CHAPTER IV OF MASTURBATION

Previous

TO excite the member by friction with the hand until the sperm comes spirting out of it is what the Ancients call masturbation, from masturbare, that is manu stuprare,—to pollute with the hand. This may be done by one’s own hand, or by borrowing someone else’s. If by one’s own, it is generally the left hand that is employed, hence the expression, “left-hand whore” in Martial, IX., 42:

“You never, Ponticus, enter a woman, but use your left-hand whore, making your hand the mistress for your pleasure; think you this is nothing? Believe me, it’s a crime, yes! a crime, and worse than you can imagine. Old Horatius copulated once at any rate to beget his three sons; Mars once to get chaste Ilia with twins. Neither of them could have done it, if by masturbation they had procured by the use of their own hand pleasures so shameful. Believe me, that nature’s voice confirms it,—what escapes ’twixt your fingers, Ponticus, is a human being.”

To the same subject also Epigr., XI., 74 refers:

“Oftentimes, LygdÉ, you swear you will grant my prayer, even appointing the place, even appointing the hour. Longtime I lay consumed with longing, till often my left hand comes to help in your stead.”

And this passage of the VIth. book of Ramusius, p. 62 of the Paris edition:

“What are you to do? Is your left hand safe and sound? Well use it, then you will not want a whore. Why pay for what your left hand gives you gratis?”

There were of course also people who used their right hand; the same Ramusius of Rimini, book IV., p. 61, tells us:

“I suffer, dear Donatus, from so frightful an erection, I am fearful for my member, if you do not help me. My right hand, being wounded, can do nothing; I have no money; Hylas is not here; no vulva opens for me—no chance of fornication, appease my desire, that I may live, and you can do it cheaply.”

Pacificus Maximus, Elegy XII., p. 126, Paris edition:

“What shall I do? I am so stiff—I’m bursting, and I could easily fill three or four large bottles. It is long since my member has known a vulva, long since it has stirred the entrails of a man. It is stiff day and night, and will never relax,—night and day it lifts its head. No youth, no girl will listen to my prayer, no help—my right hand must then do the service!”

We have seen just above, with what severity Martial reproached Ponticus, a masturbator, for losing between his fingers the substance of a man. Nevertheless this fine moralist did not hesitate to put his own hand to similar use under the pressure of erection, Epigr. 43, book II.:

“Another Ganymede, my hand assisted me.”

and XI., 74:

“Often my left hand comes to my help in your stead.”

Nor was his severity given to whining when he exhorted (XI., 59), the cinede Telesphorus:

“Soon as ever you see I want it, and know that I am in erection, Telesphorus, then you demand a heavy price,—can I say nay?[91] If I will not swear to pay you, you will withdraw those posteriors of yours, which are so precious to me. If with his razor set to my throat my barber, whilst shaving me, demands my liberty and fortune, I promise all; ’tis not the barber asks, but a cut-throat, and fear compels me to say ‘Yes.’ But once I see the razor returned to its curved case and harmless, why! I will break every limb of the fellow. Not that I will harm you, but my left hand once washed, my member will say “Go hang!” to your grasping avarice.”[92]

The same when his wife surprised him engaged with a youth (XI., 44),—a witty epigram quoted above, as also when he intended to marry Thelesina (II., 49):

“Thelesina makes presents to young lads; all the better.”

The same when he recommends somebody, I do not know who (XI., 23), to make use of the posteriors of Galesius only, as the part that would suit him;

“Youths are divided by nature; one part is reserved for girls, and the other for men—use your own portion.”

Is what the pedicon loses in the anus of the cinede anything else but the substance of a man, which the masturbator wastes between his fingers?

As it is in the nature of the virile member to rise at the mere sight of a pretty woman’s naked body, the amorous desire in that state often craves imperiously for relief, for “man in erection is not overwise.”[93] This is why, when the fair one’s heavy coverlets have been thrown back:

“Meantime the adulterer she has sent for lurks in furtive concealment, and impatient of the delay, yet says never a word, but pulls his foreskin.”[94]—Juvenal, VI., 236, 7. and why:

“The Phrygian slaves would be masturbating behind the doors, each time his bride mounted the Hectorean horse.”—Martial, XI., 105.

This is why during the dances of the young Gaditanian girls, which were without doubt very like the dances that are still so much appreciated by the Spaniards[95], the limp appendages of even grey-haired spectators begin to move visibly, as many authors tell us. Martial, VI., 71:

“Cunning in the wanton gestures that go with the Baetician castanets, skilled in dancing to the Gaditanian measures, she might well stiffen trembling Pelias, and excite Hecuba’s husband to emulate vigorous Hector.”

Juvenal, XI., 162-165:

“Perhaps you may wait while the Gaditanian dancer begins to feel the wanton stimulus of the loud strains of her accompanying band, and the girls, fired by the applause sink to the ground with quivering buttocks,—a sight to sting languid senses to love.”[96]

But it is not only by the sight of a beautiful naked female the member is excited; who does not know that it is also roused merely by images called up by the imagination, particularly in the night. And the power of such fancies is such as to provoke a pleasurable ejaculation of sperm. Priapus himself has experienced this. Priapeia XLVIII:

“You see this organ after which I am called by my name Priapus, is wet; this moisture is not dew, nor yet hoar-frost. It is the outcome given of its own sweet will, on recalling memories of a complaisant maid.”

It is said that Diogenes, the cynic, was a masturbator; once caught in the act of handling his mentula, he said: “I wish to heaven I could in the same way satisfy my stomach with friction when it barks for food.”[97]

When the masturbation is done by the loan of another person’s hand, it is possible that the pleasure is participated on the part of the agent.

It forms part of the business of a courtesan to be clever with her fingers; a languid member may by their use be invigorated. The inertness of the virile member may be caused by the inconveniences of age, and this either on the part of the woman, as in Martial, VI., 23:

“You require my penis, Lesbia, to be ever in erection for you; believe me a man’s member is not like a finger. True, you strive to excite me with hands and tender words, but your face is a stubborn fact and counteracts all your efforts.”

and again in the same author, XI., 30:

“When you set your old hand the task of rousing my member, your thumb, my Phyllis, will but strangle me.”

or of the man, Martial, XI., 47:

“Only in dreams you get stiff[98], Maevius, and your verge begins to make water right onto your own feet; in vain your wearied fingers ply your wrinkled member,—rouse it as you may, it will not raise its drooping head.”[99]

Aristophanes in the Wasps, 735-38:

“Yes, I will nurse him and get him all that is wanted for an old man: beef broth to lap, soft wool, and a rug to keep him warm, and a courtesan to rub his member and his loins...”

The same author, ibid., v. 1334, 35:

“... The cable is rotted away, yet is it still fond of being rubbed.”

Nor is it unwelcome to men in the vigor of life, and who are fit to caress young girls, to have mistresses whose hands are not lazy in bed, and whose fingers know how to act in the dark regions where the arrow of love is hidden. Martial, XI., 105, complains about the unseemly gravity of his wife, which forbade her to render him that service:

“You will not help me on by movement or by word, nor yet with your fingers, as though you were preparing the incense and the wine for sacrifice.”[100]

PenelopÉ, on the other hand, contented Ulysses well that way, as Martial has it in the same epigram:

“Chaste though she was, when the king of Ithaca lay snoring, PenelopÉ liked to have her hand always on it.”

Ovid’s mistress did him the same service, but all in vain one miserable night, when a hostile divinity seemed to have smitten to death that most pitiful part of him, to use his own expression, and the girl, in order that the servants might not think that she had remained untouched, pretended to make her ablutions all the same (Amores, III., viii., 73, 74):

“My darling did not disdain even to put her hand to it and gently try to rouse it.”

This virtue of the fingers in procuring erection is alluded to by Juvenal, VI., 195, 96:

“... How well a soft and libertine voice will erect your member; it is as good as fingers!”

The author of the Priapeia was also well aware of the fact; LXXX.:

“My member is not very long nor very thick,—handle it, and you’ll see it grow apace.”

And so was Janus Dousa, quoted by Scioppius Á propos of this same Priapeia, cleverly scenting out the man’s character:

“Dousa, commenting upon Petronius, informs us that he knows by home experience how this object grows in thickness and length when shampooed by a woman.”

You can estimate the importance of this function by the value set by the Ancients, as in our days by the Turks, upon shampooers, men and women, who are employed for manipulating the joints with artistic expertness, their fingers softly pressing and turning them, and their hands kept soft by the constant use of gloves, kneading tenderly all the limbs. Seneca, Letter LXVI.:

“Would I rather offer my limbs for shampooing to my superannuated minions? or to some little woman, or some weakling man, more woman than man, to draw and crack my fingers? Should I not rather envy yonder Mucius, who put his hand in the fire with the same equanimity as though he tendered it to a shampooer.”

Martial, III., 82:

“A woman shampoos your body all over with nimble skill; her trained hand manipulates all your members.”[101]

John of Salisbury states in his Policraticus, book III., ch. 13, after some ancient author, perhaps Clearchus, as Lipsius thinks:

“When a rich libertine turns in his luxurious ways to effeminacy, a youth with frizzled hair takes before all the world his feet while he is lying on his couch, and shampoos them and his legs, not to go further, with his delicate hands. That youth is always wearing gloves, so as to preserve them white and soft for the benefit of rich people. Then, using his hands more licentiously, he runs them over all the body with impudent touchings and ticklings, raising the desires and stirring the amatory flames of his employer.”

I may very well describe here, for I could not find a better place, a performance for which the friendly hand of a woman is in request, but of a woman that is an expert, which will gently press your testicles and stroke your thighs; it is said that nothing can be pleasanter or more voluptuous. Aloysia Sigaea describes, with her inexhaustible ingenuity, such a scene, executed by Ottavia and Roberto, with the assistance of Manilia; the fullness, variety and richness of the description, placed in the mouth of Ottavia, are admirable:

“Manilia then conducted us to the trysting place; she undressed me, and placed me naked on the couch. Roberto jumped on to the couch. “Now,” he said, “I shall enjoy the most supreme unalloyed bliss. Carried on your chariot, Olympia, I shall take my way through this dark thoroughfare (he was pinching my pubis the while), I shall take my way to glory.” His hands were straying over my belly, my thighs, examining everything. His member was swelling. “Permit me, my Venus!” he said, giving me a kiss. “Willingly,” I answered, “you shall have me in any way you like.” Manilia interposed, “Why so much talk! Do not talk but act! I will assist both of you, and add new delights to your voluptuous sensations. You are in excellent trim, Roberto! Come, down with you upon Ottavia’s snowy bosom, and have your fill!” Roberto precipitates himself upon me, and his engine strikes against my belly. Manilia’s soft hand intercepts the erring tool. “Come,” she says, “you vagrant, enter the lovely prison, and do the task set to you by your mistress.” With her other hand she pushes the young man’s back, and I take him in, entirely in. Manilia tells me not to move. “Raise your left thigh, Ottavia,” she says, “and stretch out the other one.” I obey. “You, Roberto, you now push gently and quickly; As to you, Ottavia, kiss him but without moving!” We do so. She added, “When you both feel the boiling foam running over, you, Ottavia, give a sigh, and you, Roberto, gently bite Ottavia’s lips!” He then begins to poke vigorously, but without haste or violence, in and out; I press him on to me, kissing him but not moving. I feel it coming. I sigh, “Now! now, Roberto!” cries Manilia, “help Ottavia! Work away!” He shakes me and pounds me. Soon I feel a slight bite on my neck. I heave a sigh. “And now, Ottavia,” cries Manilia, “you assist Roberto; move your buttocks briskly, raise up your loins, quick! quick! Well done, my child! LaÏs herself, I think, could not have shown more flexibility nor agility!” The sweet youth begins to ejaculate, and I feel my inside inundated by the fiery spring of love. I moved with body and soul. I never arrived more quickly at the acmÉ of voluptuousness. Manilia caressed with one hand my buttocks, and with the other hand Roberto’s; at the same time she pressed with the points of her fingers the lips of my vulva and his testicles, which were close up. The youth swooned, and our nurse withdrew, and clapped her hands applauding!” (Dialogue VII.)

Plates IV. and XII., in the Monuments de la vie privÉe des douze CÉsars, show you Cleopatra titillating with a delicate hand the virile parts of Julius CÆsar and Mark Anthony, while in the Monuments du culte secret des dames romaines; plate XVI., represents Livia bestowing the same caresses on Augustus; plate V., a Bacchante doing it to a Faun; plate IV., a masturbator—expressly so called. In plate XLIV. of the Monuments de la vie privÉe des douze CÉsars, again, is a picture of a girl helping Tiberius with her benevolent hand in pedicating Otho.

Again it sometimes happened that lewd men found pleasure in handling the genital parts of other men. Martial knew nothing more infamous (XI., 23):

“That your coarse lips should receive the delicate kisses of fair-skinned Galesus, that you should sleep with your naked Ganymede—is not this enough yet? It ought to be! Cease at any rate to touch the privates with provocative hand. With boys of tender age this does more harm than the member does. The fingers hasten virility and make them prematurely men. Hence the goaty smell, the quick-coming hairs, and the beard that make the mother wonder, while they no more love to bathe in the open light of day. Nature has divided boys; one part is reserved for girls, the other for men. Keep to the part which is yours.”

Martial means to say that the member was given to boys for the purpose of using it with girls, while their buttocks were for the service of men, and that this pedicon should therefore make use of Galesus’ buttocks rather than play with his mentula. Of similar import is also Epigram XI., 71, directed against Tucca, who wanted to sell young lads:

“Oh, for shame! there is the groin with the tunic all open, and a member appears fashioned and trained by your hand.”

He says it is a crime to put up for sale those lads whom the infamous Tucca has trained for debauchery, and to let the buyers see their fully formed mentulas, accustomed to rise under the provocative hand of the master. Eumolpus subjects in the same way the verge of Encolpus to friction, Petronius, ch. 140:

“After these words” (Encolpus speaking) “I lifted up my tunic, and exhibited myself in full vigor to Eumolpus. He first recoiled as if horror-struck; but, like a man who expected worse, he got hold with his two hands of God’s gift, viz.: the verge in erection.”

I have still to treat, in order to complete my task, of other pleasures belonging to this category, meaning those which can be taken in any interstice of the body. A few words will suffice. Taking in the first place the breasts, I have recourse to Aloysia Sigaea:

“By the twin conch-shells of Venus!” (Dialogue VII., Ottavia speaking.) “I am ashamed. I blush to think, that the valley between my breasts has done duty as the avenue of Venus. You know there is in our house a gallery giving on the garden-parterres, which are full of all sorts of flowers. There Caviceo and I were promenading; he embraced me, kissed me, bit my lips.... He put his left hand in my bosom. ‘I am after trying a naughty trick,’ he said. ‘Undress, my darling!’ What was I to do? I undressed. His eyes rested on my bare bosom. ‘I see,’ he said, ‘Venus sleeping between your breasts. May I waken her!’ While he was talking he had thrown me on my back in the bed, and being in a noble state of erection, slides his hot, burning member between my breasts. How could I escape his blind passion. I had no choice but to bear it. His hands softly pressed my breasts together, so as to narrow the space, in which his mentula had to travel towards a new experience. Why make a long story? Stupefied as I was at this vain ridiculous imitation of Love, he inundated me with a burning libation: he had his will.”

As to other interstices of the body, e.g. the armpits, between the thighs, the calves, the buttocks (mind, I do not say the anus, but between the buttocks), be it enough to mention Heliogabalus; Lampridius, ch. 5:

“How put up with a Prince who sought for pleasure in every cavity of the body, when you would not suffer a brute beast to do as much?”

Also Commodus, according to the same Lampridius, ch. 5:

“He gave himself up to the infamous assaults of young men, polluting every part of his body, even his mouth, and that with either sex,”—i.e. he was both a fellator and a cunnilingue.

Is it necessary to speak here of the debauchery of those who assault the corpses of females, or statues? This is not real coitus, there being no two parties to the act. Nevertheless, according to Herodotus (II., 89), in Egypt a man was taken in the act of abusing the corpse of a woman just dead:

“It is said that a man was surprised in the act of working in the fresh corpse of a woman, and denounced by a fellow-workman.”

In consequence of this a law was promulgated forbidding the corpses of noble and beautiful women to be given into the hands of the embalmer until three or four days after their decease. And who does not know the story of the Venus of Cnidos, the work of Praxiteles, as related by Pliny, Historia Naturalis, XXXVI., ch. 5:

“It is related how a certain youth fell in love with her, and having hidden himself one night in the temple, cohabited with the statue, leaving a stain as the mark of the gratification of his passion upon the marble.”

There is a similarity in this with the mistake made by a bull which, according to Valerius Maximum, VIII., ch. II., fell in love with a bronze cow, and copulated with the same at Syracuse, being deceived by the perfection of the resemblance.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page