LÆlius Lamia, born in Italy of illustrious parents, had not yet discarded the toga prÆtexta when he set out for the schools of Athens to study philosophy. Subsequently he took up his residence at Rome, and in his house on the Esquiline, amid a circle of youthful wastrels, abandoned himself to licentious courses. But being accused of engaging in criminal relations with Lepida, the wife of Sulpicius Quirinus, a man of consular rank, and being found guilty, he was exiled by Tiberius CÆsar. At that time he was just entering his twenty-fourth year. During the eighteen years that his exile lasted he traversed Syria, Palestine, Cappadocia, and Armenia, and made prolonged visits to Antioch, CÆsarea, and Jerusalem. When, after the death of Tiberius, Caius was raised to the purple, Lamia obtained permission to return to Rome. He even regained He avoided all intercourse with the wives and daughters of Roman citizens, made no efforts towards obtaining office, held aloof from public honours, and lived a secluded life in his house on the Esquiline. Occupying himself with the task of recording all the remarkable things he had seen during his distant travels, he turned, as he said, the vicissitudes of his years of expiation into a diversion for his hours of rest. In the midst of these calm employments, alternating with assiduous study of the works of Epicurus, he recognized with a mixture of surprise and vexation that age was stealing upon him. In his sixty-second year, being afflicted with an illness which proved in no slight degree troublesome, he decided to have recourse to the waters at BaiÆ. The coast at that point, once frequented by the halcyon, was at this date the resort of the wealthy Roman, greedy of pleasure. For a week Lamia lived alone, without a friend in the brilliant crowd. Then one day, after dinner, an inclination to which he yielded urged him to ascend the incline, which, covered with vines that resembled bacchantes, looked out upon the waves. Having reached the summit he seated himself by the side of a path beneath a terebinth, and let Lamia drew from a fold of his toga a scroll containing the Treatise upon Nature, extended himself upon the ground, and began to read. But the warning cries of a slave necessitated his rising to allow of the passage of a litter which was being carried along the narrow pathway through the vineyards. The litter being uncurtained, permitted Lamia to see stretched upon the cushions as it was borne nearer to him the figure of an elderly man of immense bulk, who, supporting his head on his hand, gazed out with a gloomy and disdainful expression. His nose, which was aquiline, and his chin, which was prominent, seemed desirous of meeting across his lips, and his jaws were powerful. “Pontius Pilate!” he cried. “The gods be praised who have permitted me to see you once again!” The old man gave a signal to the slaves to stop, and cast a keen glance upon the stranger who had addressed him. “Pontius, my dear host,” resumed the latter, “have twenty years so far whitened my hair and hollowed my cheeks that you no longer recognize your friend Ælius Lamia?” At this name Pontius Pilate dismounted from the litter as actively as the weight of his years and the heaviness of his gait permitted him, and embraced Ælius Lamia again and again. “Gods! what a treat it is to me to see you once more! But, alas, you call up memories of those long-vanished days when I was Procurator of JudÆa in the province of Syria. Why, it must be thirty years ago that I first met you. It was at CÆsarea, whither you came to drag out your weary term of exile. I was fortunate enough to alleviate it a little, and out of friendship, Lamia, you followed me to that depressing place Jerusalem, where the Jews filled me with bitterness and disgust. Lamia embraced him afresh. “You forget two things, Pontius; you are overlooking the facts that you used your influence on my behalf with Herod Antipas, and that your purse was freely open to me.” “Let us not talk of that,” replied Pontius, “since after your return to Rome you sent me by one of your freedmen a sum of money which repaid me with usury.” “Pontius, I could never consider myself out of your debt by the mere payment of money. But tell me, have the gods fulfilled your desires? Are you in the enjoyment of all the happiness you deserve? Tell me about your family, your fortunes, your health.” “I have withdrawn to Sicily, where I possess estates, and where I cultivate wheat for the market. My eldest daughter, my best-beloved Pontia, who has been left a widow, lives with me, and directs my household. The gods be praised, I have preserved my mental vigour; my memory is not in the least degree enfeebled. But old age always brings in its train a long procession of griefs and “May you find it so in your case, Pontius! But, despite the gout and its burning torments, you scarcely look as old as myself, although in reality you must be my senior by ten years. Unmistakably you have retained a greater degree of vigour than I ever possessed, and I am overjoyed to find you looking so hale. Why, dear friend, did you retire from the public service before the customary age? Why, on resigning your governorship in JudÆa, did you withdraw to a voluntary exile on your Sicilian estates? Give me an account of your doings from the moment that I ceased to be a witness of them. You were preparing to suppress a Samaritan rising when I set out for Cappadocia, where I hoped to draw some profit from the breeding of horses and mules. I have not seen you since then. How did that expedition succeed? Pray tell me. Everything interests me that concerns you in any way.” Pontius Pilate sadly shook his head. “A man of the people, of persuasive speech—there are many such to be met with in Syria—induced the Samaritans to gather together in arms on Mount Gerizim (which in that country is looked upon as a holy place) under the promise that he would disclose to their sight the sacred vessels which in the ancient days of Evander and our father, Æneas, had been hidden away by an eponymous hero, or rather a tribal deity, named Moses. Upon this assurance the Samaritans rose in rebellion; but having been warned in time to forestall them, I dispatched detachments of infantry to occupy the mountain, and stationed cavalry to keep the approaches to it under observation. “These measures of prudence were urgent. The rebels were already laying siege to the town “Pontius,” replied Lamia, “I am persuaded that you acted towards the Samaritans according to the rectitude of your character, and solely in the interests of Rome. But were you not perchance on that occasion a trifle too much influenced by that impetuous courage which has always swayed you? You will remember that in JudÆa it often “Suavity towards the Jews!” cried Pontius Pilate. “Although you have lived amongst them, it seems clear that you ill understand those enemies of the human race. Haughty and at the same time base, combining an invincible obstinacy with a despicably mean spirit, they weary alike your love and your hatred. My character, Lamia, was formed upon the maxims of the divine Augustus. When I was appointed Procurator of JudÆa, the world was already penetrated with the majestic ideal of the pax romana. No longer, as in the days of our internecine strife, were we witnesses to the sack of a province for the aggrandisement of a proconsul. I knew where my duty lay. I was careful that my actions should be governed by prudence and moderation. The gods are my witnesses that I was resolved upon mildness, and upon mildness only. Yet what did my benevolent intentions avail me? You were at my side, Lamia, when, at the outset of my career as ruler, the first rebellion came to a head. Is there any need for me to recall the details to you? The garrison had been transferred from CÆsarea to take up its winter quarters at Jerusalem. Upon the ensigns of the legionaries appeared the presentment of CÆsar. The inhabitants “That man is prudent who neither hopes nor fears anything from the uncertain events of the future. Does it matter in the least what estimate men may form of us hereafter? We ourselves are after all our own witnesses, and our own judges. You must rely, Pontius Pilate, on the testimony you yourself bear to your own rectitude. Be content with your own personal respect and that of your friends. For the rest, we know that mildness by itself will not suffice for the work of government. There is but little room in the actions of public men for that indulgence of human frailty which the philosophers recommend.” “We’ll say no more at present,” said Pontius. “The sulphureous fumes which rise from the PhlegrÆan plain are more powerful when the ground which exhales them is still warm beneath the sun’s rays. I must hasten on. Adieu! But now that I have rediscovered a friend, I should wish to take advantage of my good fortune. Do me the favour, Ælius Lamia, to give me your company at supper at my house to-morrow. My house stands on the seashore, at the extreme end of the town in the direction of Misenum. You will easily recognize it by the porch which bears a painting representing Orpheus surrounded by “Till to-morrow, Lamia,” he repeated, as he climbed once more into his litter. “To-morrow we will talk about JudÆa.” The following day at the supper hour Lamia presented himself at the house of Pontius Pilate. Two couches only were in readiness for occupants. Creditably but simply equipped, the table held a silver service in which were set out beccaficos in honey, thrushes, oysters from the Lucrine lake, and lampreys from Sicily. As they proceeded with their repast, Pontius and Lamia interchanged inquiries with one another about their ailments, the symptoms of which they described at considerable length, mutually emulous of communicating the various remedies which had been recommended to them. Then, congratulating themselves on being thrown together once more at BaiÆ, they vied with one another in praise of the beauty of that enchanting coast and the mildness of the climate they enjoyed. Lamia was enthusiastic about the charms of the courtesans who frequented the seashore laden with golden ornaments and trailing draperies of barbaric broidery. But the aged Procurator deplored the ostentation with which by means of “I also,” said Pontius, with a sigh, “I also wished to set afoot public works of great utility. When, for my sins, I was appointed Governor of JudÆa, I conceived the idea of furnishing Jerusalem with an abundant supply of pure water by means of an aqueduct. The elevation of the levels, the proportionate capacity of the various parts, the gradient for the brazen reservoirs to which the distribution pipes were to be fixed—I had gone into every detail, and decided everything for myself with the assistance of mechanical experts. I had drawn up regulations for the superintendents so as to prevent individuals from making unauthorized depredations. The architects and the workmen had their instructions. I gave orders for the commencement of operations. But far from viewing with satisfaction the construction of that conduit, which was intended to carry to their town upon its massive arches not only water but health, the “It is a knotty point,” said Lamia, “how far one is justified in devising things for the commonweal against the will of the populace.” Pontius Pilate continued as though he had not heard this interruption. “Refuse an aqueduct! What madness! But whatever is of Roman origin is distasteful to the Jews. In their eyes we are an unclean race, and our very presence appears a profanation to them. You will remember that they would never venture to enter the pretorium for fear of defiling themselves, and that I was consequently obliged to discharge my magisterial functions in an open-air tribunal on that marble pavement your feet so often trod. “They fear us and they despise us. Yet is not Rome the mother and warden of all those peoples who nestle smiling upon her venerable bosom? With her eagles in the van, peace and liberty have been carried to the very confines of the universe. “The Jews,” replied Lamia, “are profoundly attached to their ancient customs. They suspected you, unreasonably I admit, of a desire to abolish their laws and change their usages. Do not resent it, Pontius, if I say that you did not always act in such a way as to disperse their unfortunate illusion. It gratified you, despite your habitual self-restraint, to play upon their fears, and more than once have I seen you betray in their presence the contempt Pontius Pilate shrugged his shoulders. “They have very little exact knowledge of the nature of the gods,” he said. “They worship Jupiter, yet they abstain from naming him or erecting a statue of him. They do not even adore him under the semblance of a rude stone, as certain of the Asiatic peoples are wont to do. They know nothing of Apollo, of Neptune, of Mars, nor of Pluto, nor of any goddess. At the same time, I am convinced that in days gone by they worshipped Venus. For even to this day their women bring doves to the altar as victims; and you know as well as I that the dealers who trade beneath the arcades of their temple supply those birds in couples for sacrifice. I have even been told that on one occasion some madman proceeded to overturn the stalls bearing these offerings, and their owners with them. The priests raised an outcry about it, and looked on it as a case of sacrilege. I am of opinion that their custom of sacrificing turtledoves “I was laughing,” said Lamia, “at an amusing idea which, I hardly know how, just occurred to me. I was thinking that perchance some day the Jupiter of the Jews might come to Rome and vent his fury upon you. Why should he not? Asia and Africa have already enriched us with a considerable number of gods. We have seen temples in honour of Isis and the dog-faced Anubis erected in Rome. In the public squares, and even on the race-courses, you may run across the Bona Dea of the Syrians mounted on an ass. And did you never hear how, in the reign of Tiberius, a young patrician passed himself off as the horned Jupiter of the Egyptians, Jupiter Ammon, and in this disguise procured the favours of an illustrious lady who was too virtuous to deny anything to a god? Beware, Pontius, lest the invisible Jupiter of the Jews disembark some day on the quay at Ostia!” At the idea of a god coming out of JudÆa, a fleeting smile played over the severe countenance of the Procurator. Then he replied gravely— “How would the Jews manage to impose their sacred law on outside peoples when they are in a perpetual state of tumult amongst themselves as to the interpretation of that law? You have seen them yourself, Lamia, in the public squares, split “Do not imagine, Lamia, that I nourish the rancour of the discomfited, the wrath of the superannuated, against a people which in my person has prevailed against both Rome and tranquillity. But I foresee the extremity to which sooner or later Lamia exerted himself to lead the conversation back to a less acrimonious note. “Pontius,” he said, “it is not difficult for me to understand both your long-standing resentment and your sinister forebodings. Truly, what you have experienced of the character of the Jews is nothing Pontius listened impatiently to these praises. “I was not the kind of man to fall into the snares of the Jewish women,” he said; “and since you have opened the subject yourself, Lamia, I But the man who had suffered exile under Tiberius was no longer listening to the venerable magistrate. Having tossed off his cup of Falernian, he was smiling at some image visible to his eye alone. After a moment’s silence he resumed in a very deep voice, which rose in pitch by little and little— “With what languorous grace they dance, those Syrian women! I knew a Jewess at Jerusalem who used to dance in a poky little room, on a threadbare carpet, by the light of one smoky little lamp, waving her arms as she clanged her cymbals. Her Pontius Pilate contracted his brows, and his hand rose to his forehead in the attitude of one who probes the deeps of memory. Then after a silence of some seconds— “Jesus?” he murmured, “Jesus—of Nazareth? I cannot call him to mind.” |