ganz, whole (wholly), entire(ly), complete(ly), altogether; nicht so ganz Übel (colloq.), not amiss. gar, very, very much, at all; gar nicht, not at all. Gar´ten, m. (pl. -̈), garden. Gas´se, f. (pl. -n), street. Gast, m. (pl. -̈e), guest, visitor. Gastein´, f., Gastein Valley. Gast´haus, n. (pl. -̈er), inn. Gast´hof, m. (pl. -̈e), inn, hotel. ge´ben (gab, gegeben), to give; es giebt, there is, there are. ge´ben’s (dialect.) = geben Sie! gebor´gen (p.p.), safe, secure. Gedan´ken, m. (pl. —), thought, idea. geden´ken (gedachte, gedacht), to think (of doing, etc.), to have a mind (to, zu), to remember (something, genit.). Gedicht´, n. (pl. -e), poem. gefÄhr´lich, dangerous. gefal´len (gefiel, gefallen), to please (one, dat.). Gefal´len, m., favor. Gefol´ge, n., train; im Gefolge, followed by. GefÜhl´, n. (pl. -e), feeling, consciousness. ge´gen (accus.), against; towards, to. Ge´gend, f. (pl. -en), (adjacent) part of the country, neighborhood. ge´genseitig (adv.), mutually, to each other. gegenÜ´ber (dat.), opposite to, over the way, in front of, in face of; in presence of, in the face of. Ge´genvorstellung, f. (pl. -en), remonstrance. gehal´ten (p.p.), staid, grave. Geheim´nis, n. (pl. -se), secret. ge´hen (ging, gegangen), to go, to come, to walk, to pass, to travel. gehÖ´ren, to belong (to, dat.); dazu gehÖren zwei, it requires two (participants); gehÖrt in (dialect.) = gehÖrt dem. gehÖ´rig, due (duly), thorough(ly). Geist, m., mind, mind’s eye, soul. geist´voll, full of spirit, intelligent. Geld, n. (pl. -er), money; "gold," (Longfellow). Geld´beutel, m. (pl. —), purse, money-bag. gele´gen, see liegen. Gele´genheit, f. (pl. -en), occasion; bei Gelegenheit, at (on) the occasion, in cases. gelei´ten, to accompany, to conduct. geliebt´ (p.p.), beloved. gelit´ten, see leiden. gel´ten (galt, gegolten), to mean, to concern; es gilt ein Leben, a life is at stake. gemein´sam, common(ly), mutual(ly). Gems´bart m. (pl. -̈e), chamois-beard, chamois-hair rosette. Gems´bock, m. (pl. -̈e), chamois-buck. Gems´jÄger, m. (pl. —), chamois-hunter. genau´, close(ly), particular(ly). geneigt´ (p.p.), esteemed; gentle, courteous. Gene´sung, f., recovery, convalescence. genug´, enough, plentiful(ly); schÖn genug, good enough. Geplau´der, n., prattle, (small) talk. gera´de (adv.), just, exactly; geradeso, just as. gera´ten (geriet, geraten), to come or get into. gerin´ge (der), little, small. gern(e), with all one’s heart, to like to; gern haben, to like; mÖchte gern wissen, should like to know. Gesang´, m. (pl. -̈e), song, singing. GeschÄft´, n. (pl. -e), occupation, affair. gesche´hen (geschah, geschehen), to happen (to, dat.), to occur, to take place. gescheit´, prudent. Geschenk´, n. (pl. -e), present, gift, donation. Geschich´te, f. (pl. -n), story, tale. Geschoß´, n. (pl. -e), projectile, shot, ball, bullet. geschwÄ´tzig, talkative, garrulous. geschwei´gen (defective verb), not to mention; geschweige (imperat. as adv.) denn, not to mention, to say nothing of, = much less. Geschwi´ster, pl., brothers and sisters. Gesel´le, m. (pl. -n), journeyman. Gesell´schaft, f. (pl. -en), society, race, company. Gesicht´, n. (pl. -er), face; ein verzweifeltes Gesicht machen, to look desperate or hopeless; am Gesicht ansehen, to read from one’s face. gesinnt´ (p.p.), disposed. Gespie´lin, f. (pl. -nen), friend (companion or playmate) of one’s youth. GesprÄch´, n. (pl. -e), conversation. Gestalt´, f. (pl. -en), figure, personality, person, man. gestat´ten, to permit, to allow; es ist mir mehr gestattet, I enjoy more liberty, I am more independent. geste´hen (gestand, gestanden), to confess, to make a clean breast. GestÖ´ber, n., snow-storm. gestreng´, grave, severe. gesund´, sound. Gesund´heit, f., health. Gesund´heitszustand, m., state of health. gethan´, see thun. gewe´sen, see auxil. sein. Gewis´sen, n., conscience; aufs Gewissen, in conscience. gewiß´, certainly, apparently, it seems; ganz gewiß, most assuredly. gewÖh´nen, sich, to get used or accustomed (to, an). gewohnt´ (p.p.), wont, accustomed; gewohnt sein, to be in the habit. gewor´den, see werden. g’fÄhr´lich (dialect.) = gefÄhrlich. g’hÖrt´ (dialect.) = gehÖrt, belongs; g’hÖrt dein = gehÖrt dir. gin´gen ... Ü´ber, see Übergehen. GlacÉ´handschuh, m. (pl. -e), kid-glove. Glanz, m., lustre, brilliancy. glÄn´zen, to glisten. Glas, n. (pl. -̈er), glass. glau´ben, to believe, to think, to consider; glauben an, to believe in. glei (dialect.) = gleich (adv.), at once, in a hurry. gleich (adj.), like, alike, same, equal (to, dat.); (adv.) at once, immediately, on shortest notice; (conj. = obgleich), although, though. gleich´gekleidet, dressed in like manner. Glet´scher, m. (pl. —), glacier. Glied, n. (pl. -er), limb; es fuhr ihm in die Glieder, terror thrilled through his limbs. glÜck´lich, happy, felicitous. glÜ´hen, to glow. gnÄ´dig, gracious; gnÄdiger Herr! Mylord! Your Honor! der gnÄdige Herr, the gentleman. Gold, n., gold. gol´den, golden; most convenient. Gold´orange (French), f., (pl. -n), gold-orange. Gott, God, the Lord. grad (dialect.) = gerade, just so, quite so. Gram, m., grief; aus Gram, with grief. grÄm´lich, sullen, sulky, morose. gram´voll, sorrowful, aggrieved, grief-stricken. grau, gray, of gray material; gray-haired. grau´en, to dawn; der Tag graut, it dawns. grau´sam, cruel, horrid. grei´fen (griff, gegriffen), to grasp, to catch (at, nach). grob´geschnitzt (p.p.), roughly carved. groß, great, large, big, tall, long. grÜn, green. grÜn´den, to establish. Grund´gewalt, f. (pl. -en), fundamental power. gru´selig, shuddering (at, vor), dreadful (over, vor). grÜ´ßen, to greet, to salute. gu´cken (colloq.), to look, to peep; guck mal! just look there! Gul´den, m. (pl. —), "gulden," florin (= 50 Americ. cents); ihre Gulden und Kreuzer, their silver- and copper-coins or their change. Gut, n. (pl. -̈er), (collect.) "goods" (Longfellow). gut, good (well); es gut haben, to have a nice time of it; gut gehen, to come or pass off smoothly; gut thun, to do good, to be good; koan gut (dialect.), no good. |