Throughout the dialogues, there were words used to mimic accents of the speakers. Those words were retained as-is. Errors in punctuation and inconsistent hyphenation were not corrected unless otherwise noted. On page 34, "dispayed" was replaced with "displayed". On page 67, "skin-kicking" was replaced with "shin-kicking". On page 74, an apostrophe was added in 'Slan'. On page 102, "Ulupua" was replaced with "Utupua". On page 159, a period was added after "he was going through". On page 176, "its" was replaced with "it's". On page 188, a quotation mark was added before "On the off chance". On page 203, "at the botton" was replaced with "at the bottom". On page 205, "twentyfive" was replaced with "twenty-five". On page 233, "back of the easel" was replaced with "back off the easel". On page 238, "in no may" was replaced with "in no way". On page 241, "ejaculted" was replaced with "ejaculated". On page 246, "Marbare" was replaced with "Mambare". On page 282, "firsthand" was replaced with "first-hand". On page 285, "listnessness" was replaced with "listlessness". |