[1] The Livigno district has been touched on in two works, A Summer Tour in the Grisons, by Mrs. H. Freshfield, and Here and There in the Alps, by the Hon. F. Plunket, but the route here described was not previously known. There is a pleasant description of Val di Sole, in On Foot through Tyrol, by Walter White. Chapman and Hall, 1856. [2] See Appendix F on 'Tyrol v. Tirol.' [3] See Appendix E for further details on this subject. [4] I have not succeeded in discovering any connection between the word, Maggia and Maggiore. [5] Bignasco is only 1,400 feet above the sea. [6] The falls of Krimml in Tyrol are probably on the whole the Alpine cataract in which height of fall, force of water, and picturesque surroundings are most thoroughly united. There are many falls in the Adamello group which a painter would prefer to the cascade of the Tosa. [7] Between the years 1850-56, one-eighth of the whole population, and one-fourth of the male population, left their homes. Amongst the emigrants were 324 married men, only two of whom took their wives with them! [8] The herdsmen of these chÂlets have a way to the Val Formazza without crossing the Basodine. The 'Bocchetta di Val Maggia,' a gap in the rocky ridge at the north-eastern corner of the Cavergno glacier, brings them on to the pasturages near the San Giacomo Pass, whence either Airolo or the Tosa Falls can be gained without further ascent. [9] Domenico Macaneo, in his Verbani lacus locorumque adjacentium chorographica descriptio, quoted by Studer, Physische Geographie der Schweiz. These notices suggest that the Val Verzascans may be a relic of some primitive tribe, but I have no authority for imputing to them ethnological importance. [10] Between the two valleys mentioned above is Val Onsernone (see Alpine Guide, p. 315, and Appendix) penetrated for some distance by a carriage-road. In a lively article in the fifth Jahrbuch of the Swiss Alpine Club, Herr Hoffmann Burkhardt describes the scenery as most varied and charming, and the road 'as a magnificent example of a mountain-road, and a most striking evidence of the talent of the Tessiners in this department of human industry.' [11] The carriage-road was expected to be finished throughout in 1875. [12] This and the following chapter were originally written as a paper to be read before the Alpine Club. [14] Herr Theobald states that the villagers of Bondo give the name of Trubinesca to the Cima di Tschingel of the Federal map. Herr Ziegler, the author of a new and very beautifully executed map of this portion of the Alps, confirms this statement, adding that 'Turbinesca' is the correct spelling, and he has accordingly changed the names of the two peaks. As a rule, local usage should, no doubt, be followed. But in the present instance, the mistake is of such long standing, that an endeavour to correct it would only lead to confusion, and I have adhered to the nomenclature of the Federal map. It is much to be regretted that Herr Ziegler's map is wholly inaccurate with regard to the glaciers of Val Masino, and the position of many of the ridges dividing its lateral glens. [15] Naturbilder aus den RhÄtischen Alpen: Chur, 1861. [16] The junction of this spur, the Cima Sciascia, with the principal ridge, has been placed too far east in all maps previous to the Alpine Club Map of Switzerland. [17] I am disposed to doubt whether a direct pass from the Bondasca Glacier to the western branch of Val Masino was ever effected before 1865. It is true there is a tradition embodied in the Swiss Federal map of such a pass. It is possible, however, that smugglers may have gone up to the Passo di Ferro, and then scrambled westward over the rocks into the basin of the Porcellizza Alp. [18] The pass was at first named the Disgrazia Joch; but Passo di Mello, suggested by Mr. Ball, seems the most appropriate title. [19] So named by Messrs. Stephen and Kennedy, who apparently considered the gloominess of the surrounding names required some relief. The Monte della Disgrazia is supported on the other side by the Monte della Cassandra. [20] Judging from the map appended to Mr. Kennedy's paper in the first vol. of the Alpine Journal, he crossed the spur at a much lower point than we did. [21] This gap is probably the Passo della Preda Rossa of an Italian party who in 1874 ascended the Disgrazia from the Alp Rali in Val Torreggio. [22] According to Herr Ziegler's map of the Lower Engadine, the principal glacier of Val Lavinuoz is the Vadret Chama, and the Vadret Tiatscha is a tributary ice-stream flowing into it from the west. On the Federal map the Verstankla Glacier is marked WinterthÄli. [23] The information is somewhat contradictory. Tschudi speaks of a 'new path;' a writer in the last year's publication of the German Alpine Club talks of the climb as decidedly difficult. [24] The summits of Piz Pisoc and Piz St. Jon are, as the crow flies, 3,250 mÈtres apart; the bottom of the Scarl Thal is 1,600 mÈtres, or about 5,400 ft. below them. The average of the slopes on both sides the valley would be 45°. [25] One of the sources of the Rhine is in Italy. The pasturages of Val di Lei, a lateral glen of the Aversthal, are pastured by Italian shepherds, and included within the Italian frontier. [26] See The Grisons, by Mrs. H. Freshfield. Longmans & Co. [27] I ascended Piz Quatervals some years later from Val Tantermuoza, a glen opening above Zernetz, and returned to the Engadine by the way indicated above. The head of Val Trupchum is very wild, but the walk as a whole is disappointing. [28] Herr Ziegler's map of S.E. Switzerland includes this country. The scale is large, and the execution beautiful, but the corrections introduced on the very inaccurate Lombard map are but slight. [29] Travellers often forget that all locked luggage coming from Switzerland is stopped at the Italian custom-house. In the present instance the portmanteau had been directed Porlezza, in ignorance that, by an absurd postal law, which it is worth while to call notice to, everything is sent from Lugano to Porlezza vi Como! [30] See Mr. J. A. Symonds' charming description of the Italian foothills in spring, in Sketches from Italy and Greece. [31] In this statement Coryat is supported by the best Swiss authorities of the time. The belief in the pre-eminence of this part of the chain was probably grounded on the plausible argument that, as the two greatest rivers of the Alps rise in this group, and all rivers flow down hill, the region containing their sources must be the most elevated. [32] On the rocky knoll in the centre of the delta of the Adda, I find printed on the Lombard map the Spanish word 'Fuentes.' This was doubtless the site of the castle. [33] Unless indeed we take him to task for a passage found, of all odd places, in an answer to a Chancery Bill filed by a certain 'vilipendious linendraper,' to restrain him from common law proceedings for the recovery of a debt. His 'versute adversarie,' amongst other impertinent matters, seems to have inserted allegations as to the 'smallnesse and commonnesse' of Coryat's voyage. The enraged traveller retorts, with an eloquence seldom reached by modern pleaders, 'has he not walked above the clouds over hils that are at least 7 miles high? For indeed so high is the mountaine Cenys, the danger of which is such, that if in some places the traveller should but trip aside in certaine narrow wayes that are scarcely a yard broade, he is precipitated into a very Stygian barathrum, or Tartarean lake, six times deeper than Paul's tower is high.' Has he not 'continually stood in feare of the Alpine cut-throats called the Bandits?' [34] Since writing the above, I have been favoured by Signor Curo, President of the Bergamasque Section of the Italian Alpine Club, with a list of some of the most remarkable works of art in this region. It is printed as Appendix B. [36] The height may be roughly estimated at 9,300 feet. [37] See Appendix A. for mention of the passes they offer. [38] The suggestions made here at haphazard are, I see, seriously supported by Dr. Julius Morstadt in a long article Ueber die Terraingestaltung in SÜdwestlichen Tirol in the last publication of the German Alpine Club, Zeitschrift des Deutschen Alpenvereins, Band V. Heft 1, 1874. [39] A change seems, however, imminent. In 1873 some of the leading inhabitants of Trent and Arco formed themselves into an Alpine Society. Its object is at once to excite in the youth of the Trentino the taste for healthful exercise, and to increase the material prosperity of the mountain valleys by drawing to them some of the abundance of foreign gold which flows so freely into Eastern Switzerland. One of the first consequences of this step has been the establishment of Alpine Inns at Campiglio and San Martino di Castrozza. [40] See Appendix C for two routes from Santa Catarina to Val di Sole. [41] Vermiglio, like Primiero, is the name of a group of villages, of which the highest is Pizzano. [42] From an article, Die grosseren Expeditionen in den Oesterreichischen Alpen aus dem Jahre 1864, von Dr. Anton von Ruthner, published in Petermann's Mittheilungen for 1865. [43] This refers to eleven years ago. Proofs of nationality are no longer asked for anywhere in the Alps unless, perhaps, in France, where even a Republican Government finds itself forced to gratify the peculiar passion of the nation for restrictions on liberty of travel by retaining passports for Frenchmen only. So long as this distinction is maintained, members of other nations are liable to be occasionally required to prove their disqualification for the privilege of carrying about one of the minute descriptions of their own persons, which seem to give our neighbours so much pleasure. [44] Lieut. Payer's pamphlet Die Adamello-Presanella Alpen, Petermann's Mittheilungen, Erganzungsheft, No. 17, Gotha, J. Perthes, 1865, is a very valuable contribution to the orography of the group he describes. [45] I follow Lieutenant Payer's nomenclature, as it has been adopted in the Alpine Club map. Mr. Ball prefers the name of Bedole Glacier for the Mandron Glacier, and of Matarotto Glacier for the Lobbia Glacier. [46] I ought, perhaps, to say 'stretched.' The axe has laid low much of it during the past ten years. [47] The widest range of vision I have ever gained was from the Pizzo della Mare in the Orteler group, from which the Ankogel above Wildbad Gastein, and Monte Viso, distant from each other over 400 miles, the Apennines above Bologna, and the hills of the Vorarlberg were visible at the same time. [48] There is an opinion current, based only on the habitual hurry of some mountaineers and the slowness of others, that it is impossible to spend hours on a great peak. On a calm, fine day no pleasanter resting-place can be found, and the time you can pass on the top depends only on the time of day you reach it. I have spent three hours on the Aletschhorn and Monte Rosa with the greatest enjoyment, less than an hour rarely, in decent weather on any peak of over 10,000 feet. [49] 'J. S. Mill und Tochter,' is a frequent entry in the strangers' books of Tyrolean inns. [50] Messrs. Taylor and Montgomery passed two nights in these huts later in the same year, and, weather forbidding an ascent of the Adamello, crossed into Val Saviore by a wild but easy Pass. [51] Payer's account of the answers given to his enquiries about this summit, furnishes a good illustration of the difficulty of naming a peak:—'Botteri declared the mountain was nameless; from others I got the names Monte Mulat, Monte Folletto, Monte Marmotta (from Marmot), Monte Calotta (from cap). I chose finally the name Folletto (from mountain-spirit, Kobold).' [52] A good view of the Bedole Glacier from this point, the Passo del Mandron, appeared in the publications for 1874 of the German Alpine Club. There are some serious mistakes, however, in the identification of various points. The Lobbia Bassa should be the Lobbia Alta, the Lobbia Alta the Dosson di Genova, and the Passo della Lobbia Alta the Passo d'Adame. [53] In Southern Tyrol campaniles are generally built by the communes which have realised their wealth by cutting down their forests, and the great sawmills at the mouth of Val di Genova have undoubtedly had a large share in the execution of this pious work. It is most distressing to see from year to year how greed of immediate gain is leading the peasantry to treat their mountains like convicts. Ample as the locks were, they have been terribly thinned even in the last few years. Val di Genova, within my recollection, has lost much of its ancient and primeval wealth of verdure. The comparative barrenness of its lower portion was painful on my last visit. Good forest-laws may retrieve in the future the waste of the last few years, but no traveller in this century will ever see the valley clothed in the same full-folded mantle which, eleven years ago, made our long walk from the Presanella to Val Rendena one continuous delight. [54] See Appendix D, where this inscription is given in full, together with a description of the frescoes of San Vigilio. [55] In the Vita Caroli of Eginhardt is the following tantalising passage: 'Italiam intranti quam difficilis Alpium transitus fuerit quantoque Francorum labore invia montium juga et eminentes in cÆlum scopuli atque asperÆ cautes superatÆ sint hoc loco describerem, nisi,' &c. The words italicised apply singularly well to dolomitic landscapes, but it was probably the St. Bernard and Mt. Cenis that the chronicler had in mind. [56] There are several dolomitic groups in Swiss territory. One of the most considerable has already been described (Ch. V.). Another is the cluster of bold peaks standing between the Julier and Albula roads, of which the highest summits are the Piz d'Aela, Tinzenhorn, and Piz St. Michel. There is also dolomite between the Via Mala and the Savien Thal, and in other parts of Switzerland. But none of these masses—probably owing to some slight difference in the composition of their crags—show the peculiar characteristics of the rock in a sufficiently marked manner to attract attention except on close approach. [57] It would be unfair to dwell on the shortcomings of an inn but just opened in a remote and, until the completion of the new road, somewhat inaccessible situation, without adding that great improvements were promised for this year (1875). As these pages are passing through the press, I learn from a new advertisement in Le Touriste, that the owner of the house and land has taken the management of the hotel into his own hands. I shall let him speak for himself. 'Campiglio. Tyrol. Le grandiose Établissement Alpin de Campiglio, dans une position enchanteresse, À plus de 1600 mÈtres de hauteur, est honorÉ par le concours de nombreux visiteurs, qui trouvent la santÉ et le repos dans son air des plus salubres, ses laitages exquis, ses bains et boissons ferrugineuses, ses douches, ses cures de lait et petit lait, son service mÉdical, ses eaux ferrugineuses, apportÉes journellement de Pejo et Rabbi aux prix de 6 soldi autrichiens la bouteille de 2 livres, dans sa cuisine choisie, dans son service bien organisÉ, dans les nombreux amusements qu'offre l'endroit, dans les belles excursions aux environs, dans les conforts intÉrieurs de l'Établissement, ses vastes salons avec pianos, les cavalcades, etc. etc. 'Le PropriÉtaire soussignÉ en ayant pris lui-mÊme la direction, pour Éviter tout inconvÉnient, offre des pensions À 5 frs. pour ceux qui y feront un sÉjour d'au moins 10 jours, comprenant le logement, dÉjeuner, dÎner et souper, vin À part, et sans aucune obligation pour le service. 'Il n'a pas regardÉ À la dÉpense pour mettre l'Établissement en communication avec la route postale, et une nouvelle route carrossable le rÉunit À Pinzolo. Il tient aussi des voitures de Campiglio À Pinzolo À des prix trÈs modÉrÉs, et, en recevant l'avis À temps, aussi de Campiglio À Trento et Riva, et vice-versa, au prix de 50 frs. pour 5 personnes, pour ceux qui prennent la pension. 'L'Établissement s'ouvre le 1 Juin prochain. 'Le PropriÉtaire, G. Battista Righi. 'Campiglio, 1 Mars 1875.' [58] See Appendix E on the nomenclature of this group. [59] We may possibly have mistaken the Dosson di Genova or Corno Bianco for this peak. [60] See Appendix C. [61] This view is engraved as the frontispiece to the Jahrbuch for '69-70 of the Swiss Club; but the artist, fancying himself to have before him the snow-fields of the Lobbia Glacier, has gone hopelessly wrong in his identification of the peaks. His Crozzon di Lares is the CarÈ Alto, his Crozzon di Fargorida the Corno Alto, his Lobbia Alta the Corno di Cavento, and his Lobbia Bassa the Crozzon di Lares. [62] Six Englishmen visited it in 1873; of these my own party supplied three, a fourth was a friend whom I directed thither. [63] Alpine Journal, vol. v. p. 111. [64] This part of the road was being remade in September 1874. [65] Canale is a frequent synonym for 'Valle' in the Venetian Alps, and travellers have been led to suppose that a fanciful analogy between the glens of the mountain provinces and the water-streets of the capital led to the use of the word. But 'canale' was used in the sense of valley before the period of Venetian rule, and it is found at the present day in mountain districts of the Apennines near Spezzia, far removed from any Venetian influences. See Du Cange's 'Glossarium' for some curious details and quotations as to this word. [66] An inn will probably be established before long at Gares. The ascent of the Cima di Vezzana from that side is a fine expedition, free from the slightest difficulty. [67] Not the hamlet of the same name subsequently mentioned. [68] The assurance given by the San Vito landlord to Messrs. Gilbert and Churchill, that 'only the final ice-portion was difficult' (The Dolomite Mountains, p. 399), was, I need scarcely say, wholly misleading and contrary to fact. [69] Mr. Bryce tells me that among the upper rocks of the Pelmo, above the ice and somewhat E. of the highest point he found a strong iron spring. [70] We had been absent 10½ hours. The ascent occupied five hours of quick walking; the return, made on the whole much more leisurely, about four; halts accounted for the remaining hour and a half. [71] See Appendix A. [72] Prose Idylls. [73] Contrast this comparison with Mr. Browning's, quoted p. 28. [74] A distinction must be made between the scenery of the Engadine itself, and of the Bernina. In the side-glens behind Pontresina, the lover of peak-form and the student of snow and ice will find abundant and singularly accessible subjects. [75] I do not forget the somewhat spasmodic efforts in Alpine painting which have been made in late years by one or two of our landscape-painters. But so far as I know, despite one or two fairly successful beginnings, none of them (except an amateur, Sir Robert Collier) have persevered in the endeavour to represent mountains. Of all men, Mr. Edward Whymper has effected most in this field. His wood engravings show how much may be done even on a very small scale and without colour. A volume of portraits of the great peaks by his hand, an English edition of Herr Studer's, The Highest Summits of Switzerland, and the Story of their Ascent, would be welcomed both by lovers of the arts and of the Alps. Mr. Elijah Walton, with much feeling for colour, and occasionally for mountain form, seems to lack the force and perseverance necessary for the production of complete work. He seldom reaches the standard of rock-drawing held up in his own book, Peaks in Pen and Pencil. His sketches are too often scamped, and it is impossible to repress impatience of their mannerism, and of the perpetual blot of mist which he is ever ready to throw in. Nor can I recognise as worthy of such frequent reproduction the surely somewhat ignoble, and in nature rare, form of hillside found where, through the friable character of the rock, isolated, pine-tufted blocks are left standing amidst deep trenches. But he can, when he pleases, paint truly and beautifully a dolomite pinnacle, a wall of ice, or a bank of pines. I still hope he may be able to forget some of his favourite effects, and to give us a series of simple transcripts of fresh impressions from nature, embodied in drawings studied throughout with equal care. Other water-colour painters have, during the last few seasons, tried their hands on the snowy Alps. We owe gratitude to everyone who aids to raise mountain-drawing from the bathos of such works as those of Collingwood Smith. But I could wish this young school showed less facility and more signs of a progress which is only to be won by thoughtful observation, patience, and refinement. At present their works are seen more often in the rooms of climbers than of connoisseurs. [76] The references in this Appendix from the first to the eleventh chapter are to vol. ii. of the 3-volume edition of the Alpine Guide, which has not been repaged for the 10-section edition. [77] This is the spelling of Dufour's map. A second 's' was wrongly inserted in the text after it had left my hands. [78] In the 'Karte der Centralen Ortlergruppe,' published under the authority of the German Alpine Club and to be seen at Santa Catarina, the route can be followed with sufficient accuracy. Ball's Hohenferner Joch is there FÜrkel Scharte, and his second more easterly pass, the Hohenferner Joch. The Vedretta della Venezia becomes the Vedretta Careser. The small glacier falling towards Val di Rabbi is well shown, but the ground below it is left vague. In this map the whole southwest limb of the Orteler group is most inaccurately represented, and might better have been left a blank. [79] This word would, perhaps, point to a late date for the inscription, but an error of one letter would make it read 'de Francis.' [80] and [84] BrixiÆ (?), if so Brescia. [81] Calepio (?). [82] This name of the valley survives in the Oglio (Ollius) its river. The modern name Val Camonica is generally derived from the Camuni, the tribe who formerly inhabited it. [83] Esine. [85] visulus = a vine. [86] Braone. [87] The name is preserved in the Val Mortirolo above Edolo. Close by is the Motto Pagano. [88] Monno. [89] Davena. [90] See ante. [91] See last page. [92] The Tonale. [93] Pelizzano. [94] Val di Sole. [95] Moschera is said to be the name given in some old chronicles to Campiglio, which gained its present name from Charles' encampment on the broad meadows of the Ginevrie Alp. The 'Trento' of Mariani is quoted as an authority for these statements. It is worth noting that we find elsewhere the names 'Campo' and 'Spinale' in close conjunction in Charles' history. Einhardi Annales edidit Pertz, p. 52: 'in Vosego silv ad patrem venit in loco qui dicitur Camp.' To which the editor adds, 'Champ in Lotharingi villa parva prope Bruyere ad rivum Velogne a septentrione Romarici montis et ab oriente Spinalii (Epinal).' [96] Val Rendena. [97] Pelugo. [98] Brixiam (?). [99] Sono. [100] Morire. [101] Anche. [102] Bisogna. [103] Lettera. [104] Non puoi. [105] Appendix A is not indexed here. By the same Author (1869). Uniform with 'Italian Alps,' with Three Maps, Two Panoramas of Summits, Four full-page Engravings on Wood, and Sixteen Woodcuts in the Text, in One Volume, price 18s. TRAVELS in CENTRAL CAUCASUS and BASHAN: including Visits to Ararat and Tabreez, and Ascents of Kazbek and Elbruz. Although the ethnology and history of the Caucasus have been treated of by various authors, information concerning its natural features had been up to the appearance of this volume scanty and difficult of access; and until the Summer of 1868 no Englishman had visited the most interesting of the chain, and its two most famous summits, Kazbek and Elbruz, were still unascended. The chief aim of the journey described in the present volume was to explore the interior of the chain and to effect the ascents of Kazbek and Elbruz. The Writer and his friends hoped by penetrating on foot the recesses of the mountains to learn the form of the peaks, the extent of the snow-fields and glaciers, and the character of the forest and flora, so as to be able to draw a general comparison between the Caucasus and the Alps. Before, however, carrying out this part of their design the travellers made a rapid journey through Syria, in the course of which they visited the Hauran and Lejah districts, recently brought into notice by the supposed identification of the ruined towns still existing in them with the cities of the gigantic Rephaim laid waste by the Israelites. The Author records his conviction that this theory is unfounded, and that the ruins of the so-called 'Giant Cities' are in fact composed of Roman edifices mixed with many buildings of more recent date. On landing in the Caucasus (which they reached by Russian steamer from Constantinople) the travellers proceeded to Tiflis, whence they made an expedition along the Persian high-road to Tabreez. On their return they partially ascended Ararat, paid a visit to the Armenian Patriarch at Etchmiadzin, and traversed a little-known portion of the Georgian and Arminian highlands. Starting from Tiflis at the end of June, the travellers spent the next two months in mountain exploration. During this time they made the first successful ascents of Kazbek and Elbruz, traversed eleven passes, varying from 8,000 to 12,000 feet in height, and examined the sources of eight rivers and both flanks of the main chain for a distance of 120 miles. The greater portion of the volume is occupied by the narrative of their adventures in the mountains, and the difficulties arising both from the roughness of the country and of its inhabitants. The Author describes the Ossetes, a tribe known as 'the gentlemen of the Caucasus,' and contrasts the slothful and churlish Mingrelian races on the south side of the chain with the industrious and hospitable Tartars on the north. Having crossed the main range by the Mamison Pass to the Rion sources, the party made an expedition to the Uruch Valley and back across the previously untrodden snow-fields of the central chain. The travellers' route then led them through the pathless swamps and forests of the Zenes-Squali into Suanetia, a mountain basin renowned for the barbarism of its inhabitants, the extraordinary richness of its vegetation, and the startling grandeur of the great peaks that overlook Before returning to Tiflis by Vladikafkaz and the Dariel Pass, the party explored the upper valleys of the Tcherek and Uruch, the entrances of which are guarded by stupendous defiles far exceeding in grandeur any Alpine gorges. The Tcherek has its source in the vast glaciers flowing from the flanks of Koschtantau and Dychtau, two of the most magnificent mountains of the range, which have hitherto remained in undeserved obscurity. The concluding pages are devoted to a comparison between the Alps and the Caucasus, to a short account of a visit to the Crimea, and the Author's homeward journey across Russia. It is hoped that this record of travel and adventure amongst the mountain fastnesses of the Caucasus may prove of sufficient interest to draw the attention of Englishmen to a range surpassing the Alps by two thousand feet in the average height of its peaks, abounding in noble scenery and picturesque inhabitants, and even now within the reach of many 'long-vacation tourists.' The Maps comprise a Route Map of the Hauran, the Caucasian Provinces, and the Central Caucasus. The Map of the Central Caucasus is reduced from the Five-Verst Map, executed by the Russian Topographical Department at Tiflis, with many corrections suggested by the experience of the writer and his fellow-travellers. The full-page Illustrations are four views of Elbruz from the North, Ararat, and Kazbek from the South, and as seen from the Post Station. The Panoramas show the Caucasus from PÄtigorsk, and the Koschtantau Group. List of the Woodcuts in the Text:—
'We are delighted with Mr. Freshfield's book. The lovers of mountain scenery will read his descriptions of peaks and passes with unflagging interest, and their hearts will beat quickly as they read of the adventures conducted with so much energy, perseverance, and intelligence.' Land and Water. 'The book is written in a simple and manly style, and gives an agreeable impression of the spirit in which the travellers carried out their design.... We may congratulate Mr. Freshfield on having achieved a much rarer feat than the ascent of mountains, that of recording his performances in a thoroughly satisfactory manner.' Pall Mall Gazette. London, LONGMANS & CO. Transcriber's Note: Obvious typographical errors have been corrected. Inconsistent spelling and hyphenation in the original document have been preserved. The Greek quote on page 220 was corrected from ??a?se to ????se. ******* This and all associated files of various formats will be found in: Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. 1.F. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: www.gutenberg.org |