In the further course of the story there is another dream, which can tempt us, even more perhaps than the first, to try to interpret it and fit it into the psychic life of the hero; but we save little if we leave the representation of the author of Gradiva here, to hasten directly to this second dream, for whoever wishes to interpret the dream of another, cannot help concerning himself, as extensively as possible, with every subjective and objective experience of the dreamer. Therefore it would be best to hold to the thread of the story and provide this with our commentaries as we progress. The new delusion of the death of Gradiva at the destruction of Pompeii in the year 79 is not the only after-effect of the first dream analysed by us. Directly afterwards Hanold decides upon a trip to Italy, which finally takes him to Pompeii. Before this, however, something else has happened to him; leaning from his window, he thinks he sees on the street a figure with the bearing and walk of his Gradiva, hastens after her, in spite of his scanty attire, does not overtake her, but is driven back by the jeers of the people on the street. After he has returned to his room, the song of a canary whose cage hangs in the window of Our author has put this trip of Hanold’s in an especially strong light, and has given to the latter partial clearness about his subjective processes. Hanold has, of course, given himself a scientific purpose for his journey, but this is not substantial. Yet he knows that the “impulse to travel has originated in a nameless feeling.” A peculiar restlessness makes him dissatisfied with everything he encounters and drives him from Rome to Naples, from there to Pompeii, without his mood’s being set right, even at the last halting-place. He is annoyed by the foolishness of honeymoon travellers, and is enraged over the boldness of house-flies, which populate the hotels of Pompeii; but finally he does not deceive himself over the fact that “his dissatisfaction was certainly not caused by his surroundings alone, but, to a degree, found its origin in him.” He considers himself over-excited, feels “that he was out of sorts because he lacked something without being able to explain what, and this ill-humour he took everywhere with him.” In such a mood he is enraged even at his mistress, science; as he wanders for the first time in the glow of the midday sun through Pompeii, all his science had left him without the least desire to rediscover it; “he remembered it as from a great distance, and he felt that it had been an old, dried-up, boresome aunt, dullest and most superfluous creature in the world.” (G. p. 48.) As our author has put so much care into the delineation of this trip, it must be worth our while to explain its relation to Hanold’s delusion and its place in the sequence of events. The journey is undertaken for motives which the character does not at first recognize and does not admit until later, motives which our author designates directly as “unconscious.” This is certainly true to life; one does not need to have a delusion to act thus; rather it is an everyday occurrence, even for normal people, that they are deceived about the motives of their actions and do not become conscious of them until subsequently, when a conflict of several emotional currents re-establishes for them the condition for such confusion. Hanold’s trip, therefore, was intended, from the beginning, to serve the delusion, and was to take him to Pompeii to continue there the search for Gradiva. Let us remember that before, and directly after the dream, this search filled his mind and that the dream itself was only a stifled With the help of the explanations which we gather from the later speeches of ZoË Bertgang, this obscure part of the tale is illuminated for our understanding. It was really the original of Gradiva, Miss ZoË, herself, whom Hanold saw from his window walking on the street (G. p. 23), and whom he would soon have overtaken. The statement of the dreamer—“she is really living now in the present, in the same city with you,”—would, therefore, by a lucky chance, have experienced an irrefutable corroboration, before which his inner resistance would have collapsed. The canary, however, whose song impelled Hanold to go away, belonged to ZoË, and his cage was in her window, in the house diagonally opposite from Hanold’s (G. p. 98). Hanold, who, according to the girl’s arraignment, was endowed with negative hallucination, understood the art of not seeing nor recognizing people, and must from the beginning have had unconscious knowledge of what we do not discover until later. The signs of ZoË’s proximity, her appearance on the street, This conception of Hanold’s trip, as a flight from the erotic desire for the beloved, who is so near, which is awakening in him, harmonizes, however, with the frame of mind portrayed in him during his stay in Italy. The rejection of the eroticism, which dominates him, expresses itself there in his abhorrence of honeymoon travellers. A little dream in the “albergo” in Rome, caused by the proximity of a couple of German lovers, “Augustus” and “Gretchen,” whose evening conversation he is forced to overhear through the thin partition, casts a further light on the erotic tendencies of his first great dream. The new dream Our author, whom we have long relied on not to make a single stroke in his picture idly and without purpose, has given us another bit of testimony for the non-sexual force dominating Hanold on the trip. During hours of wandering in Pompeii, it happens that “remarkably, it did not once appear in his memory that he had dreamed some time ago that he had been present at the destruction of Pompeii by the volcanic eruption of 79.” (G. p. 42.) At sight of Gradiva he first suddenly remembers this dream, and at the same time the motive of the delusion for his puzzling journey becomes conscious. Then what other meaning could there be for forgetting the dream, this repression-boundary between the dream and the psychic condition of the journey, than that the journey is not the result of the direct instigation of the dream, but of the rejection of this latter, as the emanation from a psychic force which desires no knowledge of the secret meaning of the dream? With the appearance of ZoË Bertgang as Gradiva, which marks the climax of the suspense of the story, our interest is soon diverted. If we have hitherto been living through the developments of a delusion, we shall now become witnesses Our interest in the conduct of the eminently clever girl, who has decided to win the lover of her youth as husband, after she has recognized his love behind his delusion as its impelling force, is, however, restrained at this place probably because of the strange feelings that the delusion can arouse even in us. Its latest development, that Gradiva, who was buried in the year 79, can now exchange conversation with him as a noon-spirit, for an hour, after the passing of which she After his first meeting with Gradiva, Norbert Hanold had drunk his wine in first one and then another of the hotels of Pompeii known to him, while the other guests were having their regular meals. “Of course, in no way had the absurd supposition entered his mind” that he was doing this to find out what hotel Gradiva lived and ate in, but it is hard to say what other significance his action could have. On the day after his second meeting in Meleager’s house, he has all sorts of remarkable and apparently disconnected experiences; he finds a narrow cleft in the wall of the portico where Gradiva had disappeared, meets a foolish lizard-catcher, who addresses him as an acquaintance, discovers a secluded hotel, the “Albergo del Sole,” whose owner talks him into buying a metal brooch encrusted with green patina, which had been found with the remains of a Pompeiian girl, and finally notices in his own hotel a newly-arrived young couple, whom he diagnoses to be brother and sister, and congenial. All these impressions are then woven into a “remarkably nonsensical” dream as follows: “Somewhere in the sun Gradiva sat making a To this dream he offers resistance even while sleeping, with the critique that it is indeed the most utter madness, and he casts about to free himself from it. He succeeds in doing this, too, with the aid of an invisible bird who utters a short, merry call, and carries the lizard away in his beak. Shall we risk an attempt to interpret this dream also, that is, to substitute for it the latent thoughts from whose disfigurement it must have proceeded? It is as nonsensical as one could expect a dream to be and this absurdity of dreams is the mainstay of the view which denies to the dream the character of a valid psychic act, and has it proceed from a desultory stimulus of the psychic elements. We can apply to this dream the technique which can be designated as the regular procedure of dream-interpretation. It consists in disregarding the apparent sequence in the manifest dream but in examining separately every part of the content, and in seeking its derivation in the impressions, memories and free ideas of the dreamer. As we cannot examine Hanold, however, we must be satisfied with reference to his impressions, and may with due caution substitute our own ideas for his. “Somewhere in the sun Gradiva sat catching lizards, and said ...” What impression of the day is this part of the dream reminiscent of? There is a rule of dream-interpretation as follows: A speech heard in a dream always originates from a speech either heard or uttered in waking life. Well, this rule seems followed here; the speech of Gradiva is only a modification of a speech heard in the daytime from the zoologist. Another rule of dream-interpretation would tell us that the substitution of one person for another, or the mixture of two people by showing one in a position which characterizes the other means equivalence of the two people, a correspondence between them. Let us venture to apply this rule also to our dream; then the interpretation would follow: “Gradiva On the next day Hanold surprises the supposed brother and sister in tender embrace and can thus correct his mistake of the previous day. They are really a couple of lovers, on their honeymoon, as we later learn, when the two disturb, so unexpectedly, Hanold’s third meeting with ZoË. If we will now accept the idea that Hanold, who consciously considers them brother and sister, has, in his unconscious, recognized at once their Why must this penetration of ZoË’s intentions appear throughout in the form of the speech of the old zoologist? Why is ZoË’s skill in husband-catching represented by that of the old man in lizard-catching? Well, it is easy for us to answer that question; we have long ago guessed that the lizard-catcher is none other than the professor of zoology, Bertgang, ZoË’s father, who must, of course, also know Hanold, so that it is a matter of course that he addresses Hanold as an acquaintance. Again, let us accept the idea that Hanold, in his unconscious, immediately recognizes the professor—“It seemed to him dimly that he had already seen the face of the lizard-hunter probably in one of the two hotels.” Thus is explained the strange cloaking of the purpose attributed to ZoË. She is the daughter of the lizard-catcher; she has inherited this skill from him. The substitution of Gradiva for the lizard-catcher in the dream-content, is, therefore, the representation of the relation between the two people, which was recognized by the unconscious; the introduction of “woman-colleague” in place of colleague, Eimer, allows the dream to express comprehension of her courtship Dissatisfied by the former information, we might explain why the scene of the lizard-catching was made the nucleus of the dream, and suppose that the other elements in the dream-thoughts influence the term “lizard” in the manifest dream. It might really be very easy. Let us recall that Hanold has discovered a cleft in the wall, in the place where Gradiva seems to him to disappear; this is “wide enough to afford passage to an unusually slender figure.” By this perception he is forced in the day-time to an alteration in his delusion; Gradiva did not sink into the ground when she disappeared from his sight, but was going back, by this route, to her grave. In his unconscious thought he might say to himself that he had now found the natural explanation for the surprising disappearance of the girl; but must not forcing one’s self through narrow clefts, and disappearing in such clefts recall the conduct of lizards? Does not Gradiva herself, then, in this connection, behave like an agile little lizard? We think, therefore, that the discovery of this cleft in the wall had worked as a determinant on the choice of the “lizard” element for the manifest dream-content; the lizard-situation of the What if, become bold, we now wished to attempt to find in the dream-content a representation also for the one experience of the day which has not yet been turned to account, the discovery of the third hotel, “del Sole”? Our author has treated this episode so exhaustively and linked so much with it, we should be surprised if it, alone, had yielded no contribution to the dream-formation. Hanold enters this hotel, which, because of its secluded situation and its distance from the station, has remained unknown to him, to get a bottle of lime-water for congestion of blood. The hotel-keeper uses this opportunity to extol his antiques and shows him a brooch which, it was alleged, had belonged to that Pompeiian girl who was found near the Forum in fond embrace with her lover. Hanold, who had never before believed this frequently repeated story, is now compelled, by a force strange to him, to believe in the truth of this touching story and in the genuineness of the article found, buys the brooch and leaves the hotel with his purchase. In passing, he sees nodding down at him from one of the windows a cluster of white, asphodel blossoms which had been placed in a water-glass, and he feels that this sight is an attestation of the genuineness of his new possession. The sincere conviction is now impressed upon him that the green brooch belonged to Gradiva, and that she was the girl who died in her lover’s embrace. The tormenting jealousy, which thereupon seizes him, he appeases with the It will be well worth our while to get an understanding of the origin of this augmentation of the delusion, to look up the new unconscious idea for which the new bit of delusion is substituted. The delusion originates under the influence of the proprietor of the “Sun Hotel,” toward whom Hanold conducts himself in so remarkably credulous a manner, as if he has received a suggestion from him. The proprietor shows him a small metal brooch as genuine, and as the possession of that girl who was found in the arms of her lover, buried in the ashes, and Hanold, who could be critical enough to doubt the truth of the story as well as the genuineness of the brooch, is caught, credulous, and buys the more than doubtful antique. It is quite incomprehensible why he should act so, and no hint is given that the personality of the proprietor himself might solve this riddle for us. There is, however, another riddle in this incident, and two riddles sometimes solve each other. On leaving the “albergo,” he catches sight of an asphodel cluster in a glass at a window, and finds in it an attestation of the genuineness of the metal brooch. How can that be? This last stroke is fortunately easy of solution. The white flower is, of course, the one which he presented to Gradiva at noon, and it is quite right that through the sight of it at one of the windows of this hotel, something is corroborated, not the genuineness of the brooch, but How then is the substitution of the delusion for the new idea supposed to have occurred? I think thus: that the feeling of conviction which clung to the idea was able to assert itself and persisted, while another ideational content related to it by thought-connection acted as substitute for the idea itself which was incapable of consciousness. Thus the feeling of conviction was connected with a really strange content, and this latter attained, as delusion, a recognition which did not belong to it. Hanold transfers his conviction that Gradiva lives in this house to other impressions which he receives in this house, becomes, in a way, credulous about what the proprietor says, the genuineness of the metal brooch, and the truth of the anecdote about the lovers found in an embrace, but only by this route, that he connects what he has heard in this house with Gradiva. The jealousy which has been lying ready in him gets possession of this material, and even in contradiction to his first We notice that the conversation with Gradiva, and her gentle wooing “through the flower,” have already evoked important changes in Hanold. Traits of male desire, components of the libido are awakened in him, which, to be sure, cannot yet dispense with the concealment through conscious pretexts; but the problem of the corporeal nature of Gradiva, which has pursued him this whole day, cannot disavow its derivation from the erotic desire of the young man for possession of the woman, even if it is dragged into the scientific world by conscious stress on Gradiva’s peculiar hovering between life and death. Jealousy is an added mark of Hanold’s awakening activity in love; he expresses this at the opening of the conversation on the next day, and with the aid of a new pretext achieves his object of touching the girl’s body, and of striking her, as in times long past. Now, however, it is time to ask if the course of delusion-formation which we have inferred from our author’s representation is one otherwise admitted or possible. From my experience as physician, I can answer only that it is surely the right way, perhaps the only one, in which the delusion receives the unswerving recognition due to its clinical character. If the patient believes in his delusion so firmly, it does not happen because of inversion of his powers of judgment, and does not proceed from what is erroneous in the I will now return to the dream and lay stress on a small, but not uninteresting feature which establishes a connection between two occasions of the But where in the manifest dream-content is found the trace and representation of that discovery of Hanold’s for which we find that the new delusion is substituted, the discovery that Gradiva lives with her father in the third hotel of Pompeii, the “Albergo del Sole,” which he has not been acquainted with? Well, it stands in its entirety and not even much disfigured in the dream; but I dread to point it out, for I know that even with the readers whose patience with me has lasted so long, a strong opposition to my attempts at interpretation will be stirred up. Hanold’s discovery is given in full in the dream-content, I repeat, but so cleverly concealed that one must needs overlook it. It is hidden there behind a play on words, an ambiguity. “Somewhere in the sun Gradiva sat”; this we have rightly connected with the locality where Hanold met the zoologist, her father; but can it not also mean in the “Sun,” that is, in the “Albergo del Sole,” in the “Sun Hotel” Gradiva lives? And doesn’t the “somewhere” which has no reference to the meeting with her father sound so And now may we make the attempt to substitute for Hanold’s “remarkably nonsensical” dream unconscious thoughts hidden behind it and as unlike it as possible? It runs somewhat as follows: “She lives in the ‘Sun’ with her father; why is she playing such a game with me? Does she wish to make fun of me? Or could it be possible that she loves me and wishes me for a husband?” To this latter possibility there now follows in sleep the rejection, “That is the most utter madness,” which is apparently directed against the whole manifest dream. Critical readers have now the right to inquire about the origin of that interpolation, not formerly established, which refers to being made fun of by Gradiva. To this Traumdeutung gives the answer; if in dream-thoughts, taunts and Perhaps the impression now exists with many readers that the interpretation of the lizard-catching situation by the idea of wooing is not sufficiently justified. Additional support is found here, perhaps in the hint that ZoË, in conversation with her colleague, admits about herself that very thing which Hanold’s thoughts suppose about her, when she tells that she had been sure of “digging up” something interesting for herself here in Pompeii. She thereby delves into the archÆological series of associations as he did into the zoological with his allegory of lizard-catching, as if they were opposing each other and each wished to assume properties of the other. It must be striking to every reader of Gradiva how often our author puts into the mouths of both the leading characters speeches which have double meaning. For Hanold these speeches are intended to have only one meaning, and only his companion, Gradiva, is affected by their other meaning. Thus, after her first answer, he exclaims: “I knew that your voice sounded so,” and the yet unenlightened ZoË has to ask how that is possible, as he has never before heard her speak. In the second conversation, the girl is for a moment puzzled by his delusion, as he assures her that he recognized her at once. She must understand these words in the meaning that is correct for his unconscious, as his recognition of their acquaintance which reaches back into Interspersed with such ambiguities is ZoË’s speech in which she explains the situation to her girl friend and at the same time rids herself of her disturbing society; it is really spoken out of the book, calculated more for us readers than for her happy colleague. In the conversations with Hanold, the double meaning is chiefly established by the fact that ZoË makes use of the symbolism which we find followed in Hanold’s first dream, in the equivalence of repression and destruction, Pompeii and childhood. Thus on the one hand she can, in her speeches, continue in the rÔle which Hanold’s delusion assigns to her, on the other, she can touch upon the real relations, and awaken in Hanold’s unconscious a knowledge of them. “I have long accustomed myself to being dead.” (G. p. 70.) “For me, the flower of oblivion is the right one from your hand” (G. Whence, therefore, comes this striking preference for ambiguous speeches in Gradiva? It seems to us not chance, but the necessary sequence from the preliminaries of the tale. It is nothing but the counterpart of the twofold determination of symptoms in so far as the speeches are themselves symptoms and proceed from compromises between the conscious and the unconscious; but one notices this double origin in the speeches more easily than in the acts; and when, as the pliability of the material of conversation often makes possible, each of the two intentions of a speech succeeds by the same arrangement of words in expressing itself well, then there is present what we call an “ambiguity.” During the psychotherapeutic treatment of a delusion, or an analogous disturbance, one often evolves such ambiguous speeches in patients as |