁmica f. ceramics (the art of pottery)
cerca near, close;
— de near, nearby
cercano, -a nearby, close at hand
cerradura f. lock
cerrajerÍa f. locksmith's work or trade
cerrar close, shut, seal
cesta f. (large) basket, hamper
cestilla f. small basket
ciego, -a blind
cielo m. heaven; sky;
— mÍo my darling;
el dinero del — charity money
ciencia f. science; knowledge
ciento, cien one hundred;
por — per cent
ciertamente certainly
cierto, -a true, certain; a certain;
de —o for certain;
estar en lo —o be right;
por —o to be sure;
ser —o be true
cincuenta fifty
cÍnico m. cynic
cinismo m. cynicism
cintura f. waist
circunstancia f. circumstance
ciudad f. city
civil civil;
guardia — rural police
civilmente according to the common law
claridad f. light; clearness
clarito perfectly plain
claro, -a clear, evident; plain-spoken; bright;
—o of course
clase f. kind, class, rank
claustrado, -a cloistered, (of a patio) having an arcaded walk about the sides
claustro m. cloister
clave f. key
clavel m. pink, carnation
clero m. clergy
cobarde cowardly
cobardÍa f. cowardice
cobrar collect
cocina f. kitchen; cooking, cuisine
cocinero, -a m. and f. cook
coco m. bugaboo, bogy man
coche m. coach, carriage; stage
cochinito m. little pig
coger catch, seize, take; pick
coincidencia f. coincidence
cola f. train (of a gown)
colegio m. college (corresponding in grade to our boarding school)
cÓlera f. anger
coliseo m. theater, playhouse
colocaciÓn f. investment
colocar place, find a position for, invest
colosal tremendous
comanditario: negocio — silent partnership (in which one party furnishes capital but has no share in the management)
combate m. combat
combatir oppose
combinaciÓn f. combination
comedia f. comedy, play
comedimiento m. decency
comer eat; devour; gnaw; dine
comercial commercial
comercianta f. business woman
comerciante m. merchant, dealer
comercio m. commerce, business
cometer commit
comida f. food; dinner
comisiÓn f. commission
como as, like; as if, if; about;
— que since; why! to such an extent that
cÓmo how, how much, what, why; like what;
¿A — dais? For what do you sell...?
comodidad f. comfort
cÓmodo, -a comfortable, convenient
compadecer,
—se de pity, feel sorry for; p.p. pitying
compaÑero, -a m. and f. companion
compaÑÍa f. company
compartir share
compasiÓn f. pity;
tener — pity
compasivo, -a pitying, of pity
complacer please, satisfy
completo, -a complete;
por —o completely
complicidad f. complicity
comprar buy
compra-y-vende III, 167 going into business
comprender understand
compromiso m. obligation
compungido, -a sorrowful
comÚn common;
por lo — usually
comunicaciÓn f. communication
comunicar communicate
con with, by;
— que and so
conceder grant; yield
concepto m. conception, idea, opinion
conciencia f. conscience, consciousness;
a toda — very conscientiously
concierto m. concert
concluir finish, conclude;
casa concluida a ruined house
concordia f. harmony
condenado m. wretch
condenar, condemn; p.p. confounded
condiciÓn f. condition; disposition;
en —es ventajosas at a high rate of interest
conducir conduct, escort, convey
conducta f. conduct
conducto m. channel;
por — mÍo through my hands
conferenciar hold a conference
confesar confess, confess to
confesonario m. confession
confesor m. confessor
confianza f. confidence
confiar (en) trust, hope; p.p. trustful, confident
confirmaciÓn f. confirmation
confirmar confirm, make good
conflicto m. conflict, conflicting emotions, plight
conformarse con agree to
conforme (a) corresponding to, agreeing with; adv. agreed
conformidÁ = conformidad f. agreement
confundir confuse, confound, mingle
confuso, -a confused
conjunto m. union
conmigo with me
conmover affect, stir the feelings of
conocer know, be acquainted with;
se conoce it is evident
conocimiento m. acquaintance, knowledge
conquistador m. conqueror (applied chiefly to the Spanish explorers of America)
consagrar devote
conseguir obtain, accomplish; succeed
consentir consent, consent to
conservar keep, still have, preserve;
—se be preserved
considerable important, large
consideraciÓn f. consideration, considerateness; importance;
de — important
considerar consider; p.p. considerate
consistir consist
consolar console
constante constant, unchanging
consternaciÓn f. consternation
consternado, -a in consternation
consuelo m. consolation
consumar consummate, put into effect, bring about
contar tell, relate; consider; count;
— con count upon, rely upon, expect; possess, call one's own
contemplar watch, observe
contener restrain; hold back; contain
contenido m. contents
contentarse be satisfied with
contento, -a satisfied, pleased, happy; n.m. contentedness, happiness
contestaciÓn f. answer
contestar answer, reply
continuar continue
continuo, -a continuous, constant
contra against;
en — mÍa against me
contraer contract
contrariar vex, oppose
contrario, -a opposite, contrary;
al —o on the contrary
contratiempo m. setback, disappointment
contratista m. contractor
convencer convince
conveniencia f. convenience
conveniente expedient, desirable
convenio m. agreement
convenir (en) agree (to); be fitting, proper, necessary; suit
convento m. convent
convertir convert
convicciÓn f. conviction
convidar invite
coquetear coquette
corazÓn m. heart, affection, courage
cordial cordial
Corinto m. Corinth (an ancient Grecian city);
pasa de — currant (the name currant is derived from Corinth whence the fruit is said to have come first)
corona f. crown
coronel m. colonel
corpulento, -a thick, of great girth
corral m. yard, corral
corregir correct, make a correction
correo m. mail
correr run; spread
corresponder correspond; respond, belong
correspondiente corresponding
corretaje m. commission
corriente current, ordinary;
— de zurcidos y arreglos all darned and in order
corro m. group, circle
corromper spoil, corrupt; p.p. corrupt
corrupciÓn f. corruption
corruptela f. abuse
cortadura f. cut, notch
cortar cut, cut short, interrupt;
— el paso block the path
corte m. cut;
dar un — a put a stop to
corte f. court, capital;
hacer la — a court, woo
cortÉs courteous
cortesÍa f. courtesy
corteza f. bark
cortito, -a very short
corto, -a short, small;
—a edad early age;
— de entendimiento ignorant, stupid
cosa f. thing, something;
poca — not much; pl. whims, ideas; affairs;
— de about;
era — de arrastrarla she deserves to be dragged by the hair
cosecha f. crop, harvest
coser sew
cosilla f. trifle
costar cost
coste m. cost
costumbre f. habit, custom;
de — usual
cotizable quotable, quoted (on the stock exchange)
creador m. creator
crear create
crecer grow, increase; p.p. large, great
crÉdito m. credit;
documento de — commercial paper
creer believe, think
crescendo m. growing louder
criada f. (maid) servant
criado m. servant
criar nurse, bring up
criatura f. creature; child
crimen m. crime
criminal m. criminal
crisis f. crisis, attack
cristal m. glass, window;
de —es glassed in
cristalerÍa f. glasswork, glass, glassware
cristiano, -a Christian
Cristo m. Christ; I, 59
— con ella! bless her heart!
— con todos! bless my soul! etc. (but in Spanish these are more drastic oaths)
crÍtica f. criticism
crucifijo m. crucifix
crudeza f. plainness, crudeness
cruel cruel
crueldad f. cruelty
crujÍa f. row or suite of adjoining rooms
cruz f. cross
cruzar cross, fold
cual which;
el, la, lo —, etc., rel. pron. which;
cada — each one;
— si as if;
tal o — such and such a
cuÁl what, which, of what sort
cualidad f. quality
cualquiera,
cualquier any, of an ordinary kind; whatever; pron. whoever, any one; often used ironically as V, 18
— la
rinde no one can subdue her; n.m. commonplace fellow, anybody
cuÁn how
cuando when;
de vez en — from time to time
cuanto, -a as much, as much as, all, all that, whatever;
tanto o —o a certain sum; pl. all who;
unos —os a few;
en —o as soon as;
en —o a as for
cuÁnto, -a how much, how many
cuarenta forty
cuarto, -a fourth;
a la ——a va la vencida the fourth time cannot fail
cuarto m. quarter; room; copper coin worth four maravedÍs (i.e., 2/17 of a real or about 2/3 of a cent)
cuatro four;
las — four o'clock
cuatrocientos, -as four hundred
cubrir cover
cuchillo m. knife
cuello m. neck
cuenta f. account; bill;
sacar — reckon;
hacerse — de consider;
tener en — consider, take into account
cuentecita f. little account
cuento m. story, tale
cuerda f. rope, string; I, 608
se le acabÓ la — she's at the end of her string; V, 25
de esa — of that sort
cuerpo m. body; mass; waist
cuesta f. slope;
a —s on one's back
cuestiÓn f. problem, question, dispute
cueva f. cave, den
cuidado m. care, attention; fear;
estar al — watch
cuidadosamente carefully
cuidar (de) take care (of), keep; I, 993 do my best;
—se pay attention (to)
culpa f. fault, blame, guilt
culpable guilty
cultivar cultivate, foster
cultivo m. cultivation, farming methods
culto, -a cultured; n.m. worship; cult, religion
cumplimiento m. compliment; accomplishment, fulfilment
cumplir fulfil, keep, perform, carry out; complete
cura m. priest
curia f. bar, legal profession
curial legal
curiosear pry around, eavesdrop
curiosidad f. curiosity
curioso, -a curious, strange; inquisitive
curiosÓn, -ona inquisitive
curita dim. of
cura
cursi m. and f. snob, aspirant to high society, newly rich person; one of bad taste
cuyo, -a whose, of which, of whom
Ch
ChablÈs a French city about 100 miles southeast of Paris. In the district near it a famous white wine is produced
charlar gossip, chat
Charlottenbrunn a village in Prussia near Breslau, with alkaline waters
chico, -a little, small; n.m. boy, little fellow; youth, young fellow; pl. children
chiquilla f. child, girl
chiquillo m. child, boy
chopo m. poplar
choque m. shock
D
dama f. lady
damasco m. damask
dar give;
— a open on;
me da por I have a liking to;
— de sÍ afford;
— la mano a help;
—se por consider oneself;
le ha dado la ventolera she has taken it into her head;
lo mismo da it's the same thing
de of, from; in; with; by; than; as
deber owe; ought, should;
debe de he must or is to
deber m. duty;
en — a owing
dÉbil weak
debilidad f. weakness
decadencia f. decadence, decay
decidir decide, resolve; (also refl.)
decir say, speak, tell; call; mean;
diz it is said; p.p.
dicho aforesaid
declaraciÓn f. declaration
declarar declare, make a statement
decoraciÓn f. decoration
decoro m. honor, reputation
decoroso, -a decent, proper
dedo m. finger
defecto m. defect, failing
defender defend, protect
degradar degrade
dehesa f. pasture
dejar leave; let, allow; let alone; give up;
—— de fail to; cease to; I, 727
— mal disoblige
delantal m. apron
delante in front (of one);
por —— to the fore
delatar report, make known
delicado, -a delicate
delirar be delirious, get foolish
delirio m. madness
delito m. crime
demÁs remaining;
lo —,
los — the rest, other;
por lo — otherwise
demonio m. devil, demon, deuce;
tener los —s en el cuerpo be very sharp
dentro within;
— de,
por — de within; V, 145
me sale de — it comes natural
deparar grant
depender depend
depravado, -a depraved
derecha f. right hand, right side
derecho, -a right; straight; n.m. right; law
derramar shed
desabrochar unhook, unbutton
desagradable unpleasant
desairar rebuff, repulse
desalentado, -a discouraged; breathless
desaliento m. discouragement
desalojar dispossess, turn out
desaparecer disappear
desarmado, -a unarmed
desarrollarse develop, grow
desarrollo m. development
desastre m. disaster
desatinado, -a foolish, crazy
desazÓn f. displeasure, worry
descalzo, -a barefoot
descanso m. rest
descarado, -a impudent, impertinent
descarnado, -a undisguised
descasar unmarry
descender descend, alight
desconcertar disconcert, confound;
—se become confused
desconfianza f. lack of confidence, distrust
desconfiar distrust, fear that ... not; p.p. distrustful
desconocer be ignorant of; not to recognize; p.p. unknown
desconsolado, -a disconsolate
desconsuelo m. affliction
descontar discount, deduct
descrÉdito m. discredit
describir describe
descripciÓn f. description
descriptivo, -a descriptive
descubierto, -auncovered, bare
descubrimiento m. discovery
descubrir discover, find out; reveal, disclose; give away, tell on; uncover;
—se take off one's hat
descuidar be easy, not to worry;
—se neglect, be careless or slothful
desde from; since;
— los diez aÑos since I was ten years old;
— luego at once; of course;
— que since
desdÉn m. disdain
desdicha f. misfortune
desdichado, -a unfortunate, poor
desdoblar unfold
desear wish, desire
desechar put aside
desencantar disenchant, destroy the illusions of
desengaÑo m. disappointment, disillusionment
desenmascarar unmask
desentenderse de pretend not to notice, avoid responsibility for
desenterrar disinter, unearth
deseo m. desire
deseoso, -a desirous
desesperaciÓn f. despair
desfachatado, -a impudent, shameless
desfogar vent, free, relieve
desgracia f. misfortune;
por — unfortunately
desgraciado, -a unfortunate
deshonra f. dishonor
deshonrar dishonor
designar indicate, specify
desistir desist
deslumbrar dazzle
desmandado, -a disobedient
desmayo m. fainting
desmedido, -a unusual, excessive
desmentir give the lie to
desmerecer lose merit, decline
desnudo, -a naked, destitute, bare
desobedecer disobey
desolado, -a in despair
desorden m. disorder
despacio m. slowly; at leisure
despechar enrage
despedir dismiss; accompany on departure;
—se de take leave of
despejar clear away, clear out;
—se clear up, grow bright
despensa f. pantry
despertar(se) wake up
despierto, -a awake
desplegar display
despojar strip, change one's clothes
despotricar (familiar) talk wildly, fly off the handle
despreciar despise
despreciativo, -a scornful
desprecio m. scorn, disdain
desprenderse de take off
despuÉs afterward, later;
— de after
destapar uncover, open
destierro m. exile
destino m. destination; position, job (especially in the government service); fate
destrozar lacerate
desvanecerse faint away; p.p. giddy
desvanecimiento m. faintness
desvarÍo m. extravagance, derangement
desvelado, -a wakeful, watchful
desventura f. misfortune, trial
desvergÜenza f. impudence
desvivirse por make every effort to
detener arrest, stop;
—se stop
determinaciÓn f. resolve
determinar find out, determine, fix, define, decide;
—se a make up one's mind to; p.p. specific, certain
detrÁs (de) behind
deuda f. debt
devociÓn f. devotion;
a su — devoted to him
devolver return, give back, restore
devorar devour, take in silence
dÍa m. day;
de — by day, by daylight, daytime;
buenos —s good morning
diablo m. devil, the deuce
diablura f. prank, mischief, deviltry
diabÓlico, -a diabolic
diamante m. diamond
dicha f. happiness, good luck
dicho, -a aforesaid
dichoso, -a happy, fortunate;
el — arreglo that blessed remodeling
Diego m. James
difunto, -a dead, deceased
dignarse deign, be so good as to
dignidad f. dignity
digno, -a worthy
dilaciÓn f. delay
dilema m. dilemma
diligencia f. diligence
dimonio = demonio
dineral m. mint of money, vast sum
dinerito m. small sum
dinero m. money
Dios m. God;
— mÍo! I declare! oh dear!
vaya usted con — good-bye
diputado m. deputy (representative elected to the Congreso)
directamente directly
dirigir direct;
—se go toward, go to, address
discÍpula f. pupil
discreciÓn f. discretion
discreto, -a discreet, sensible, intelligent
discurrir conceive the idea, think up
disgustar displease, annoy
disgusto m. disappointment, disgust; sorrow, annoyance
disimular dissimilate, disguise
disipaciÓn f. dissipation
disparar fire (a gun);
—se burst out; p.p. uncontrolled
dispensar excuse, pardon
displicente surly, cross
disponer dispose, arrange, prepare;
— de dispose of, have at one's disposal;
—se get ready; p.p. disposed, ready
disposiciÓn f. intention, frame of mind
disputa f. dispute
disputar dispute
distancia f. distance;
a — from a distance
distinciÓn f. distinction
distinguir distinguish, favor; p.p. distinguished, of high social station
distinto, -a different
distraer distract, amuse
distribuciÓn f. distribution
distribuir distribute
divagar wander
divertir amuse; p.p. amusing
dividir divide
divino, -a divine
diz see decir
documento m. document;
— de crÉdito commercial paper
dolor m. sorrow, grief
dolorido, -a pained
doloroso, -a painful, full of grief
domar tame, conquer
dominar master, dominate
don don, Mr. (gentleman's title, used only before the Christian name)
donde where; in which, upon which;
— quiera wherever
dÓnde where;
¿por —? which way?
dormir sleep
dos two;
a las — at two o'clock
doscientos, -as two hundred
duda f. doubt;
sin — surely
dudar doubt, hesitate
duelo m. duel; grief
dueÑo m. master, owner
dulce soft, sweet; m.pl. sweets, candy
duplicar double
duque m. duke
duquesa f. duchess
durante during
durar last, remain
dureza f. harshness
duro, -a hard, severe; n.m. dollar (five pesetas)
E
e and (used only before
i or
hi)
ea! come on! well!
eclesiÁstico, -a ecclesiastic, of the church
echar put forth; drive out; put, put on; throw, cast;
— sangre bleed;
— a,
—se a start to;
—se lie down
edad f. age;
de — aged
edificar build
edificio m. building, structure
educaciÓn f. education
educar educate
efecto m. effect; fact;
en — that is so, in truth, really
eficaz efficacious, efficient
efusiÓn f. effusion
egoÍsmo m. selfishness
egoÍsta selfish
eh! eh! pshaw!
ejemplo m. example, instance;
sin — unparalleled
elecciÓn f. choice, election
electricidad f. electricity
elÉctrico, -a electric
elegancia f. elegance
elegante elegant
elemento m. element
elevar raise; p.p. high
elogiar praise
elogio m. praise
ello neut. pron. it;
— es the fact is
embajada f. embassy
embajador m. embassy
embarcar put aboard a vessel;
—se embark
embargo: sin — nevertheless
embarullarse become mixed or confused
embestida f. attack
emblema m. emblem
emociÓn f. emotion
empalagoso, -a sweet to satiety, insipid
empalizada f. fence
emperatriz f. empress
empezar begin
emplear employ
emplomado, -a leaded (with leaden ribs)
empobrecer impoverish
emprender undertake, begin
empresa f. enterprise
en in, into, on, over, at, to; with; as, like;
— esto meanwhile
enamorado, -a (de) in love (with); n.m. lover
enamorarse de fall in love with
enardecerse grow bold
encadenar chain, bind
encaje m. lace
encajerÍa f. III, 106 (assortment of) laces
encantador, -ra enchanting
encantar enchant; fascinate
encanto m. enchantment, charm, delight
encarcelar imprison
encargar charge, order; commission;
—se de look after
encargo m. commission, order
encastillarse shut oneself up (as in a castle)
encender light, kindle
encerrar shut up
encima (de) above, on;
por — above
encoger shorten, shrink; p.p. timid
encontradizo: hacerse el — pretend to meet by chance
encontrar find, meet; consider;
—se be; meet
encubrir conceal
encuentro m. meeting;
al — de to meet
enemigo, -a hostile; n.m. enemy
energÍa f. energy;
con — energetically
enfadoso, -a annoying
Énfasis m. emphasis
enfermedad f. sickness, disease
enfermo, -a sick
enfrente in front, opposite
engaÑar deceive, fool
engaÑo m. deception
engordar fatten
engrandecimiento m. betterment
enhorabuena f. congratulation
enigma m. enigma, riddle
enjalma f. light packsaddle
enjundia f. fat, richness
enlazar put one's arm around
enloquecer render insane, bewitch
enmienda f. correction, amendment
enmudecer grow dumb, be silent
ennegrecer blacken
enorgullecer make proud
enredadera f. vine
enredo m. entanglement
enrejado m. trellis
enriquecerse grow rich
ensancharse expand
ensanche m. expansion, enlargement
enseÑar teach; show
ensueÑo m. dream, imagination
entender understand;
se entiende of course; I, 794
entendido I see
entendimiento m. understanding, mind
enterar inform;
—se de learn, find out, inquire into; take note of
entereza f. firmness
entero, -a whole, entire, all
entierro m. burial
entonaciÓn f. intonation
entonces then, at that time;
por —,
por aquel — at that time
entrada f. entrance
entrar (en) enter, go in, advance; come upon; trans. lead in
entre between, among;
— tanto meanwhile
entreabrir half open, push ajar
entrega f. delivery
entregar give over, hand, deliver
entremetido, -a meddlesome
entretener entertain; detain;
—se kill time; take pleasure; delay; p.p. diverting; amused
entretenidito, -a (dim. of
entretenido) very much absorbed
entrevista f. interview
entrometido, -a meddlesome
entusiasmar rouse to enthusiasm
entusiasmo m. enthusiasm
envenenar poison
enviar send
envidioso, -a envious
envilecer debase
envolver wrap
equipaje m. (also pl.) baggage, luggage
equivocarse be mistaken
ermita f. hermitage
error m. mistake, error
escalera f. stairs, stairway
escalerilla f. small stairway
escandalizarse be scandalized
escÁndalo m. scandal, rumpus, outrage;
armar or
dar un — make trouble
escapar escape
escarmiento m. chastisement, merited lesson
escasez f. need, scarcity
escena f. scene, stage
escenario m. stage
escÉptico, -a sceptical
esclavina f. priest's collar
esclavitud f. slavery
escoger choose, select
esconder hide, conceal;
—se lurk, hide, be hidden
Escorial, El m. the Escurial (the enormous monastery erected by Philip II on the east slope of the Guadarrama mountains, thirty miles north-west of Madrid. It is said to contain 16 patios, 2673 windows, 1200 doors, 86 staircases, and 89 fountains.)
escribir write;
por escrito in writing
escuchar listen to
escuela f. school
ese,
esa that;
Ése,
Ésa,
eso that one, that;
eso es just so;
eso sÍ to be sure, indeed;
a eso de at about;
por eso on that account
esfera f. sphere
esfuerzo m. effort
esmeralda f. emerald
espacio m. period, space
espalda f. (also pl.) back
espantoso, -a terrific, terrible
EspaÑa f. Spain
espaÑol, -la Spanish;
el EspaÑol = el Teatro EspaÑol the foremost theater of Madrid
esparcir scatter
espectÁculo m. sight
esperanza f. hope
esperar expect, await, wait (for), hope (for)
espeso, -a thick
espesura f. thicket, dense wood or brush
espÍritu m. mind, spirit
esplÉndido, -a splendid
esposo, -a m. and f. husband, wife;
—os husband and wife
espuma f. froth, foam
esquela f. note
establecer fix, bring about
establecimiento m. establishment
estaciÓn f. station
estado m. state, condition
estallar burst forth
estancia f. room
estante m. shelves, bookcase, stand
estar be (temporary condition; location)
este, -a this; the latter;
Éste,
Ésta,
esto this one, this; the latter;
en esto during this time
Esteban m. Stephen;
San — de Gormaz an ancient village on the river Duero, in the province of Soria
estepa f. steppe, barren plain
estimaciÓn f. esteem
estimar value, regard
estimular stimulate, quicken
estipular stipulate
estoico, -a stoic
estola f. stole
estorbar trouble, prevent, be a hindrance, be in the way
estrechar press, grasp, clasp
estrella f. star
estrellar dash against
estrenar play or wear for the first time
estrepitoso, -a loud, noisy
estrujar crush, squeeze
estudiar study, prepare
estÚpido, -a stupid
estupor m. amazement
eterno, -a eternal
etiqueta f. etiquette, form
evitar avoid
exacto, -a exact
exaltaciÓn f. excitement, passion
exaltado, -a excited
examinar examine
exasperado, -a exasperated
exasperarse become excited
excelente excellent
excepciÓn f. exception
excesivamente excessively
exceso m. excess
excitado, -a excited
exclamaciÓn f. exclamation
excluir exclude
exhortar exhort
exhorto m. letters requisitorial (request sent by one judge to another)
exigencia f. demand
exigente exacting
exigir require, demand
existencia f. existence, life; pl. stock
existir exist
expansiÓn f. expansiveness
expectaciÓn f. expectation, period of waiting;
con — expectantly
expediente m. proceedings, action; procedure
expiaciÓn f. expiation
expiar expiate
expirar expire, die away
explanada f. esplanade, level piece of ground
explicaciÓn f. explanation
explicar explain
exponer expose
expresar express
expresiÓn f. expression
expresivo, -a expressive
exquisito, -a exquisite; extreme
Éxtasis m. ecstasy
extender extend, stretch, spread
extensiÓn f. expanse
exterior m. exterior
extinguir extinguish;
—se die out
extraer extract
extraordinario, -a extraordinary
extraviarse go astray, become lost
extremo, -a extreme; n.m. end, extreme;
por — extremely
F
fÁbrica f. factory
fabuloso, -a fabulous
facciÓn f. feature
fÁcil easy
factura f. bill, invoice
facha f. appearance, look; show, "sight"
fachada f. faÇade, front
falda f. skirt
falso, -a false
falta f. fault, mistake; omission, failure, lack;
hace —— it is necessary or needed;
sin —— without fail
faltar go back on, fail, not be present; be lacking, be missing;
poco le faltaba he came near
fama f. reputation
familia f. family
familiaridad f. familiarity
fantasÍa f. imagination
fantÁstico, -a fantastic
fantasmÓn m. conceited ass
farolito m. Chinese lantern
farsante m. hypocrite, bluffer
fascinar fascinate, hypnotize
fatalidad f. fatality
fatiga f. weariness; trouble
fatigar fatigue, tire
favor m. favor;
por — please
favorecer favor, aid
fe f. faith;
buena — good faith
febril feverish
felicidad f. happiness; I, 749 pl. good-bye
feliz happy; fortunate
fenomenal tremendous
feo, -a homely, ugly
feria f. fair, market, holiday
ferial m. market, fair
ferÓstico, -a capricious, wayward
ferrocarril m. railway
ferviente fervent
fervoroso, -a ardent
festejo m. feast, entertainment
feudalismo m. feudalism
fiar (de, en),
fiarse (de) trust (to)
fidelidad f. fidelity
fiera f. wild beast
fierecilla f. little savage
fiero, -a fierce, savage
fiesta f. fÊte, celebration, holiday;
hacer —s a caress, play with
figura f. figure, form, appearance
figurar figure, appear;
—se imagine, fancy, suppose
fijamente fixedly
fijar fix;
—se become fixed;
—se en notice
fijo, -a fixed, unchanging;
de — surely
Filomena f. Philomena
fin m. end, object;
al — finally, at last;
en — in short, anyhow;
por — finally;
a — de,
a — de que in order that
finca f. country house
fingir dissemble, pretend; imagine, make up; p.p. feigned
fino, -a courteous, thoughtful; delicate; particular; fine, of good quality
firma f. signature, signing
firmar sign
firme firm, solid;
en — solidly
firmeza f. firmness
fisgÓn, -ona m. and f. prier, questioner
fisgonear pry
fisonomÍa f. face
flaquear weaken, fail
fleje m. strip of iron, hoop
flojo, -a small, weak
flor f. flower; (fig.) cream
foco m. focus; cluster (of lights)
fogoso, -a impetuous
foie-gras m. (French) fat goose-liver (used for a rich paste)
follaje m. foliage
fomento m. stimulation, fostering;
Ministro de — title of one of the cabinet officers in Spain; his duties correspond somewhat to those of our Secretaries of the Interior, Commerce, and Agriculture
fondo m. depth; background; rear of stage
forma f. form;
en — in due form
formal formal; serious, conscientious
formalidadf. formality, punctuality
formar form;
— causa or
proceso bring suit
fÓrmula f. formula, form
formular formulate, draw up
foro m. back (of the stage); rear
fortalecer strengthen
fortaleza f. strength of mind; resistance, endurance; fortress
fortificar strengthen, fortify
fortuna f. fortune;
hacer — make one's fortune; bring big money
forzosamente necessarily
frÁicas = fÁbricas
Francisco m. Frank
frase f. phrase, sentence
fraude m. fraud
frenÉtico, -a in a frenzy
frente f. forehead; m. and f. front;
— a opposite, facing, face to face with;
en — de in front of
fresco, -a fresh, brand-new; cool, cold
frÍo, -a cold; n.m. cold;
hacer — be cold (of the weather)
frondoso, -a leafy, shady
fruta f.,
fruto m. fruit
fuego m. fire
fuente f. spring, fountain; running water
fuera outside;
— de outside;
— de lo comÚn unusual
fuerte strong, powerful, vigorous; harsh
fuerza f. strength, force; dint
fugaz fleeting, passing
fundamentar explain, give a reason for
fundamento m. foundation
fundar m. foundation
furia f. fury
furioso, -a furious, raving
furor m. fury
futuro, -a future
G
gaceta f. gazette, newspaper
galanteo m. intrigue, flirtation, gallantry
galanterÍa f. gallantry
galerÍa f. gallery; veranda
gallardÍa f. elegance, courage
gallardo, -a, gallant, handsome, confident
gana f. (also pl.) desire;
de buena — willingly;
de mala — unwillingly; III, 36
es — de they go out of their way to
ganancia f. gain, profit
ganar gain, get, earn;
— a win, beat
ganguita f. (dim. of
ganga) bit of luck
garantÍa f. security
garganta f. throat
garra f. claw, clutch
gastar waste, spend, wear, use, keep
gasto m. expense
gaznÁpiro m. simpleton, booby
generaciÓn f. generation
gÉnero m. kind, sort; race; cloth, material, goods
generosidad f. generosity
generoso, -a generous, noble; (of wines) rich, heady
gente f. people, folk, persons
gestiÓn f. exertion, effort
gesto m. face, gesture, manner
gigante giant, gigantic; n.m. giant
giorno (Italian, day);
a — as bright as day
girar turn, revolve, whirl about;
— sobre sÍ turn around
giro m. turn, course
gloria f. glory, heavenly bliss
glorieta f. arbor, bower
gobernaciÓn f. government;
Ministro de la — one of the cabinet officers, having in charge local administration, mail and telegraphs, public health, etc.
gobernar govern, manage
gobierno m. government
golpe m. blow, stroke, bang;
dar — create a sensation
gordo, -a fat, huge
gota f. drop
gozar (de), (con) enjoy, take delight
gozo m. joy
gozoso, -a joyful
gracejo m. wit
gracia f. attraction, grace, cleverness, wittiness; favor; pl. thanks
gracioso, -a amusing, funny
grande, gran great, large; n. grandee (cf. note to IV, 116)
grandeza f. greatness
grandioso, -a imposing
granjerÍa f. profit, profitable trade
grano m. grain
gratificaciÓn f. tip, gratuity
gratitud f. gratitude
grato, -a pleasing, acceptable
gratuitamente gratis, free
grave serious; low
gravedad f. gravity
gritar shout, shriek, call out
grito m. cry, shout, shriek
grupo m. group
guante m. glove
guapo m. bold fellow
guardar keep, observe; watch, guard; (also refl.) put away, keep
guardarropa m. wardrobe
guardia m. policeman; f. guard;
la — civil the rural police
gÜelo, gÜela = abuelo, abuela
guerra f. war
guisar cook
guitarra f. guitar
gustar please;
no me gusta I don't like
gusto m. pleasure; taste; pl. likes and dislikes;
mucho — pleased to meet you;
tener — en be glad to
H
ha = hay; III, 38
¿— lugar? can I come in?
haber have; impersonal
hay, etc. there is, there are;
hay que one must;
— de hacer have to do, must do, will do, be about to do;
dos meses ha two months ago
habitaciÓn f. room, apartment
habituar accustom
habladurÍas f. pl. gossip
hablar speak, talk;
— mal scold
hacer make, do, create, cause;
hace ... ago;
hace tiempo a long time ago;
¿quÉ tiempo hace? what is the weather like?
—se be made, take place, occur;
hace cuatro meses que estoy pidiendo for four months I have been asking;
—la buena make a break, get into trouble (cf. note to II, 86)
hacia toward
hacienda f. estate, property; farm, farm lands
hacha f. hatchet
hada f. fairy
hale!: — con ellas go at them
hallar find;
—se be
hambre f. hunger;
tener — be hungry
harapiento, -a ragged, in rags
hasta up to, as far as; until; even;
— que until
hectÁrea f. hectare (about 2 1/2 acres)
hecho m. fact; deed
hechura f. workmanship;
—s de casa homemade model
heredar inherit
herencia f. inheritance
herir wound, strike
hermana f. sister
hermanito m. little brother
hermano m. brother;
—s brother and sister, brothers and sisters
hermoso, -a beautiful
hermosura f. beauty
heroÍna f. heroine
herramienta f. tool, instrument
hierro m. iron
hija f. daughter, child
hijita f. little daughter
hijo m. son, child; offspring, result; pl. children
himno m. hymn
hiperbÓlico, -a hyperbolical, exaggerated
hipÓcrita hypocritical
hipotecario, -a of a mortgage;
con garantÍa —a with collateral security
historia f. story; history
hogaza f. large loaf of bread
holganza f. idleness, leisure
hombre m. man;
— de bien honorable man;
— de Dios! man alive!
hombro m. shoulder
hondo, -a deep, profound
honra f. honor
honradez f. honesty, fair dealing
honrado, -a honorable, honest
honrar honor; p.p. honest, honorable
honroso, -a honorable
hora f. hour; time;
es primera — de la noche it is early evening
horizonte m. horizon
hormigueo m. swarming, movement
horrendo, -a dreadful, hideous
horroroso, -a fearful
hortalizas f.pl. green vegetables
hospitalario, -a hospitable
hostil hostile
hoy to-day
hueco m. hollow, opening
huir (a), (de) flee, run away escape (from); IV, 398
— el cuerpo dodge, avoid conflict
hulla f. soft coal, bituminous coal
humanidad f. humanity
humano, -a human
humilde humble
humillaciÓn f. humiliation
humillante humiliating
humillar humiliate
humo m. smoke; pl. conceit, presumption
hundir sink, crush, plunge;
—se sink, be ruined
huracÁn m. storm
I
Ídem (Latin) the same (as that just mentioned), ditto
identificarse con (una idea) seize, catch (an idea)
iglesia f. church
ignominia f. infamy, ignominy
ignorancia f. ignorance
ignorar not to know
igual equal, like, the same;
— que just as
igualar equal
iluminar light up, illuminate
ilusiÓn f. illusion
iluso, -a deluded, impractical
ilustre illustrious, noble
imagen f. image
imaginar imagine; intend, think of
imaginativo, -a imaginative, of vivid imagination
imitar imitate
impaciencia f. impatience
impaciente impatient
impÁvido, -a undaunted, bold
impedir prevent
imperioso, -a imperious
impertinencia f. impertinence
impetuoso, -a impetuous
imponer impose
importancia f. importance
importante important
importar matter
importunar bore, trouble
imposible IV, 74 hopeless
Ímprobo, -a painful, laborious
impropio, -a (de) unsuited (to)
improvisar improvise
imprudencia f. imprudence
imprudente imprudent
impulsar impel
impulsivo, -a impulsive
impulso m. impulse;
dar — set in motion
impune unpunished
in aeternum (Latin) forever
inaudito, -a unheard of, extraordinary
inauguraciÓn f. inauguration
inaugurar inaugurate
incandescente incandescent
incapaz unfit, incompetent
incierto, -a uncertain
incitar urge
inclinaciÓn f. inclination
incluso, -a included, including
incoar begin (a lawsuit)
incomodarse object, take offense; p.p. disturbed, irritated
incontrastable irresistible
inconveniente I, 560 unfortunate; n.m. drawback, objection
incredulidad f. incredulity
incurrir en incur, bring upon oneself
indecente rotten
indecible unspeakable;
gozo lo — I take unspeakable pleasure
indicaciÓn f. sign
indicar indicate, suggest, point to; p.p. (medical) indicated
indiferente indifferent
indignaciÓn f. indignation
indignado, -a indignant
indignarse get indignant
indiscreciÓn f. indiscretion
Índole f. nature, character
indudable undoubted, clear
indulgente indulgent
indulto m. pardon
industria f. industry, business
industrioso, -a industrious
inefable ineffable
inerme defenseless
inesperado, -a unexpected
inexpugnable impregnable
infalible infallible
infamante defaming, dishonoring
infame infamous; n.m. wretch
infantil childish
infeliz wretched, poor, unhappy, unlucky
inferior inferior
infierno m. hades, hell;
del quinto — see note to III, 76
infinito, -a infinite; adv.
—o infinitely
inflamar inflame
influencia f. influence, political power
influir en influence
informalidad f. unreliability, breach of faith
informar inform
infortunio m. ill luck, misfortune
infundir instil
ingenioso, -a ingenious
ingenuo, -a ingenuous, candid
ingerencia f. interference, meddling
Inglaterra f. England
ingratitud f. ingratitude, act of ingratitude
ingrato, -a ungrateful, disagreeable
ingreso m. money received, amount to one's credit; entrance, admission
iniciar begin, initiate
inicuo, -a iniquitous, wicked
injurioso, -a insulting
injusticia f. injustice
injusto, -a unjust
inmediatamente immediately
inmenso, -a immense
inmÓvil motionless
inquebrantable unconquerable
inquietar worry
inquieto, -a anxious, restless
inquietud f. restlessness, anxiety
inquilino, -a m. and f. tenant
insano, -a insane
inscribir inscribe, record
inseguro, -a uncertain
insistir insist
insolencia f. insolence
insolente insolent
inspiraciÓn f. inspiration
inspirar inspire
instalar instal, settle
instancia f.:
juzgado de primera — lowest court, primary court
instante m. instant, moment;
al — at once;
por —s every moment
instinto m. instinct
instrumento m. instrument
insuficiente insufficient
insufrible insufferable
intachable stainless
inteligencia f. intelligence, mind
intensidad f. intensity
intenso, -a intense
intentar try
intento m. intention;
de — on purpose
interÉs m. interest
interesante interesting;
hacerse el — make oneself an object of attention
interesar interest;
—se por take an interest in
interior inner, interior; n.m. interior
interioridad f. private affair
internarse slip in
interrogar question
interrompir interrupt
Íntimo, -a intimate
inusitado, -a unaccustomed
inÚtil useless
invenciÓn f. invention, conception, idea
inventar invent
inverosÍmil improbable
invierno m. winter
invitaciÓn f. invitation
invitar invite
invocar invoke
ir go, be about to; sometimes replaces
ser as an auxiliary;
—se go away, depart;
vase (in stage directions) exit;
vaya I declare, well;
vaya usted con Dios good-bye;
¿QuiÉn va? Who goes there? I, 364
vaya que ponerte a hablar to think that you should start talking; see also under vaya
ira f. wrath, anger
iracundo, -a angry
irascibilidad f. irritability
irascible irritable
irÓnico, -a ironical
irreflexivo, -a thoughtless
irrisorio, -a ludicrous
irritar irritate
izquierdo, -a left; f. left hand, left
J
ja, ja! ha, ha!
Jacinto m. Hyacinth
jactancia f. boasting, conceit
jactancioso, -a boastful
jamÁs never; ever
jamÓn m. ham
jardÍn m. garden
jefe m. chief, head; III, 27 chef
Jesucristo m. Christ
JesÚs m. Jesus; (as an exclamation) Heavens! gracious!
— me valga! Heaven save us!
jornal m. day's earnings, wages
Josefita f. Josie
joven young; m. and f. young man, young woman
jovenzuela f. girl of poor appearance
jovialidad f. joviality
joya f. jewel, gem
jÚbilo m. joy, jubilation, rejoicing
Judas m. Judas;
mÁs falso que — an utter fraud, utterly false
juececillo m. little judge
juego m. game, gambling
juez m. judge
jugar play
juicio m. wits, judgment, decision;
tener — be sensible
julio m. July
juntar join
junto, -a near, beside; pl. together; prep.
junto a near
juramento m. oath
jurar swear
jurÍdico, -a legal, juridical
justicia f. justice; forces of the law
justiciero, -a just, with the sternness of a judge
justo, -a just, righteous; exact; adv.
-o just so; right
juventud f. youth
juzgado m. court; courthouse
juzgar judge
L
labio m. lip
laborioso, -a hard-working
lado m. side, direction
lago m. lake
lÁgrima f. tear
lamentarse complain
lamento m. complaint
lÁmpara f. lamp
lana f. wool
lanzar utter;
—se a enter
lapis-lazuli m. lapis lazuli
largas f.pl.;
dar — play for time
largo, -a long
lÁstima f. pity; pitiful object, wreck;
me da — I feel sorry for;
le tengo — I feel sorry for him
lastimero, -a sorrowful, sad, regretful
lateral lateral, side
lavar wash, wash away
lecciÓn f. lesson
leer read
legado m. legacy
legÍtimo, -a legitimate, lawful
lejano, -a distant
lejos far, at a distance
lengua f. tongue, language
lenguaje m. language
lentitud f. slowness
lento, -a slow
leÑa f. wood, firewood
leÓn m. lion
LeÓn m. Leon
letra f. letter, bill of exchange
levantar raise;
—se get up, arise
ley f. law; loyalty; legal standard;
de — genuine
leyenda f. inscription, motto
libertad f. liberty
libertar set free, free
libramiento m. order, draft
librar free, deliver
libre free, rid;
aire — open air
libro m. book
liga f. garter
ligero, -a light, slight;
a la —a hastily
lima f. file
limosna f. alms
limpiar clean, dust
linaje m. lineage, family
lindo, -a fair, pretty, handsome; prosperous
liquidaciÓn f. liquidation, settlement (of an account)
liquidar settle (an account), settle up
lobo m. wolf
local m. place of business, premises
loco, -a mad, wild, foolish
locura f. madness, folly; III, 211 special weakness
lÓgico, -a logical
lograr succeed, obtain, gain
loquinario m. half-crazy fellow, scatterbrain, loony
lucecita f. little light
lucero m. morning star, bright star
lucir shine, grow light; display; p.p. brilliant
lucha f. struggle
luchar struggle
luego presently, later, very soon; then, therefore;
muy — at once;
hasta — I'll see you soon
lugar m. place, room;
tener — take place
lÚgubre gloomy
lujo m. luxury, display
lujoso, -a luxurious
lumbre f. open fire, bonfire, kitchen fire
luminoso, -a luminous, bright
luna f. moon
lunes Monday
lustre m. brilliancy, luster, purity
luz f. light
Ll
llamamiento m. call, knocking
llamar call; knock, ring;
—se be named
llamativo, -a loud
llanto m. weeping;
romper en — burst into tears
llave f. key
llegar (a) arrive (at), come (to), reach; happen
llenar fill, comply with
lleno, -a full
llevar carry, bring, carry away; follow; lead, escort; experience, suffer;
—se carry off, lead away
llorar cry, weep, mourn
lloroso, -a tearful
M
madre f. mother
Madrid the capital city of Spain, with about 1,000,000 inhabitants
Madril = Madrid
madrugar rise early; (figuratively) be on the watch
maestro, -a m. and f. teacher, master; adj. masterly
magia f. magic
magnificencia f. magnificence
magnÍfico, -a magnificent
majo, -a gay, fine looking
mal adv. ill, badly, wrong; n.m. evil, disease, harm;
del — el menos I must make the best of it
maldad f. evil, wickedness; trouble
maldito, -a cursed
malhumorado, -a ill-humored
malicioso, -a malicious
malo, -a bad, evil, wrong; weak, wretched, petty, poor
mamÁ f. mother
mamposterÍa f. rubblework
mancha f. spot
manchar stain, disgrace; streak
mandar command, order, send
mandÓn m. man in power, boss
manera f. manner, way
maniatar handcuff
manifestaciÓn f. declaration, explanation
manifestar declare, express, tell, show
Manila f. Manila;
mantÓn de — see
mantÓn
mano f. hand
manojito m. small bunch
manojo m. handful, bouquet
mansedumbre f. mildness, gentleness
manteca f. butter
mantener keep, maintain; support, pay living expenses
mantilla f. mantilla (lace scarf for the shoulders or head)
mantito m. cloak
manto m. cloak
mantÓn m. shawl;
— de Manila embroidered silk shawl, see note to III, 215
manutenciÓn f. support
maÑana f. morning; adv. to-morrow;
pasado — day after to-morrow
mar m. and f. sea
maravilla f. marvel
maravilloso, -a marvelous
marcha f. march;
en — come on
marchar walk, progress, march;
—se go away
marfil m. ivory
MarÍa f. Mary;
— SantÍsima the Holy Virgin
marido m. husband
Mariquita f. dim. of
MarÍa
Mariucha f. (affectionate dim. of
MarÍa) Mollie
marquÉs m. marquis; pl. marquis and marchioness
marquesa f. marchioness
mÁrtir m. martyr
martirio m. martyrdom
martirizar torment
mas but
mÁs more; other; plus;
—— bien rather;
—— que except;
no —— que only;
por —— que in spite of the fact that, however much
masa f. mass; 849
en —— general
mÁscara f. mask
matalotaje m. mess
matar kill
materia f. matter, material
material m. stock
matrimonio m. marriage, matrimony
mÁximum m. maximum
mayor greater, greatest; larger, largest; elder, eldest; head, chief
mayoral m. stage driver
mecÁnico, -a mechanical
mediador m. mediator, instrument
medianerÍa f. partition wall
mediano, -a medium, moderate, ordinary
medio, -a half; n.m. midst, environment; means
mediodÍa m. noon
medir measure, measure out
meditabundo, -a thoughtful
meditaciÓn f. meditation
meditar ponder, meditate
mejor better, best
mejorar improve
melancolÍa f. melancholy
melancÓlico, -a melancholy
meloso, -a honeyed
memoria f. memory;
de — by heart
mendigar beg
mendigo m. beggar
menester m. need; employment, occupation;
haber — need
Menga f. Dominica
mengua f. disgrace, shame
menguado, -a mean, cowardly
menor less, slighter
menos less, least; except;
al —,
a lo — at least;
a — que unless
menosprecio m. contempt
mensaje m. message
mensajero, -a m. and f. messenger
mensual monthly, a month
mente f. mind
mentecato m. fool, imbecile
mentir lie
mentira f. lie;
parece — it seems impossible
menÚ m. (French) bill of fare
mercado m. market
mercancÍa f. merchandise, articles
mercantil commercial
merecedor, -ra deserving
merecer deserve
merienda f. afternoon tea, (light) lunch
mÉrito m. merit
mesa f. table, desk;
— de noche night stand
mesmamente (dialect) even
mesmo = mismo
metÁlico, -a metallic
meter put, put in, set;
—se en enter into, concern oneself with
mÍ me;
de — for my part
miÁ = mira
miedo m. fear
mies f. harvest
mil a thousand
milagro m. miracle
millÓn m. million
millonaria f. millionairess
milloncejo m. a trifle like a million
mina f. mine
minero, -a mining
ministro m. minister; secretary (in a government cabinet)
minucioso, -a minute, careful
mÍo, -a my, mine, of mine;
el —o, etc. pron. mine;
lo —o what is mine
mirada f. glance, look
mirar look, look at; regard, consider;
mire usted you see, see here;
— por look out for
misa f. mass;
— mayor high mass
miserable wretched, in poverty
miseria f. poverty; bits, wretched trifles
misericordia f. mercy
mÍsero, -a wretched
mismo, -a same, very, own, self;
lo — the same thing;
maÑana — no later than to-morrow
misterio m. mystery
mitad f. half, middle
mito m. myth; legendary person
mixto, -a mixed;
tren — train with freight and passenger cars
mocoso, -a (literally, with running nose) dirty, too young to take care of himself
moda f. fashion
modales m. pl. manners
modelo m. model
moderno, -a modern
modestia f. modesty
modesto, -a modest, requiring little
modista f. dressmaker, modiste
modisto m. ladies' tailor, designer
modo m. way, manner;
de otro — otherwise;
de — que so that
molestar trouble, pester, irritate;
—se put oneself out, trouble oneself
molestia f. trouble, annoyance
momentÁneo, -a momentary
momento m. moment;
al — in a moment, at once;
de un — a otro at any moment
monaguillo m. acolyte, assistant in church service
mono, -a m. and f. monkey; adj. pretty, cute
monte m. mountain, wooded hill
Montevideo the capital of Uruguay; 350,000 inhabitants
montÓn m. heap
morir die
moscÓn m. bluebottle fly; bore, nuisance, pest
mostrar show, display
mote m. nickname
mover(se) move, stir
movimiento m. movement, gesture; impulse
mozo, -a youthful; n.m. youth; porter, waiter, man of all work; n.f. girl
mozuela f. wench, (country) girl
muchacha f. girl
muchacho m. boy, youth
muchedumbre f. crowd
mucho, -a much, much of a, great; many, many a, long; adv.
—o very; hard;
—! good! yes indeed!
por — que however much
mudar change;
—se move
mudo, -a dumb, silent
mueblaje m. furnishings
muebles m. pl. furniture
muela f. molar
muerte f. death
muesama f.
= nuestra ama, nuesama madame, mistress
muestrario m. collection of samples, show case
mugriento, -a dirty, greasy
mujer f. woman; wife
mujercita f. 170 narrow woman
multiplicar multiply
multitud f. multitude
mundo m. world;
todo el — everybody; the whole world
municipal city (used as adj.)
murmullo m. murmur, whisper
murmurar murmur, whisper
muro m. wall
musgoso, -a mossy
mÚsica f. music; empty phrases, nonsense
mÚsico m. musician
mutuo, -a mutual
muy very
N
nacer be born; arise
naciente growing, newborn
nacimiento m. birth
nada nothing; anything; not at all; at all;
—, — never mind;
— mÁs que only;
— de carta let's not use a letter
nadie no one; any one
nariz f. nose, nostril
natural natural, native
naturaleza f. nature
navaja f. knife, razor
necedad f. folly
necesario, -a necessary
necesidad f. necessity, need
necesitar need
necio, -a foolish; m. and f. fool
negativa f. refusal
negociar trade
negocio m. business
negro, -a black; n.m. negro
nene m. baby
nervioso, -a nervous
ni neither, nor; not even;
— siquiera,
— tan siquiera not even
NicolÁs m. Nicholas
nido m. nest
ningÚn, ninguno, -a none, not any, not one; no one
niÑa f. girl, child
niÑo m. boy, child; pl. children;
muy niÑo very young
nivel m. level
no no, not;
— mÁs only
nobilÍsimo, -a most noble
nobleza f. nobility, generosity
nocturno, -a night (used as adv.), nocturnal
noche f. night;
de — at night, nighttime
nogal m. walnut
nombrar appoint, name, mention
nombre m. name, Christian name
noramala (= enhoramala):
— con confound ...!
norte m. North; polestar, guiding star; direction
nota f. note, tone;
tomar — de take account of
notar observe, notice
noticia f.(also pl.) news;
tener — learn
novecientos, -as nine hundred
novedad f. novelty;
de gran — the very latest style
noventa ninety
novia sweetheart, fiancÉe, "girl"
novio m. lover, fiancÉ
nube f. cloud
nuevecito, -a brand new
nuevo, -a new;
de —o again
nÚmero m. number
nunca never; ever
O
o or;
— bien or else
obedecer obey
obediencia f. obedience
obispo m. bishop
objeto m. object
obligaciÓn f. duty; debt
obligar oblige, force, compel
obra f. work; deed
obrar act, work, operate
obscuridad f. obscurity, darkness
obscuro, -a obscure, dark
obsequiar entertain, treat
observaciÓn f. observation
observar observe
obstÁculo m. obstacle
obstante: no — nevertheless
obstinarse persist
obtener obtain
ocasiÓn f. occasion, opportunity
ocultar hide, conceal
ocupaciÓn f. occupation
ocupar occupy, occupy one's attention;
—se be occupied, pay attention;
—se en look after; p.p. busy
ocurrencia f. occurrence, whim
ocurrir occur, happen
ochenta eighty
ochocientos, -as eight hundred
odio m. hatred
odioso, -a odious
oficialidad f. body of officers
oficio m. trade, profession
oficioso, -a officious
ofrecer offer
oÍdo m. ear; hearing
oÍr hear
ojo m. eye;
—! take care!
ola f. wave
olvidar,
—se de forget
omitir omit
omnipotente omnipotent
opiniÓn f. opinion
oponer oppose;
—se a oppose
oportuno, -a happy, fitting
oprimir oppress, weigh down
oprobio m. opprobrium, disgrace
opulento, -a rich
Ora pro nobis (Latin) pray for us (a response; cf. note to III, 224-225)
oraciÓn f. prayer
orar pray
orden m. order, system; f. order, command
ordenar order
ordinario, -a ordinary, common
organizar organize
orgullo m. pride
orgulloso, -a proud
origen m. origin
originar cause
orla f. border
oro m. gold
ostentaciÓn f. show, display
ostentar display
otro, -a another, any other, other; else; different;
—a vez again
P
pa = para
paciencia f. patience
pacÍfico, -a peaceful, quiet
padecer suffer
padre m. father; pl. parents
pagar pay, repay, pay for;
—se de be pleased with; p.p. pleased, tickled
pago m. payment
paÍs m. country, nation
paiz = parece
paja f. straw
pÁjaro m. bird; fellow
palabra f. word; floor (turn in speaking)
palabrerÍa f. empty talk
palacio m. palace, mansion
palaciote m. huge house
palmadita f. pat
palo m. stick; blow with cudgel
palo-tarja m. see
tarja
palpar feel, feel about
pan m. bread, loaf
pana f. corduroy
pandereta f. tambourine
pantano m. swamp, slough
paÑo m. cloth
paÑuelo m. handkerchief; kerchief
papÁ m. papa, father
papaÍto m. daddy
papel m. paper; stock; part, rÔle;
hacer mal — make a poor appearance;
yo no hago —es I don't pretend what isn't so
paquete m. parcel, bundle
par equal, alike; n.m. pair, couple; peer;
sin — peerless, unequaled
para to, in order to, for, toward;
— mÍ in my opinion;
— que in order that;
— sÍ to himself, yourself
parÁlisis f. paralysis
paralizar paralyze
parar stop, stay; end, land, remain;
venir a — land;
parado en firme stock-still
pararrayos m. lightning rod
parÁsito m. parasite
parecer appear, seem; refl. resemble;
al — apparently
parecido, -a like, resembling; n.m. resemblance
pared f. wall
paroxismo m. paroxysm
parque m. park
pÁrroco m. parish;
cura — parish priest
parroquia f. parish
parroquial parochial
parte f. part; place, side;
en todas —s everywhere;
la mayor — the majority, most
particularmente especially
particular private
partida f. game; lot
partidita f. small amount
partir start, set forth; split
pasa f. raisin;
— de Corinto (dried) currant
pasacalle m. passacaglia (name of an old Spanish dance, of a slow and rather solemn nature; now applied to a quick march tune)
pasado, -a past, last;
— maÑana day after to-morrow
pasamanerÍa f. passementerie, lace
pasar(se) pass, come in; happen; undergo, suffer;
— de be more than;
—lo,
—se get along; p.p. last, past
pasear(se) stroll, loiter, walk about
pasiÓn f. passion
pasito m. short step
pasivo, -a passive
paso m. passage; step; right of way; incident;
abrir el — make way, clear a path
pastor m. shepherd;
— de almas spiritual guardian
paterno, -a paternal
patio m. inner court of a house
pato m. duck
patria f. country, native land
pausa f. pause
pavipollo m. young turkey
pavonearse strut about, put on airs
paz f. peace
pechera f. shirt front
pecho m. breast, chest, bosom
pedacito m. tiny piece
pedazo m. piece;
— de bÁrbaro = bÁrbaro
pedido m. order (commercial)
pedir ask, beg, require
pedrerÍa f. jewelry, gems
Pedro m. Peter
pegar hit; stick, glue
peignoir m. (French) wrapper, dressing gown
peine m. comb
peldaÑo m. step
pelo m. hair
pena f. sorrow, trial
penar suffer
penetrante penetrating
penetrar penetrate
penoso, -a painful, hard
pensamiento m. thought
pensar think, intend; expect; consider, think over, think up
pensativo, -a thoughtful
pensiÓn f. pension, board
penuria f. penury, extreme poverty
peÑa f. cliff, rock
peor worse, worst
pequeÑo, -a small
perchero m. clothes rack
perder lose; ruin, waste; p.p. wicked, dissolute;
loco perdido hopelessly insane
perdiciÓn f. perdition, evil
perdonar pardon, forgive
pÉrfidamente treacherously
perfil m. profile
Perico m. dim. of
Pedro
periÓdico m. newspaper
perla f. pearl
permanecer remain
permiso m. permission
permitir permit
pero but
perpetuo, -a perpetual
perro m. dog
perseguir pursue, persecute
persistir persist, continue
persona f. person
personaje m. personage, character
perspicacia f. clear-sightedness
pertenecer belong
pertenencia f. holding, property
perturbaciÓn f. disturbance
perverso, -a perverse
pesar m. sorrow;
a — de in spite of
peseta f. peseta (the unit coin of Spain; worth about 20 cents; it is divided into 100
cÉntimos)
pesimismo m. pessimism
pesimista pessimistic
peso m. weight; dollar
peticiÓn f. asking, request
petitorio m. begging, constant asking
pez m. fish
picar bite, sting; vex; smart; breakup;
— alto have lofty aims
picardÍa f. malice
picaresco, -a mischievous
pÍcaro, -a rascally, wretched, confounded, mischievous
pie m. foot;
de — standing, able to be about, on foot; 80 on their feet;
en — standing
piedad f. pity; piety
piedra f. stone, rock, gem
pieza f. piece; play; room
pila f. font;
nombre de — Christian name
pintoresco, -a picturesque
pisada f. footstep; footprint; stepping
plÁceme m. congratulation, felicitation
placer m. pleasure
plano m. plane, projection
planta f. sole of the foot, foot
plantar plant;
—se en take one's stand
plata f. silver
plateresco, -a plateresque (a highly ornate style of architecture combined with sculpture; it flourished in Spain in the 16th century)
plaza f. square, market place
plazo m. space or limit of time, time of payment
plebeyo m. plebeian, man of vulgar birth
pleno, -a full
pliego m. sheet, envelope
pluma f. pen; feather
pluvial: capa — cope
poblar people, fill
pobre poor, weak
pobrecillo m. poor fellow
pobrecito m. poor creature
pobreza f. poverty
poco, -a little, few, slight; adv.
poco little, not very, not much;
— menos que almost; n.m. a little;
dentro de — soon;
para — faint-hearted
pocho, -a faded, discolored
poder be able, can;
no — mÁs can't stand it longer;
no — menos de can't help; n.m. power
poderoso, -a powerful
podrido, -a decayed, rotten
poÉtico, -a poetic
policÍa f. policing
polÍtica f. politics
polÍtico, -a political
polvo m. dust
pollo m. chicken
pompa f. pomp, show, splendor
poner place, put, put on; lay, fix; send;
—se put on; become;
—se a begin to, set out to;
—se en camino start out
poquÍsimo, -a extremely little
poquito m. bit
por for, through, along, across, on, at, by, to, in, over, on account of; in order to; as; per; referring to;
—— quÉ why;
—— malo que however ill;
—— si to see whether; in case
porcelana f. porcelain
porque because; in order that
por quÉ (as n. m.) reason
porquerÍa f. filth; trifle, shabby thing
portal m. vestibule
portalada f. portico; opening
porte m. cost of carriage, freight;
—— pagado prepaid
Porto m. a city in Portugal; hence Port wine
poseedor, -ra m. and f. possessor
poseer possess
posibilidad f. possibility
posible possible
posiciÓn f. position
positivo, -a positive
potente powerful
PotosÍ m. a province of Bolivia, famous from its earliest history for rich silver mines
pozo m. well
prÁctica f. practice
practicable real, capable of functioning
prÁctico, -a practical
precario, -a precarious
precio m. price
preciosidad f. gem, beauty
precioso, -a charming, beautiful; precious
precipicio m. precipice
precipitar hurl; hasten;
—se rush
preciso, -a necessary
preferir prefer
pregonar publish, announce, cry aloud, proclaim
pregonero m. town crier
pregunta f. question
preguntar ask (a question)
premio m. reward
premioso, -a slow, with difficulty
prenda f. garment, article of value
preocupaciÓn f. prejudice, preconception
preocupar worry, concern;
—se de concern oneself with, make provision for; p.p. concerned, anxious
preparaciÓn f. preparation
preparar prepare
presencia f. presence
presentar present, introduce;
—se appear
presente present;
los —s those here present
preservativo m. preservative; conservation
presidio m. fortress; military prison
prÉstamo m. loan
prestar lend
presteza f. speed, haste
presumir presume, suppose, imagine
presunciÓn f. presumption
presuntuoso, -a conceited
presuroso, -a hasty, in haste
pretender try, intend, wish
pretendiente m. suitor
pretensiÓn f. intention, expectation; claim, pretension
pretericiÓn f. omission
prevalecer prevail
prevenir warn, inform; provide against, foresee; p.p. ready
prever foresee
previsiÓn f. foresight;
en —— de foreseeing
primero, -a first; adv.
—o first, at first
primitivo, -a original
primor m. beauty, exquisiteness, beautiful quality
principal principal, leading
prÍncipe m. prince
principiar begin
principio m. beginning; principle;
en un —— at first
prisa f. haste;
a —— quickly;
dar —— urge to hasten
prisita intensified form of
prisa
privaciÓn f. privation
privar deprive
probabilidad f. probability
probar prove, try, try on, test, taste; suit
proceder proceed; n.m. procedure, behavior
procesar try (in court), bring suit against
procesiÓn f. procession;
la —— va por dentro (his) thoughts are kept to (him)self
proceso m. suit
procurar try; procure
prodigar lavish
producto m. product
profecÍa f. prophecy
profeta m. prophet
profetizar prophesy
profundo, -a deep
prohibir forbid
promesa f. promise
prometer promise
prontitud f. promptness
pronto, -a ready, speedy; adv.
—o soon, quickly;
por de ——,
por lo —— provisionally, for the present
propender tend, incline
propiedad f. ownership, property, estate
propietario m. proprietor, owner
propina f. tip, gratuity
propio, -a one's own, private; proper, same;
tÚ —— you yourself;
—— de befitting, suited
proponer propose
proporciÓn f. proportion; match
propÓsito m. aim, intention;
a —— by the way; suitable;
a —— de speaking of
prorrumpir burst out
proteger protect
protesta f. protest
protestar protest
provecho m. profit
proveer provide
provenir arise, be caused by
Providencia f. Providence
provincia f. province
provinciano, -a provincial
prÓximo, -a near, nearby, approaching
proyecto m. project, plan
prueba f. test, trial; proof
publicar publish
pÚblico, -a public; n.m. public
puchero m. pot, pan; stew; pl. pouting, whimpering
pueblo m. people, common people, nation; town
puerta f. door, gate
pues well, then, just so; why!
—— no! of course! why not?
puesto p.p. of
poner;
—— que since; although; n.m. position, post, stand, stall
pulga f. flea
pulso m. pulse, wrist;
a —— by strength of hand
puntilla f. lace edging
punto m. point;
en —— precisely;
al —— at once
puntualidad f. punctuality, promptness
puÑo m. fist
purgatorio m. purgatory
puro, -a pure; n.m. (Havana) cigar
pÚrpura f. purple
pus =
pues
putrefacto, -a putrid, rotten
Q
que rel. pron. who, which, whom, that; conj. that, for, since, and, when, such that; adv. than, as
¿quÉ? what; what a;
¿por ——? why?
quebradero m.:
—— de cabeza worry
quedar(se) remain, be left;
—— en agree to;
—se con keep;
por mÍ no ha de —— it shall not remain undone through my fault
quedo, -a soft, gentle, low
quehacer m. errand; duty, occupation
queja f. complaint
quejarse (de) complain (of)
quema f. fire, conflagration;
huir de la —— run away from danger, avoid serious difficulties
quemar burn; p.p. vexed
querer wish, desire, be willing; like, love; expect;
—— decir mean;
yo quisiera I should like;
lo que quiera anything;
donde quiera wherever; V, 211
quiere ser claims to be; p.p. dear, my dear
quiÉ =
quiere
quiebra f. failure, bankruptcy
quien who, whom, whoever, he who, one who, the one who
quiÉn who;
¿de ——? whose;
—— pudiera creer! I wish I could believe!
quiÉn 73 =
quieren
quiera see
querer
quinientos, -as five hundred
quinto, -a fifth
quitar take away, remove, take off;
esto no quita this doesn't prevent
quizÁ,
quizÁs perhaps
R
rabia f. rage
rabiar rage, be wild with anger or spite
Rafael m. Raphael
raÍz f. root;
bienes raÍces real estate
ralea f. race, breed
rama f. branch
rÁpido, -a rapid
rasgar tear
rasgo m. dash, stroke; trait; I, 87 display of generosity
rasguÑo m. scratch
raso, -a open, unobstructed, flat;
hacer tabla —a de clean away
rastaquouÈre f. (French) rich adventuress
rastrero, -a low-flying, crawling; abject
ratito m. little while
rato m. time, short time;
a —s sometimes, at short intervals
rayito m. small ray
rayo m. ray, shaft, thunder-bolt;
ha sido como un —— it was a fearful shock
raza f. race
razÓn f. word, speech; reason; right;
tener —— be right
razonable reasonable
re- (an intensifying prefix) very
real real; royal
real m. a former Spanish copper coin (real de vellÓn) worth 25
cÉntimos or 5 cents
realce m. luster, relief
realidad f. reality
realizar carry out; cash, convert into cash
realmente really
reanudar renew, resume
reaparecer reappear
rebajar lower, take off, deduct
rebaÑar scrape
rebelarse rebel
rebelde rebellious; n.m. rebel
rebosar overflow (with)
recado m. message
recamado, -a embroidered
recapitular sum up, go over a matter again
recargar load, burden
recatar conceal
recibir receive
reciente recent
reciprocidad f. reciprocity;
en su —— from both parties
recÍproco, -a reciprocal, mutual
reclamar demand, claim
recluir confine, keep in seclusion
recobrar recover
recoger get, pick up, receive, take charge of; p.p. in seclusion
recogimiento m. silent meditation
recomendaciÓn f. recommendation, influence
recomendar recommend, commend
recompensar reward
reconocer recognize, acknowledge; search through; p.p. grateful
reconocimiento m. scrutiny; recognition
reconstruir reconstruct
recordar remember; remind
recorrer go back and forth on
rectitud f. rectitude, uprightness
rector m. rector, principal
recurso m. resource; pl. means, funds
rechazar reject
red f. net
redentor m. redeemer
Redfern a famous Parisian ladies' tailor
redil m. (sheep)fold
redimir redeem
reducir reduce, bring to terms, overcome one's resistance
reducto m. redoubt
referir relate;
—se refer
refinado, -a refined
reflejo m. reflection; reflex, light reflected;
—— metÁlico luster
(cf. note to III, 308)
reflexionar en think of, consider
reflexivo, -a meditating
reforma f. reform
refugio m. refuge
refulgente shining, sparkling
regatear haggle
regeneraciÓn f. regeneration
regio, -a royal, regal
registrar search
registro m. registry, record-office
regocijar make rejoice
regocijo m. mirth, hilarity
rehacerse rally, recover oneself
reina f. queen
reÍr(se) laugh
reja f. iron grating, bars or railing
relaciÓn f. relation;
entrar en —es con become on familiar terms with
relajar relax
relato m. narrative
religiÓn f. religion
religioso, -a religious
reloj m. watch
relucir shine
remediar remedy, help;
—se de be relieved in
remedio m. remedy;
no tiene —— it can't be helped
remesa f. remittance
remoquete m. nickname
remoto, -a remote
rencoroso, -a spiteful, V, 150 capable of expressing hatred
rendir conquer, overcome;
—se yield
renegar de refuse
renunciar (a) give up
reÑir quarrel, scold
reparaciÓn f. restoration
reparar (en) notice, observe
reparÓn, -ona inquisitive
repentinamente suddenly
repeticiÓn f. repetition
repetir repeat
repicar ring a bell;
—— en el Cristo ring the bell at the shrine of the Christ
repique m. chime, peal
replegar fold up
replicar reply
reponer replace, reply;
—se recover
reprobaciÓn f. reprobation
reproducir reproduce, repeat, copy
repugnancia f. repugnance
repugnante repugnant, disgusting
repugnar de be repugnant to
reputaciÓn f. reputation
requisito m. requisite, required adjunct
requisitoria f. requisition; summons
reservar keep
resignarse resign oneself
resistencia f. resistence
resistir resist;
—se a hesitate to, dislike to
resoluciÓn f. resolution, resolve
resolver(se) resolve, decide;
—se change, settle
resorte m. spring
respetable worthy
respeto m. respect;
de —— spare, extra; ceremonial, formal, "company"
respetuoso, -a respectful
respiraciÓn f. breathing
respirar breathe, breathe freely
resplandecer gleam, shine
responder answer, correspond
responsabilidad f. responsibility
responsable responsible
responso m. responsory for the dead
respuesta f. reply, answer
restablecer reËstablish
restante left over, remaining;
lo —— the remainder
resto m. rest
resucitar resuscitate
resuelto, -a (p.p. of
resolver) settled
resultado m. result, product
resultar result, turn out, appear
retener retain, detain
retirar withdraw, take out, lead away;
—se retire
retÓrica f. rhetoric; pl. sophistry, quibbling
retrasado, -a late, behind time
retraso m. delay
retro:
a —— (Latin) see note to I, 254
retroceder retreat, go back, back up, retire
reunir unite, put together;
—se get together
revelar reveal
reventar burst
reverencia f. bow
revestir dress (with ceremonial garb)
revoluciÓn f. revolution
revolver overturn, upset; p.p. topsy-turvy
rial =
real
ricacho m. rich guy
ricachona f. very wealthy woman
Ricardo m. Richard
rico, -a rich
ridiculez f. folly; mortification
ridÍculo, -a ridiculous; n.m. ridicule, ridiculous plight
riesgo m. risk
rÍgido, -a rigid
rigor m. severity, strictness
riqueza f. riches
riquÍsimo, -a very rich, splendid
risa f. laughter; humor
ristra f. string (of onions, etc.)
risueÑo, -a smiling
ritual m. ritual;
libro de —— prayer book, book of services
robar steal, rob, deprive of
robustez f. vigor
roca f. rock
rodar roll
rodear surround, encircle
rodilla f. knee;
de —s kneeling
rogar ask, request, plead
rojo, -a red
RoldÁn m. Roland
romerÍa f. pilgrimage (to a country shrine; hence) picnic, festivity
romper break, tear;
—— a hablar begin to speak
rompimiento m. break, breaking off
ropa f. (also pl.) clothes
ropita f. II, 236 the little clothes you had
roquero, -a rocky, built on a rock
rosario m. rosary;
rezar el —— tell one's beads
rosbif m. roast beef
rostro m. face
roto p.p. of
romper
rudo, -a rude, hard
Rue de Rivoli (French) Rivoli Street (in Paris, containing many famous shops)
ruido m. noise, racket
ruina f. ruin
ruinoso, -a ruinous
rumbo m. course
rumor m. sound, noise, report
Rusia f. Russia
ruso, -a Russian
rÚstico, -a rustic, rural
S
saber know, know how; learn (especially in the preterite tense);
¿quÉ sÉ yo? how do I know?
no sÉ quÉ some ... or other
sabidurÍa f. wisdom
sacar draw out, take out, extract; draw on, find out, discover; get
saco m. sack, bag
sacrificar sacrifice
sacrificio m. sacrifice
sacristÁn m. sacristan, sexton
sagrado, -a sacred
sala f. parlor, hall, room
salado, -a witty, bright
saldo m. balance, settlement
saleroso, -a bright, witty
salir come out, issue, go out, get out, go away; enter (in stage directions); rise (of the sun); occur;
—se con la suya get one's own way
salÓn m. room, parlor, large hall
salpicar splash, dot
saltar jump, jump over, start, skip
salud f. health; salvation
saludable salutary
saludar greet; bow to, salute
saludo m. greeting
salvaciÓn f. salvation
salvador, -ra saving
salvar save
salvo except;
poner a —— safeguard, preserve
sanciÓn f. sanction, confirmation
Sanfelices Sanfelices
sangre f. blood; race
sano, -a healthy; whole
San Petersburgo Petrograd
Santamar not an actual Spanish place-name
santificar sanctify
santiguarse cross oneself
santÍsimo, -a most holy
santo, -a,
san, saint, holy, blessed; n.m. saint
santuario m. sanctuary
sartÉn f. frying pan
sastre m. tailor
satisfacciÓn f. satisfaction; payment
satisfacer (p.p.
satisfecho) satisfy
sÁtrapa m. satrap (governor of a province among the ancient Persians)
se himself, herself, etc. (both accusative and dative); replaces any third person object pronoun before another
secar dry
seco, -a dry
secretear speak in private, whisper
secreto, -a secret; n.m. secret
secuestrar kidnap, keep in confinement
secular centuries old
seda f. silk
sedaciÓn f. calm, lull
seguida f.:
en —— at once
seguir follow, continue; p.p. in succession
segÚn according to; as; according as; that depends
segundo, -a second; latter
seguramente surely
seguridad f. certainty, safety
seguro, -a sure, safe, certain;
—o,
de —o certainly, without fail
seiscientos, -as six hundred
selecto, -a choice
sellar seal
semana f. week
semblante m. face, appearance
semejante similar, such, such a
semejanza f. resemblance
sencillez f. simplicity
sencillo, -a simple
sendero m. path
seno m. bosom
sentar seat; benefit; fix, plant;
—se sit down;
—— la cabeza be sensible, settle down;
—— la mano make felt the weight of one's displeasure
sentido m. sense;
—— comÚn common sense
sentimiento m. sentiment
sentir feel; hear; regret, be sorry for
seÑa f. sign
seÑal f. sign
seÑalar mark; point to
seÑor m. sir, master, Mr., gentleman
seÑora f. lady, mistress; wife; Mrs., Madam
seÑorÍo m. nobility, upper class
seÑorita f. young lady, miss
seÑorito m. young gentleman
separaciÓn f. separation
separar separate, keep distinct;
—se depart, leave
septiembre m. September
ser be;
—— de belong to;
Érase there was once
ser m. being
serenar calm
serenidad calmness
sereno, -a calm, cool-headed
serie f. series
sermÓn m. sermon
sermoneo m. sermonizing
servicio m. service
servidor m. servant
servil servile
servilismo m. servility
servir serve, be used, be of use, be fit;
para —— a V. S. at your service;
—se be kind enough to
sesenta sixty
severidad f. severity
severo, -a severe
si if, whether; indeed, of course, why;
por —— to see whether; in case
sÍ yes, indeed;
decir que —— consent to marry; pron. himself, herself, itself, themselves
siempre always, ever;
—— que each time that, whenever; provided that
sierra f. mountain range
siglo m. century
significar signify, mean
signo m. sign
siguiente following, next
silencio m. silence
silencioso, -a silent, mute
Silesia f. a province of Prussia
silla f. chair
simpÁtico, -a likable, congenial
simple simple, mere
simultÁneamente simultaneously
sin without;
—— que without
sinceridad f. sincerity
sincero, -a sincere
sino but, except;
no... —— only;
—— que but
siquiera even, at least;
ni ——,
ni tan —— not even
sitio m. spot, place
situaciÓn f. situation
soberano, -a sovereign
soberbio, -a proud; splendid
sobra f. remnant, leavings
sobrar be in excess, be superfluous; be left over;
medios le sobran he has a thousand ways;
le sobra razÓn he is entirely right
sobre above, on, upon; beside;
—— todo especially
sobre m. envelope
sobresaltado, -a startled
sobreseer (una causa) withdraw, suspend (a suit), grant a stay in proceedings
sobrina f. niece
sociedad f. society
socorrer aid, help
socorro m. aid, assistance
soga f. rope
sol m. sun;
hace —— it is sunny;
de —— a —— from daybreak to dusk
soledad f. solitude; loneliness
solemne solemn
solemnidad f. solemnity
soler be accustomed, wont; be usually
solicitar beg for, ask for
sÓlido, -a solid
solitario, -a solitary
solito, -a all alone
solo, -a deserted; single, only, alone;
a solas alone
sÓlo only, alone
soltar loose, let go, let fly, turn loose
soltero, -a unmarried
soluciÓn f. solution
sollozar sob
sollozo m. sob
sombra f. shade, shadow
sombrero m. hat
someter subject, submit, subjugate
Somonte pr.n. (as adj. rough, crude)
son m. sound
sonar sound, sound natural
sonido m. sound
sonreÍr smile
sonrisa f. smile
sonrojo m. blush; offense (which causes a blush)
soÑador m. dreamer
soÑar (con) dream (of)
sopa f. (also pl.) soup with slices of bread in it
soportar endure, support
sordidez f. stinginess
sorprender surprise, catch
sorpresa f. surprise
sortija f. ring
sosegarse calm down, become quiet
sospecha f. suspicion
sospechar suspect, imagine
sostÉn m. support
sostener sustain, uphold, support
sostenimiento m. support
sotana f. cassock
subida f. rise, ascent
subir rise, come up, go up, climb; raise, hoist
sÚbito, -a sudden
suceder happen; follow, replace
suceso m. event, occurrence
sucumbir succumb
suelo m. floor; ground;
por los —s on the ground, at the bottom
sueÑo m. sleep; dream;
tener —— be sleepy
suerte f. luck, fate; good luck; way, manner
sufragio m. good deed which is applied to the aid of souls in purgatory
sufrimiento m. suffering
sufrir suffer
sugerir suggest
suicidarse commit suicide
suicidio m. suicide
sujeto, -a subject; fastened; n.m. subject; fellow, person
suma f. sum
sumamente extremely
superfluo, -a superfluous
superior superior, of fine quality
super-mujer f. superwoman
sÚplica f. request
suplicar beg, request
suplicio m. torment
supremo, -a supreme
suprimir suppress
suscripciÓn f. subscription
suspender suspend, hang, cease
suspenso, -a in suspense
suspirar sigh
suspiro m. sigh
sustentar support, maintain
sustituir take the place of
susto m. fright, shock
sutil subtle
suyo, -a his, hers, its, theirs; of his, etc.;
el ——,
la -a, etc. pron. his, hers, its, theirs;
hacer de las suyas be up to (his) usual tricks
T
tabla f. board, plank
tal such, such a, of the sort;
el —— the said (person);
con —— que,
con —— de que provided that;
¿quÉ ——? how is it going?
—— vez perhaps
talento m. talent
tallar cut, carve
tamaÑo, -a so great, of the size of; III, 80
—os asÍ so big (with a gesture showing height); n.m. size
tambiÉn also
tampoco neither, not either, nor that either
tan so, as, such a;
—— sÓlo only
tantico m. bit
tanto, -a so much, so many (sometimes used with singular noun in plural sense);
por lo —— therefore
tanto adv. so much; n.m. a little;
en —— que while;
entre —— meanwhile
tapar conceal, cover up; stop, plug
tardanza f. delay
tardar delay, be late
tarde late;
lo mÁs —— at the latest; n.f. afternoon
tarea f. task, labor
tarja f. tally stick (with notches, which form a primitive method of counting)
te m. tea
teatro m. theater
techo m. roof, ceiling
tela f. cloth
telegrama m. telegram
temblar tremble
temer fear, be afraid
temeroso, -a timid, afraid
temor m. fear
templado, -a lukewarm, mild; tempered
temprano, -a early
tendero m. shopkeeper
tenebroso, -a dark, gloomy
tener have, hold, keep;
—— que hacer have to, be obliged to, do;
tengo que hacer I have work to do;
—— por consider
Teodolinda f. Theodolinda
Teplitz Teplitz-SchÖnau (a town in Bohemia, with warm springs for bathing)
tercero, -a third
Teresa f. Theresa
terminar end
tÉrmino m. end;
primer —— foreground
ternura f. tenderness
territorio
m. territory, country, district within the jurisdiction of a court
tesÓn m. obstinacy, persistence, tenacity, firmness
tesoro m. treasure
testamento m. will, testament
tez f. complexion, skin
tiÉ =
tiene
tiempo m. time; weather;
a —— in time;
va para —— will take a long time
tienda f. shop, store
tierno, -a tender
tierra f. earth, soil; land, country, native place, home
timbre m. tone
timidez f. timidity
tÍmido, -a timid
tÍo m. uncle; fellow, old man
tipo m. type
tiranÍa f. tyranny
tirÁnico, -a tyrannical
tirano m. tyrant
tirar pull, drag; throw; attract; I, 100
tirando dragging about; V, 90
a eso tira that's what he's working for
tÍtulo m. title
tiznar smear, begrime, smuten
tizne m. grime
tocar touch; befit; play;
me toca it falls to me or is my turn;
a toca-teja cash down
todavÍa still, yet
todito, -a absolutely all
todo, -a all, every;
en —— este aÑo some time during the present year; n.m. all, everything;
con —— nevertheless;
del —— entirely, completely, quite
toilette (French) attire, dress
to l' =
todo el
tolerancia f. tolerance
tolerar tolerate, endure, allow
tomar take, undertake;
toma! I declare! well!
tonelada f. ton
tontaina m. fool, dolt
tontÍn m. silly boy
tonto, -a silly, foolish; n.m. fool, idiot
toque m. stroke
torbellino m. whirl, rush
torcer twist, turn aside; wring
tormento m. torment
torre f. tower
tortura f. torture
tosco, -a rough, rude
trabajador, -ra hard-working; n.m. laborer, workingman
trabajar work
trabajo m. work, labor, effort
trabajoso, -a toilsome
traer carry, bring, keep
trÁfico m. traffic, trade
tragar swallow
traÍda f. bringing;
—— de aguas waterworks
train =
traen
traje m. suit, clothes
tramitaciÓn f. proceeding;
poner en —— set in motion
trance m. emergency, crisis;
a todo —— at any cost
tranquilidad f. peacefulness, calm
tranquilo, -a peaceful, quiet, at ease, free from anxiety
transformar transform
transiciÓn f. transition, change
trapito m. little rag, remnant
trapom. rag, cloth; pl. (colloquial) women's clothes
tras after, behind;
—— de behind
trastornar upset, disturb
trastorno m. disorder, confusion
tratamiento m. treatment; title of courtesy, mode of address
tratar treat; get well acquainted with;
—— de try to; speak of, discuss, consider
trato m. bargain, business; intercourse, acquaintance
travÉs m.:
al —— de through, across
travieso, -a mischievous
traza f. appearance, looks
trazar trace
trecho m. distance
treinta thirty
tremendo, -a terrible
trÉmulo, -a trembling
tren m. train
tres three;
las —— three o'clock
tribulaciÓn f. trouble, trial
trigo m. wheat
trinidad f. trinity
trino, -a triune (containing three in one)
triple m. triple, three times the
triste sad, wretched
tristeza f. sadness, sorrow
triunfante triumphant
triunfo m. triumph
tronado, -a ruined
tronco m. trunk
trozo m. bit, section, piece
trujo =
trajo
turbar confuse, disturb;
—se become confused
tutear address with
tÚ, speak familiarly to
tuteo m. thouing (addressing in the second person singular)
U
ultimatum (Latin) ultimatum
Último, -a last, final, latest; latter
ultraje m. insult
Únicamente only
Único, -a only, single
uniÓn f. union
unir unite, join;
—se a join
universo m. universe
urbanidad f. urbanity, courtesy
urbanizaciÓn f. city planning, carrying out municipal works (paving, lighting, etc.)
urgencia f. urgency
usar use;
prenda usada second-hand article
uso m. use
usura f. usury
utensilio m. utensil
V
vaciar empty
vacilaciÓn f. hesitation
vacilante hesitating
vacilar hesitate
vacÍo, -a vacant, empty; n.m. void
vagabundo, -a wandering
vago, -a vague
vagÓn m. railway car, car
vajilla f. table service
valentÍa f. courage
valer be worth, be of use; avail, bring; defend, protect;
—— mÁs be better;
—se de make use of, have recourse to
valeroso, -a brave, gallant
valiente brave, courageous; fine
valioso, -a valuable
valor m. worth, value; courage
valle m. valley, vale
vanidad f. vanity
vanidoso, -a vain, conceited
vano, -a vain, empty
variado, -a varied
variar (de) change
vaso m. glass
vaya! (from
ir) I declare! fine!
—— con el milagro! a great miracle that is!
vecindad f. locality, neighborhood, proximity
vecino, -a neighboring; n. neighbor; inhabitant
veinte twenty
veinticuatro twenty-four
vejamen m. annoyance, persecution
vela f. candle
velar (por) keep watch, keep guard (over)
velo m. veil
velocidad f. speed;
en pequeÑa —— by freight
vencer conquer, overcome; fall due
vencida f. vanquishment;
a la cuarta [vez] va la —— the fourth time never fails
vencimiento m. falling due
vendedor, -ra m. and f. vender
vender sell
veneciano, -a Venetian
venganza f. revenge
vengar revenge
venia f. permission
venir come;
bien venido welcome
venta f. sale
ventaja f. advantage
ventajoso, -a advantageous
ventana f. window
ventanal m. large window
ventolera f. whim
ver see;
a —— let's see;
vamos a —— look here;
no puedo —le I can't bear the sight of him;
por lo visto apparently
verano m. summer
veras:
de —— really
verdad f. truth; genuine;
de —— really;
es —— it is true;
la —— in truth;
¿—— que sÍ? was it really?
¿no es ——? isn't that so?
verdadero, -a real
verde green
vergonzoso, -a timid, bashful
vergÜenza f. shame; shameful thing; sense of shame
vÉrtigo m. dizziness; insanity
vestido m. dress, garment; pl. clothes
vestigio m. vestige, trace
vestimenta f. clothes, dress
vestir dress, clothe, wear
vez f. time, turn;
a la —— at the same time, together;
otra —— again;
a veces,
a las veces sometimes;
tal —— perhaps;
de una —— once for all;
una —— once;
cada —— mÁs more and more;
en —— de instead of;
de —— en cuando from time to time
via crucis (Latin) way of the cross
viaje m. journey
viajero m. traveler
vibraciÓn f. vibration
Vicenta f. of Vincent
vicio m. vice, bad habit
vÍctima f. victim
vida f. life;
en mi —— never in my life
vidrio m. windowpane, glass
viejo, -a old
viento m. wind;
con la cabeza llena de —— full of airs
vigilar keep watch
vigoroso, -a vigorous
vil vile, base
vilipendiar revile
villa f. town, city
villano, -a villainous; n.m. rustic, villain
vino m. wine
violaciÓn f. violation, breaking open
violento, -a violent, hard
virgen f. virgin
virtud f. virtue, good quality
visita f. visit; visitor
visitar visit
vista f. sight, eyes; appearance; view, vista;
a la —— plain, evident, in plain sight;
se me va la —— I go blind
vistazo m. glance
viuda f. widow
vivamente quickly, excitedly
viveza f. quickness
vivienda f. lodgings, rooms
vivir live;
—— de live on or by;
viva hurrah for, vive;
¿quiÉn vive? who goes there?
vivo, -a alive, living; intense, bright; quick, lively;
a —a fuerza by main force
vocaciÓn f. vocation
volar fly
voltereta f. somersault, turn
voluminoso, -a voluminous
voluntad f. will; good will
volver turn, return;
—— a hacer do again;
—— en sÍ recover consciousness;
—se become; return
voz f. voice; shout; word, report;
en —— alta aloud
vuecencia f. (=
vuestra excelencia) your honor, your worship
vuelta f. turn, return; change; trip
vulgar vulgar, common, ordinary
vulgaridad f. vulgarity
Y
y and
ya already, now, then, this time, soon; certainly, to be sure;
—— que since;
—— no not again, not now;
—— no mÁs never again;
——, —— yes, yes
yankee m. Yankee (applied by Spaniards indiscriminately to all natives of the U. S. A.)
yo I
York York; Yorkshire (a county of England, famous for its hams)
Z
zÓcalo m. paneling (on a wall, next to the floor), baseboard
zona f. zone;
coronel de la ——, i.e.,
zona para reclutamiento y reemplazo del ejÉrcito an administrative district organized for the drafting of recruits, etc.
zumbÓn, -ona joking, mocking
zurcido m. darning
zurcir darn
ADVERTISEMENTS
Heath's Modern Language Series
SPANISH AND ITALIAN
AlarcÓn's El CapitÁn Veneno (Ford). Vocabulary.
AlarcÓn's Novelas Cortas Escogidas (Remy). Vocabulary.
Asensi's Victoria y otros Cuentos (Ingraham). Vocabulary.
A Trip to South America (Waxman).
Bransby's Spanish Reader.
Caballero's Un ServilÓn y un Liberalito (Bransby). Vocabulary.
Cervantes's Don Quijote (Ford). Selections. Vocabulary.
Cuentos Castellanos (Carter and Malloy). Vocabulary.
Cuentos Modernos (DeHaan and Morrison). Vocabulary.
Echegaray's O Locura o Santidad (Geddes and Josselyn).
Ford's Exercises in Spanish Composition.
GaldÓs's Marianela (Geddes and Josselyn). Vocabulary.
GutiÉrrez's El Trovador (Vaughan). Vocabulary.
Hills and Ford's First Spanish Course.
Hills and Ford's Spanish Grammar.
Ingraham-Edgren Spanish Grammar.
IntroducciÓn a la Lengua Castellana (Marion and des Garennes).
Lecturas Modernas (Downer and ElÍas). Vocabulary.
Matzke's Spanish Reader.
Nelson's The Spanish-American Reader.
NuÑez de Arce's El Haz de LeÑa (Schevill).
Padre Isla's Lesage's Gil Blas (Geddes and Josselyn). Vocabulary.
Quinteros's DoÑa Clarines and MaÑana de Sol (Morley). Vocab.
Remy's Spanish Composition.
Spanish Anecdotes (Giese). Vocabulary.
Spanish Commercial Correspondence (Whittem and Andrade).
Spanish Short Stories (Hills and Reinhardt). Vocabulary.
Spanish Verb Blanks (Spiers).
Taboada's Cuentos Alegres (Potter). Vocabulary.
Tamayo's Lo Positivo (Harry and De Salvio). Vocabulary.
ValdÉs's CapitÁn Ribot (Morrison and Churchman). Vocabulary.
ValdÉs's JosÉ (Davidson). Vocabulary.
Valera's Pepita JimÉnez (Lincoln). Vocabulary.
Ybarra's Practical Method in Spanish.
———
Bowen's Italian Reader.
Dante's Divina Commedia (Grandgent).
Fogazzaro's Pereat Rochus (De Salvio). Vocabulary.
Goldoni's Il vero Amico (Geddes and Josselyn). Vocabulary.
Goldoni's La Locandiera (Geddes and Josselyn). Vocabulary.
Goldoni's Un curioso Accidente (Ford).
Grandgent's Italian Composition.
Grandgent's Italian Grammar.
Italian Short Stories (Wilkins and Altrocchi). Vocabulary.
Manzoni's I promessi sposi (Geddes and Wilkins). Vocabulary.
FRENCH GRAMMARS, READERS, ETC.
Armand's Grammaire ElÉmentaire.
Blanchaud's Progressive French Idioms.
Bouvet's Exercises in French Syntax and Composition.
Bowen's First Scientific French Reader.
Bruce's DictÉes FranÇaises.
Bruce's Grammaire FranÇaise.
Bruce's Lectures Faciles.
Capus's Pour Charmer nos Petits.
Chapuzet and Daniels' Mes Premiers Pas en FranÇais.
Clarke's Subjunctive Mood. An inductive treatise, with exercises.
Comfort's Exercises in French Prose Composition.
Davies's Elementary Scientific French Reader.
Edgren's Compendious French Grammar.
Fontaine's En France.
Fontaine's Lectures Courantes.
Fontaine's Livre de Lecture et de Conversation.
Fraser and Squair's Abridged French Grammar.
Fraser and Squair's Complete French Grammar.
Fraser and Squair's Shorter French Course.
French Verb Blank (Fraser and Squair).
Grandgent's Essentials of French Grammar.
Grandgent's French Composition.
Grandgent's Short French Grammar.
Heath's French Dictionary.
HÉnin's MÉthode.
Hotchkiss's Le Premier Livre de FranÇais.
Knowles and Favard's Grammaire de la Conversation.
Mansion's Exercises in French Composition.
Mansion's First Year French. For young beginners.
Martin's Essentials of French Pronunciation.
Martin and Russell's At West Point.
MÉras' Le Petit Vocabulaire.
Pattou's Causeries en France.
Pellissier's Idiomatic French Composition.
Perfect French Possible (Knowles and Favard).
Prisoners of the Temple (Guerber). For French composition.
Roux's Lessons in Grammar and Composition, based on Colomba.
Schenck's French Verb Forms.
Snow and Lebon's Easy French.
Story of Cupid and Psyche (Guerber). For French composition.
Super's Preparatory French Reader.
ELEMENTARY FRENCH TEXTS.
Assolant's RÉcits de la Vieille France. Notes by E. B. Wauton.
Berthet's Le Pacte de Famine (Dickinson).
Bruno's Les Enfants Patriotes (Lyon). Vocabulary.
Bruno's Tour de la France par deux Enfants (Fontaine). Vocabulary.
Claretie's Pierrille (FranÇois). Vocab. and exs.
Daudet's Trois Contes Choisis (Sanderson). Vocabulary.
Desnoyers' Jean-Paul Choppart (Fontaine). Vocab. and exs.
Enault's Le Chien du Capitaine (Fontaine). Vocabulary.
Erckmann-Chatrian's Le Conscrit de 1813 (Super). Vocabulary.
Erckmann-Chatrian's L'Histoire d'un Paysan (Lyon).
Erckmann-Chatrian's Le Juif Polonais (Manley). Vocabulary.
Erckmann-Chatrian's Madame ThÉrÈse (Manley). Vocabulary.
Fabliaux et Contes du Moyen Age (Mansion). Vocabulary.
France's Abeille (Lebon).
French Fairy Tales (Joynes). Vocabulary and exercises.
French Plays for Children (Spink). Vocabulary.
Gervais's Un Cas de Conscience (Horsley). Vocabulary.
La BedolliÈre's La MÈre Michel et son Chat (Lyon). Vocabulary.
Labiche's La Grammaire (Levi). Vocabulary.
Labiche's La Poudre aux Yeux (Wells). Vocabulary.
Labiche's Le Voyage de M. Perrichon (Wells). Vocab. and exs.
Laboulaye's Contes Bleus (Fontaine). Vocabulary.
La Main Malheureuse (Guerber). Vocabulary.
Laurie's MÉmoires d'un CollÉgien (Super). Vocab. and exs.
LegouvÉ and Labiche's Cigale chez les Fourmis (Witherby).
Lemaitre, Contes (Rensch). Vocabulary.
Mairet's La TÂche du Petit Pierre (Super). Vocab. and exs.
Maistre's La Jeune SibÉrienne (Fontaine). Vocab. and exs.
Malot's Sans Famille (Spiers). Vocabulary and exercises.
Meilhac and HalÉvy's L'ÉtÉ de la St. Martin (FranÇois) Vocab.
Moinaux's Les deux Sourds (Spiers). Vocabulary.
Muller's Grandes DÉcouvertes Modernes. Vocabulary.
RÉcits de Guerre et de RÉvolution (Minssen). Vocabulary.
RÉcits Historiques (Moffett). Vocabulary and exercises.
Saintine's Picciola (Super). Vocabulary.
SÉgur's Les Malheurs de Sophie (White). Vocab. and exs.
Selections for Sight Translation (Bruce).
Verne's L'ExpÉdition de la Jeune-Hardie (Lyon). Vocabulary
INTERMEDIATE FRENCH TEXTS. (Partial List.)
About's La MÈre de la Marquise (Brush). Vocabulary.
About's Le Roi des Montagnes (Logie).
Balzac: Cinq ScÈnes de la ComÉdie Humaine (Wells). Glossary.
Balzac's EugÉnie Grandet (Spiers). Vocabulary.
Balzac's Le CurÉ de Tours (Super). Vocabulary.
Chateaubriand's Atala (Kuhns). Vocabulary.
Contes des Romanciers Naturalistes (Dow and Skinner). Vocab.
Daudet's La Belle-Nivernaise (Boielle). Vocabulary.
Daudet's Le Petit Chose (Super). Vocabulary.
Daudet's Tartarin de Tarascon (Hawkins). Vocabulary.
Dumas's Duc de Beaufort (Kitchen). Vocabulary.
Dumas's La Question d'Argent (Henning) Vocabulary.
Dumas's La Tulipe Noire (Fontaine).
Dumas's Les Trois Mousquetaires (Spiers). Vocabulary.
Dumas's Monte-Cristo (Spiers). Vocabulary.
Feuillet's Roman d'un jeune homme pauvre (Bruner). Vocabulary.
Gautier's Voyage en Espagne (Steel).
GrÉville's Dosia (Hamilton). Vocabulary.
Hugo's Bug Jargal (BoÏelle).
Hugo's La Chute. From Les MisÉrables (Huss). Vocabulary.
Hugo's Quatre-vingt-treize (Fontaine). Vocabulary.
Labiche's La Cagnotte (Farnsworth).
La BrÈte's Mon Oncle et mon CurÉ (Colin). Vocabulary.
Lamartine's Graziella (Warren).
Lamartine's Jeanne d'Arc (BarrÈre). Vocabulary.
Lamartine's ScÈnes de la RÉvolution FranÇaise (Super). Vocab.
Lesage's Gil Blas (Sanderson).
Maupassant: Huit Contes Choisis (White). Vocabulary.
Michelet: Extraits de l'histoire de France (Wright).
Musset: Trois ComÉdies (McKenzie).
Sarcey's Le SiÈge de Paris (Spiers). Vocabulary.
Taine's L'Ancien RÉgime (Giese). Vocabulary.
Theuriet's Bigarreau (Fontaine). Vocab. and exercises.
Tocqueville's Voyage en AmÉrique (Ford). Vocabulary.
Vigny's Cinq-Mars (Sankey). Abridged.
Vigny's Le Cachet Rouge (Fortier).
Vigny's La Canne de Jonc (Spiers).
Voltaire's Zadig (Babbitt). Vocabulary
INTERMEDIATE FRENCH TEXTS. (Partial List.)
Augier's Le Gendre de M. Poirier (Wells). Vocabulary.
Bazin's Les OberlÉ (Spiers). Vocabulary.
Beaumarchais's Le Barbier de SÉville (Spiers). Vocabulary.
French Lyrics (Bowen).
Gautier's Jettatura (Schinz).
HalÉvy's L'AbbÉ Constantin (Logie). Vocabulary.
HalÉvy's Un Mariage d'Amour (Hawkins). Vocabulary.
Historiettes Modernes (Fontaine).
La France qui travaille (Jago). Vocabulary.
Lectures Historiques (Moffett). Vocabulary.
Loti's Le Roman d'un Enfant. (Whittem). Vocabulary.
Loti's PÊcheur d'Islande (Super). Vocabulary.
Loti's Ramuntcho (Fontaine).
Marivaux's Le Jeu de l'amour et du hasard (Fortier). Vocab.
MÉrimÉe's Chronique du RÈgne de Charles IX (Desages).
MÉrimÉe's Colomba (Fontaine). Vocabulary.
MoliÈre en RÉcits (Chapuzet and Daniels). Vocabulary.
MoliÈre's L'Avare (Levi)
MoliÈre's Le Bourgeois Gentilhomme (Warren). Vocabulary.
MoliÈre's Le MÉdecin MalgrÉ Lui (Hawkins). Vocabulary.
Pailleron's Le Monde oÙ l'on s'ennuie (Pendleton). Vocabulary.
PoÈmes et Chants de France (Daniels and Travers). Vocabulary.
Racine's Andromaque (Wells). Vocabulary.
Racine's Athalie (Eggert).
Racine's Esther (Spiers). Vocabulary.
Renan's Souvenirs d'Enfance et de Jeunesse (Babbitt).
Sand's La Mare au Diable (Sumichrast). Vocabulary.
Sand's La Petite Fadette (Super). Vocabulary.
Sandeau's Mlle de la SeigliÈre (Warren). Vocabulary.
Sardou's Les Pattes de Mouche (Farnsworth). Vocabulary.
Scribe's Bataille de Dames (Wells). Vocabulary.
Scribe's Le Verre d'Eau (Eggert). Vocabulary.
Sept Grands Auteurs du XIXe SiÈcle (Fortier). Lectures.
Souvestre's Un Philosophe sous les Toits (Fraser). Vocabulary.
Thiers's ExpÉdition de Bonaparte en Egypte (Fabregou).
Verne's Tour du Monde en quatre-vingts jours (Edgren). Vocab.
Verne's Vingt mille lieues sous les mers (Fontaine). Vocab.
Zola's La DÉbÂcle (Wells). Abridged.
ADVANCED FRENCH TEXTS.
Balzac's Le PÈre Goriot (Sanderson).
Boileau: Selections (Kuhns).
Bornier's La Fille de Roland (Nelson).
Bossuet: Selections (Warren).
Calvin: Pages Choisies (Jordan).
Corneille's Cinna (Matzke).
Corneille's Horace (Matzke).
Corneille's Le Cid (Warren). Vocabulary.
Corneille's Polyeucte (Fortier).
Delpit's L'Âge d'Or de la LittÉrature FranÇaise.
Diderot: Selections (Giese).
Duval's Histoire de la LittÉrature FranÇaise.
French Prose of the XVIIth Century (Warren).
Hugo's Hernani (Matzke).
Hugo's Les MisÉrables (Super). Abridged.
Hugo's Les Travailleurs de la Mer (Langley). Abridged.
Hugo's Poems (Schinz).
Hugo's Ruy Blas (Garner).
La BruyÈre: Les CaractÈres (Warren).
Lamartine's MÉditations (Curme).
La Triade FranÇaise. Poems of Lamartine, Musset, and Hugo.
Lesage's Turcaret (Kerr).
MaÎtres de la Critique lit. au XIXe SiÈcle (Comfort).
MoliÈre's Le Misanthrope (Fortier).
MoliÈre's Les Femmes Savantes (Fortier).
MoliÈre's Les Fourberies de Scapin (McKenzie), Vocabulary.
MoliÈre's Les PrÉcieuses Ridicules (Toy).
MoliÈre's Le Tartuffe (Wright).
Montaigne: Selections (Wright).
Pascal: Selections (Warren).
Racine's Les Plaideurs (Wright).
Racine's PhÈdre (Babbitt).
Rostand's La Princesse Lointaine (Borgerhoff).
Voltaire's Prose (Cohn and Woodward).
Voltaire's ZaÏre (Cabeen).
ROMANCE PHILOLOGY.
Introduction to Vulgar Latin (Grandgent).
ProvenÇal Phonology and Morphology (Grandgent).
ADVANCED GERMAN TEXTS. (Partial List.)
Dahn's Ein Kampf um Rom (Wenckebach). Abridged.
Dahn's Sigwalt und Sigridh (Schmidt).
Deutsche Reden (Tombo).
Ein Charakterbild von Deutschland (Evans and Merhaut).
Frenssen's JÖrn Uhl (Florer).
Freytag's Aus dem Jahrhundert des grossen Krieges (Rhoades).
Freytag's Aus dem Staat Friedrichs des Grossen (Hagar).
Freytag's Das Nest der ZaunkÖnige (Roedder and Handschin).
Freytag's Rittmeister von Alt-Rosen (Hatfield).
Freytag's Soil und Haben (Files). Abridged.
Goethe's Dichtung und Wahrheit (I-IV). Buchheim.
Goethe's Egmont (Hatfield).
Goethe's Faust (Thomas).
Goethe's Hermann und Dorothea (Hewett).
Goethe's Iphigenie (Rhoades).
Goethe's Meisterwerke (Bernhardt).
Goethe's Poems (Harris).
Goethe's Torquato Tasso (Thomas).
Grillparzer's Der Traum, ein Leben (Meyer).
Hebbel's Agnes Bernauer (Evans).
Heine's Poems (White).
Herzog's Die Burgkinder (Boetzkes). Abridged. Vocabulary.
KÖrner's Zriny (Holzwarth).
Lessing's Emilia Galotti (Winkler).
Lessing's Minna von Barnhelm (Primer).
Lessing's Nathan der Weise (Primer).
Ludwig's Zwischen Himmel und Erde (Meyer).
Meyer's JÜrg Jenatsch (Kenngott). Abridged.
MÖrike's Mozart auf der Reise nach Prag (Howard).
Scheffel's Ekkehard (Wenckebach). Abridged.
Scheffel's Trompeter von SÄkkingen (Wenckebach). Abridged.
Schiller's Ballads (Johnson).
Schiller's Wallensteins Tod (Eggert).
Sudermann's Der Katzensteg (Wells). Abridged. Glossary.
Sudermann's Frau Sorge (Leser and Osthaus). Vocabulary.
Sudermann's Heimat (Schmidt).
Sudermann's Johannes (Schmidt).
Sudermann's Teja (Ford). Vocabulary.
Thomas's German Anthology.
Wildenbruch's Die Rabensteinerin (Ford).
Wildenbruch's Harold (Eggert).
GERMAN GRAMMARS AND READERS.
Ball's German Drill Book. Companion to any grammar.
Ball's German Grammar.
Bishop and McKinlay's Deutsche Grammatik.
Deutsches Liederbuch. With music.
Foster's Geschichten und MÄrchen. For young children.
Fraser and Van der Smissen's German Grammar.
Greenfield's Grammar Summary and Word List.
Guerber's MÄrchen und ErzÄhlungen.
Haertel and Cast's Elements of Grammar for Review.
Harris's German Composition.
Harris's German Lessons.
Hastings' Studies in German Words.
Heath's German Dictionary.
Hewitt's Practical German Composition.
Holzwarth's Gruss aus Deutschland.
Huebsch-Smith's Progressive Lessons in German.
Huebsch-Smith's Progressive Lessons in German. Rev.
Huss's German Reader.
Jones's Des Kindes erstes Lesebuch.
Joynes-Meissner German Grammar.
Joynes and Wesselhoeft's German Grammar.
KrÜger and Smith's Conversation Book.
Manfred's Ein praktischer Anfang.
MÉras' Ein Wortschatz.
Mosher and Jenney's Lern- und Lesebuch.
Pattou's An American in Germany A conversation book.
Schmidhofer's Lese-Übungen fÜr Kinder.
Schmidhofer's Erstes Lesebuch.
Schmidhofer's Zweites Lesebuch.
Spanhoofd's Elementarbuch der deutschen Sprache.
Spanhoofd's Erstes deutsches Lesebuch.
Spanhoofd's Lehrbuch der deutschen Sprache.
Wallentin's GrundzÜge der Naturlehre (Palmer).
Wesselhoeft's Elementary German Grammar.
Wesselhoeft's Exercises. Conversation and composition.
Wesselhoeft's German Composition.
Zinnecker's Deutsch fÜr AnfÄnger.