It is the second day of my trial. The whole performance is tiresome and monotonous in the extreme. On one side—the side of the prosecution, the side against me—the case is legally perfect, on my side there is practically no defense; and surrounded as I am by powerful and subtle political influences, I have come to the conclusion that I have as much chance of success—or escape—as the proverbial snowball in Hades. Considering my hopeless predicament and my helplessness, I am astonished at the sneering and insulting manner of the prosecuting attorney. Why this unseemly desire "Are you a picaroon?" queried the District Attorney. "No," protested the blushing Mexican, "I am only a congressman." Insults are sometimes the making of a man's reputation, but ridicule always kills, as my Mexican opponent confessed to me once in Mexico City, adding that he never paid the slightest attention to insults or libelous attacks of the Mexican press. In this case they made him change his mind and he was sent twice three thousand miles from Mexico to prosecute as libel that which he could not even read. Finally the case is concluded and I am led through a maze into the Tombs prison to await the deliberation of the jury. The keepers inquire as to the real meaning and equivalent in slang of the word "picaroon," and they seem disappointed at its commonplace meaning as compared to the phonetic redundance of a word which promised so much. All seem quite certain the jury won't convict, but I am of a different opinion. After waiting more than two hours I am brought back to court to hear the decision of the jury. I notice the foreman, a gray-haired, lean person with a long neck two sizes smaller than his collar. He is speaking in a low voice. I cannot hear what he says, but when he stops, and I see two Mexican friends and refugees come towards me with tears in their eyes, then I know my fate. They pat me on the back and say encouraging things as to the effect the publicity of this conviction will have on the cause of FOOTNOTE: |