"Have no fear—I am not asleep—and I have not slept ever since that time!" These ominous words were underscored in a letter written by Morello, the arch-bandit, to a friend in Palermo who had warned the chief to be on his guard against betrayal in his extensive criminal operations. The words "that time" undoubtedly refer back to the Corleone murders that made the chief change his habitat from the mountain haunts of the Mafia to the by-ways of New York. I have quoted Morello because in that ominous sentence he has spoken the watchword of the "Black-Handers" in New York City. The criminal element among the Italians here is not sleeping. At the time he penned these words Morello had advanced to the leadership of the In contrast to the criminal element, the honest Italians of New York City, and other large centers of population in this country, are certainly sleeping. It is a restless, fearful sleep in which they are indulging. A sleep from which they will be aroused sometimes by a bomb at their door, or by the stealing of the smallest child in their household, or by a knife-thrust in the dark. The Italian, the honest Italian, the good citizen, knows that what I say is true. But why does the honest Italian go back and sleep again when he knows that the same danger is imminent still? The honest Italian is drugged with fear. He fears to open his mouth and tell the police and the government officials about the threats that have been sent to him by letter or by those whom he knows are among the criminal element. His mouth is closed with the drug of fear. He goes back to sleep in silence not realizing that by so doing he invites another crime upon his household. The antidote for the drug of fear is courage. Perhaps courage is not the correct word; I mean rather disregard of threats. If the honest Italians in this country would disregard the threats of the very small number of criminals among them, the "Black-Hand" nuisance would be wiped out before the sun returned to the meridian many times. If the honest Italian would help the police authorities by telling the facts when threatened there would be a swift ending of the "Black-Hand" gang. The reason for the fear in the mind of the honest, and even the most intelligent, Italians is born of the thought that such leaders as Morello and Lupo, were more than human in their craftiness, and had dark and mysterious ways of avoiding the best detectives in this country, and that they could even commit murder and laugh in the teeth of the police. The answer to such a thought is the sentences imposed on Morello, Lupo and the other members of the gang now confined in the federal prison. If there are other leaders of less magnitude than these two, and who have caused any Italian fear through threat or otherwise, I invite such honest Italian to tell me what he knows. There are cells unoccupied in many prisons. In conclusion I ask the honest Italian to disregard the idea that the criminals of his race are infallible and may not be reached by the law. It is to honest Italians particularly that I send out this book. I repeat the words of Giuseppe Morello: "Have No Fear, I Am Not Asleep, and Have Not Slept Ever Since That Time." THE END FOOTNOTES:Transcriber's Note: Obvious typographical errors have been corrected. Spelling and hyphenation variants were standardized to the most frequently used, as follows: Black Hand(er) to Black-Hand(er), calibre to caliber, getaway to get-away, maccaroni to macaroni, post-office to post office. Chapter XXVI, p. 239: "Schiavi tells of leaving Rio de Janeiro about February 23, 1909, on the steamship Gunther, and arriving in New York in the middle of February of the same year." This apparent error in dates has been retained as in the original since it could not be resolved. ******* This and all associated files of various formats will be found in: Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. 1.F. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: www.gutenberg.org |