Spanish Servants: their Character—Travelling Groom, Cook, and Valet. CHARACTER OF SPANISH SERVANTS. DON QUIXOTE’S first thought, after having determined to ride forth into Spain, was to get a horse; his second was to secure a squire; and as the narrative of his journey is still an excellent guide-book for modern travellers, his example is not to be slighted. A good Sancho Panza will on the whole be found to be a more constant comfort to a knight-errant than even a Dulcinea. To secure a really good servant is of the utmost consequence to all who make out-of-the-way excursions in the Peninsula; for, as in the East, he becomes often not only cook, but interpreter and companion to his master. It is therefore of great importance to get a person with whom a man can ramble over these wild scenes. The so doing ends, on the part of the attendant, in an almost canine friendship; and the Spaniard, when the tour is done, is broken-hearted, and ready to leave his home, horse, ass, and wife, to follow his master, like a dog, to the world’s-end. Nine times out of ten it is the master’s fault if he has bad servants: tel maÎtre tel valet. Al amo imprudente, el mozo negligente. He must begin at once, and exact the performance of their duty; the only way to get them to do anything is, as the Duke said, to “frighten them,” to “take a decided line.” It is very difficult to make them see the importance of detail and of doing exactly what they are told, which they will always endeavour to shirk when they can; their task must be clearly pointed out to them at starting, and the earliest and smallest infractions, either in commission or omission, at once and seriously noticed, the moral victory is soon gained. The example of the masters, if they be active and orderly, is the best lesson to servants; mucho sabe el rato, pero mas el gato; the rats are well enough, but the cats are better. Achilles, Patroclus, and the Homeric heroes, were their own cooks; and CHARACTER OF SPANISH SERVANTS. The principal defects of Spanish servants and of the lower classes of Spaniards are much the same, and faults of race. As a mass, they are apt to indulge in habits of procrastination, waste, improvidence, and untidiness. They are unmechanical and obstinate, easily beaten by difficulties, which their first feeling is to raise, and their next to succumb to; they give the thing up at once. They have no idea indeed of grappling with anything that requires much trouble, or of doing anything as it ought to be done, or even of doing the same thing in the same way—accident and the impulse of the moment set them going. They are very unmechanical, obstinate, and prejudiced; ignorant of their own ignorance and incurious as Orientals; partly from pride, self-opinion, and idleness, they seldom will ask questions for information from others, which implies an inferiority of knowledge, and still more seldom will take an answer, unless it be such a one as they desire; their own wishes, opinions, and wants are their guides, and self the centre of their gravity, not those of their employers. As a Spaniard’s yes, when you beg a favour, generally means no, so they cannot or will not understand that your no is really a negative when they come petitioning to be idle; at the same time a great change for the better comes over them when they are taken out of the city on a As for what we call a well-appointed servants’ hall, the case is hopeless in Spanish field or city, and is equally so whether the life be above or below stairs. In the house of the middle or highest classes this is particularly shown in everything that regards gastronomics, which are the tests and touchstones of good service. In truth, the Spaniard, accustomed to his own desultory, free and easy, impromptu, scrambling style of dining, is constrained by the order and discipline, the pomp and ceremony, and serious importance of a well-regulated dinner, and their observance of forms extends only to persons, not to things: even the grandee has only a thin European polish spread over his Gotho-Bedouin dining table; he lives and eats surrounded by an humble clique, in his huge ill-furnished barrack-house, without any elegance, luxury, or even comfort, according to sound trans-pyrenean notions: few indeed are the kitchens which possess a cordon bleu, and fewer are the masters who really like an orthodox entrÉe, one unpolluted with the heresies of garlic and red pepper: again, whenever their cookery attempts to be foreign, as in their other imitations, it ends in being a flavourless copy; but few things are ever done in Spain in real style, which implies forethought and expense; everything is a make-shift; the noble master reposes his affairs on an unjust steward, and dozes away life on this bed of roses, somnolescent over business and awake only to intrigue; his numerous ill-conditioned, ill-appointed servants have no idea of discipline or subordination; you never can calculate on their laying even the table-cloth, as they prefer idling in the church or market to doing their duty, and would rather starve, dance, and sleep out of place and independently, than feast and earn their wages by fair work; nor has the employer any redress, for if he dismisses them he will only get just such another set, or even worse. CHARACTER OF SPANISH SERVANTS. In our own Spanish household, the instant dinner and siesta SPANISH AND ENGLISH MANNERS. TRAVELLING EXPENSES. What can’t be cured must be endured. To resume, therefore, the character of these Spanish servants; they are very loquacious, and highly credulous, as often is the case with those given to romancing, which they, and especially the Andalucians, are to a large degree; and, in fact, it is the only remaining romance in Spain, as far as the natives are concerned. As they have an especial good opinion of themselves, they are touchy, sensitive, jealous, and thin-skinned, and easily affronted whenever their imperfections are pointed out; their disposition is very sanguine and inflammable; they are always hoping that what they eagerly desire will come to pass without any great exertion on their parts; they love to stand still with their arms folded, while other men put their shoulders to the wheel. Their lively imagination is very apt to carry them away into extremes for good or evil, when they act on the moment like children, and having gratified the humour of the impulse relapse into their ordinary tranquillity, which is that of a slumbering volcano. On the other hand, they are full of excellent and redeeming good qualities; they are free from caprice, are hardy, patient, cheerful, good-humoured, sharp-witted, and intelligent: they are honest, faithful, and trustworthy; sober, and unaddicted to mean, vulgar vices; they have a bold, manly bearing, and will follow well wherever they are well led, being the raw material of as good soldiers as are in the world; they are loyal and religious at heart, and full of natural tact, mother-wit, and innate good manners. In general, a firm, quiet, courteous, and somewhat reserved manner is the most effective. Whenever duties are to be performed, let them see that you are not to be trifled with. The coolness of a determined Englishman’s manner, when in earnest, is what few foreigners can withstand. Grimace and gesticulation, sound and fury, bluster, petulance, and impertinence fume and fret in vain against it, as the sprays and foam of “Visam te incolumem, audiamque Iberum Narrantem loca, facta, nationes, Sicut tuus est mos.” which may be thus Englished:— May you come back safe, and tell Of Spanish men, their things and places, Of Spanish ladies’ eyes and faces, In your own way, and so well. TRAVELLING SERVANTS. Two masters should take two servants, and both should be Spaniards: all others, unless they speak the language perfectly, WHAT TO TAKE ON A JOURNEY. The servants will each in their line look after their own affairs; the groom will take with him the things of the stable, and a small provision of corn, in order that a feed may never be wanting, on an unexpected emergency; he will always ascertain beforehand through what sort of a country each day’s journey is to be made, and make preparations accordingly. The valet will view his masters in the same light as the groom does his beasts; and he will purvey and keep in readiness all that appertains to their comfort, always remembering a moskito net—we shall presently COOKING UTENSILS. Every one must determine for himself whether he prefers the assistance of this servant in the kitchen or at the toilet; since it is not easy for mortal man to dress a master and a dinner, and both well at the same time, let alone two masters. A cook who runs after two hares at once catches neither. No prudent traveller on these, or on any occasions, should let another do for him SPANISH BREAD. The cook should take with him a stewing-pan, and a pot or kettle for boiling water; he need not lumber himself with much batterie de cuisine; it is not much needed in the imperfect gastronomy of the Peninsula, where men eat like the beasts which perish; all sort of artillery is rather rare in Spanish kitchen or fortress; an hidalgo would as soon think of having a voltaic battery in his sitting-room as a copper one in his cuisine; most classes are equally satisfied with the Oriental earthenware ollas, pucheros, or pipkins, which are everywhere to be found, and have some peculiar sympathy with the Spanish cuisine, since a stew—be it even of a cat—never eats so well when made in a metal vessel; the great thing is to bring the raw materials,—first catch your hare. Those who have meat and money will always get a neighbour to lend them a pot. A venta is a place where the rich are sent empty away, and where the poor hungry are not filled; the whole duty of the man-cook, therefore, is to be always thinking of his commissariat; he need not trouble himself about his master’s appetite, that will seldom fail,—nay, often be a misfortune; a good appetite is not a good per se, The finest bread in Spain is called pan de candeal, which is eaten by men in office and others in easy circumstances, as it was by the clergy. The worst bread is the pan de municion, and forms the fare of the Spanish soldier, which, being sable as a hat, coarse and hard as a brickbat, would just do to sop in the black broth of the Spartan military; indeed, the expression de municion is synonymous in the Peninsula with badness of quality, and the secondary meaning is taken from the perfection of badness which is perceptible in every thing connected with Spanish ammunition, from the knapsack to the citadel. Such bread and water, and both hardly earned, are the rations of the poor patient Spanish private; nor can he when before the enemy reckon always on even that, unless it be supplied from an ally’s commissariat. THRESHING AND WINNOWING. BREAD. Perhaps the best bread in Spain is made at AlcalÁ de Guadaira, near Seville, of which it is the oven, and hence the town is called the AlcalÁ of bakers. There bread may truly be said to be the soul of its existence, and samples abound everywhere: roscas, or circular-formed rusks, are hung up like garlands, and hogazas, loaves, placed on tables outside the houses. It is, indeed, as Spaniards say, Pan de Dios—the “angels’ bread of Esdras.” All classes here gain their bread by making it, and the water-mills and mule-mills are never still; women and children are busy picking out earthy particles from the grain, which get mixed from the common mode of threshing on a floor in the open air, which is at once Biblical and Homeric. At the outside of the villages, in corn-growing districts, a smooth open “threshing-floor” is prepared, with a hard surface, like a fives court: it is called the era, and is the precise Roman area. The sheaves of corn are spread out on it, and four horses yoked most classically to a low crate or harrow, composed of planks armed with flints, &c., which is called a trillo: on this the driver is seated, who urges the beasts round and round over the crushed heap. Thus the grain is shaken out of the ears and the straw triturated; the latter becomes food for horses, as the former does for men. When the heap is sufficiently bruised, it is removed and winnowed by being thrown up into the air; the light winds carry off the chaff, while the heavy corn falls to the ground. The whole operation is truly picturesque and singular. The scene is a crowded one, as many cultivators contribute to the mass and share in the labour; their wives and children cluster around, clad in strange dresses of varied colours. They are sometimes sheltered from the god of fire under boughs, reeds, and awnings, run up as if for the painter, and falling of themselves into pictures, as the lower classes of Spaniards and Italians always do. They are either eating and drinking, singing or dancing, for a guitar is never wanting. Meanwhile the fierce horses dash over the prostrate sheaves, and realise the splendid simile of Homer, who likens to them the fiery steeds of Achilles when driven over Trojan bodies. These out-of-door threshings take place of course when the weather is dry, and generally under a most terrific heat. The work is often continued at nightfall by torch-light. During the day the half-clad dusky reapers defy the sun and his rage, rejoicing rather in the To return, however, to dry bread, after this new digression, and all those who have ever been in Spain, or have ever written on Spanish things, must feel how difficult it is to keep regularly on the road without turning aside at every moment, now to cull a wild flower, now to pick up a sparkling spar. This corn, so beaten, is very carefully ground, and in La Mancha in those charming windmills, which, perched on eminences to catch the air, look to this day, with their outstretched arms, like Quixotic giants; the flour is passed through several hoppers, in order to secure its fineness. The dough is most carefully kneaded, worked, and re-worked, as is done by our biscuit-makers; hence the close-grained, caky, somewhat heavy consistency of the crumb, whereas, according to Pliny, the Romans esteemed Spanish bread on account of its lightness. LUNCHEON. The Spanish loaf has not that mysterious sympathy with butter and cheese as it has in our verdurous Old England, probably because in these torrid regions pasture is rare, butter bad, and cheese worse, albeit they suited the iron digestion of Sancho, who knew of nothing better: none, however, who have ever tasted Stilton or Parmesan will join in his eulogies of Castilian queso, the poorness of which will be estimated by the distinguished consideration in which a round cannon-ball Dutch cheese is held throughout the Peninsula. The traveller, nevertheless, should take one of them, for bad is here the best, in many other things besides these: he will always carry some good loaves with it, for in the damper mountain districts the daily bread of the natives is made of rye, Indian corn, and the inferior cerealia. Bread is the staff of the Spanish traveller’s life, who, having added raw garlic, not salt, to it, then journeys on with security, con pan y ajo crudo se anda seguro. Again, a loaf never weighs one down, nor is ever in the way; as Æsop, the prototype of Sancho, well knew. La hogaza no embaraza. THE OLLA. Having secured his bread, the cook in preparing supper should make enough for the next day’s lunch, las once, the eleven o’clock meal, as the Spaniards translate meridie, twelve or mid-day, whence the correct word for luncheon is derived, merienda merendar. Wherever good dishes are cut up there are good leavings, “donde buenas ollas quebran, buenos cascos quedan;” and nothing can be more Cervantic than the occasional al fresco halt, when no better place of accommodation is to be met with. As the sun gets high, and man and beast hungry and weary, wherever a tempting shady spot with running water occurs, the party draws aside from the high road, like Don Quixote and Sancho Panza; a retired and concealed place is chosen, the luggage is removed from the animals, the hampers which lard the lean soil are unpacked, the table-cloth is spread on the grass, the botas are laid in the water to cool their contents; then out with the provision, cold partridge or turkey, sliced ham or chorizo—simple cates, but which are eaten with an appetite and relish for which aldermen would pay hundreds. They are followed, should grapes be wanting, with a soothing cigar, and a sweet slumber on earth’s freshest, softest lap. In such wild banquets Spain surpasses the Boulevards. Alas! that such hours A SPANISH COOK.
|