PERIOD II. THE NORMAN-FRENCH PERIOD. A.D. 1066 TO ABOUT 1350 [Footnote: Scott's 'Ivanhoe,' the best-known work of fiction dealing with any part of this period, is interesting, but as a picture of life at the end of the twelfth century is very misleading. The date assigned to his 'Betrothed,' one of his less important, novels, is about the same.] THE NORMANS. The Normans who conquered England were originally members of the same stock as the 'Danes' who had harried and conquered it in the preceding centuries—the ancestors of both were bands of Baltic and North Sea pirates who merely happened to emigrate in different directions; and a little farther back the Normans were close cousins, in the general Germanic family, of the Anglo-Saxons themselves. The exploits of this whole race of Norse sea-kings make one of the most remarkable chapters in the history of medieval Europe. In the ninth and tenth centuries they mercilessly ravaged all the coasts not only of the West but of all Europe from the Rhine to the Adriatic. 'From the fury of the Norsemen, good Lord, deliver us!' was a regular part of the litany of the unhappy French. They settled Iceland and Greenland and prematurely discovered America; they established themselves as the ruling aristocracy in Russia, and as the imperial body-guard and chief bulwark of the Byzantine empire at Constantinople; and in the eleventh century they conquered southern Italy and Sicily, whence in the first crusade they pressed on with unabated vigor to Asia Minor. Those bands of them with whom we are here concerned, and who became known distinctively as Normans, fastened themselves as settlers, early in the eleventh century, on the northern shore of France, and in return for their acceptance of Christianity and acknowledgment of the nominal feudal sovereignty of the French king were recognized as rightful possessors of the large province which thus came to bear the name of Normandy. Here by intermarriage with the native women they rapidly developed into a race which while retaining all their original courage and enterprise took on also, together with the French language, the French intellectual brilliancy and flexibility and in manners became the chief exponent of medieval chivalry. The different elements contributed to the modern English character by the latest stocks which have been united in it have been indicated by Matthew Arnold in a famous passage ('On the Study of Celtic Literature'): 'The Germanic [Anglo-Saxon and 'Danish'] genius has steadiness as its main basis, with commonness and humdrum for its defect, fidelity to nature for its excellence. The Norman genius, talent for affairs as its main basis, with strenuousness and clear rapidity for its excellence, hardness and insolence for its defect.' The Germanic (Anglo-Saxon and 'Danish') element explains, then, why uneducated Englishmen of all times have been thick-headed, unpleasantly self-assertive, and unimaginative, but sturdy fighters; and the Norman strain why upper-class Englishmen have been self-contained, inclined to snobbishness, but vigorously aggressive and persevering, among the best conquerors, organizers, and administrators in the history of the world. SOCIAL RESULTS OF THE CONQUEST. In most respects, or all, the Norman conquest accomplished precisely that racial rejuvenation of which, as we have seen, Anglo-Saxon England stood in need. For the Normans brought with them from France the zest for joy and beauty and dignified and stately ceremony in which the Anglo-Saxon temperament was poor—they brought the love of light-hearted song and chivalrous sports, of rich clothing, of finely-painted manuscripts, of noble architecture in cathedrals and palaces, of formal religious ritual, and of the pomp and display of all elaborate pageantry. In the outcome they largely reshaped the heavy mass of Anglo-Saxon life into forms of grace and beauty and brightened its duller surface with varied and brilliant colors. For the Anglo-Saxons themselves, however, the Conquest meant at first little else than that bitterest and most complete of all national disasters, hopeless subjection to a tyrannical and contemptuous foe. The Normans were not heathen, as the 'Danes' had been, and they were too few in number to wish to supplant the conquered people; but they imposed themselves, both politically and socially, as stern and absolute masters. King William confirmed in their possessions the few Saxon nobles and lesser land-owners who accepted his rule and did not later revolt; but both pledges and interest compelled him to bestow most of the estates of the kingdom, together with the widows of their former holders, on his own nobles and the great motley throng of turbulent fighters who had made up his invading army. In the lordships and manors, therefore, and likewise in the great places of the Church, were established knights and nobles, the secular ones holding in feudal tenure from the king or his immediate great vassals, and each supported in turn by Norman men-at-arms; and to them were subjected as serfs, workers bound to the land, the greater part of the Saxon population. As visible signs of the changed order appeared here and there throughout the country massive and gloomy castles of stone, and in the larger cities, in place of the simple Anglo-Saxon churches, cathedrals lofty and magnificent beyond all Anglo-Saxon dreams. What sufferings, at the worst, the Normans inflicted on the Saxons is indicated in a famous passage of the 'Anglo-Saxon Chronicle,' an entry seventy years subsequent to the Conquest, of which the least distressing part may be thus paraphrased: 'They filled the land full of castles. [Footnote: This was only during a period of anarchy. For the most part the nobles lived in manor-houses, very rude according to our ideas. See Train's 'Social England,' I, 536 ff.] They compelled the wretched men of the land to build their castles and wore them out with hard labor. When the castles were made they filled them with devils and evil men. Then they took all those whom they thought to have any property, both by night and by day, both men and women, and put them in prison for gold and silver, and tormented them with tortures that cannot be told; for never were any martyrs so tormented as these were.' THE UNION OF THE RACES AND LANGUAGES. LATIN, FRENCH, AND ENGLISH. That their own race and identity were destined to be absorbed in those of the Anglo-Saxons could never have occurred to any of the Normans who stood with William at Hastings, and scarcely to any of their children. Yet this result was predetermined by the stubborn tenacity and numerical superiority of the conquered people and by the easy adaptability of the Norman temperament. Racially, and to a less extent socially, intermarriage did its work, and that within a very few generations. Little by little, also, Norman contempt and Saxon hatred were softened into tolerance, and at last even into a sentiment of national unity. This sentiment was finally to be confirmed by the loss of Normandy and other French possessions of the Norman-English kings in the thirteenth century, a loss which transformed England from a province of the Norman Continental empire and of a foreign nobility into an independent country, and further by the wars ('The Hundred Years' War') which England-Norman nobility and Saxon yeomen fighting together—carried on in France in the fourteenth century. In language and literature the most general immediate result of the Conquest was to make of England a trilingual country, where Latin, French, and Anglo-Saxon were spoken separately side by side. With Latin, the tongue of the Church and of scholars, the Norman clergy were much more thoroughly familiar than the Saxon priests had been; and the introduction of the richer Latin culture resulted, in the latter half of the twelfth century, at the court of Henry II, in a brilliant outburst of Latin literature. In England, as well as in the rest of Western Europe, Latin long continued to be the language of religious and learned writing—down to the sixteenth century or even later. French, that dialect of it which was spoken by the Normans—Anglo-French (English-French) it has naturally come to be called—was of course introduced by the Conquest as the language of the governing and upper social class, and in it also during the next three or four centuries a considerable body of literature was produced. Anglo-Saxon, which we may now term English, remained inevitably as the language of the subject race, but their literature was at first crushed down into insignificance. Ballads celebrating the resistance of scattered Saxons to their oppressors no doubt circulated widely on the lips of the people, but English writing of the more formal sorts, almost absolutely ceased for more than a century, to make a new beginning about the year 1200. In the interval the 'Anglo-Saxon Chronicle' is the only important document, and even this, continued at the monastery of Peterboro, comes to an end in 1154, in the midst of the terrible anarchy of Stephen's reign. It must not be supposed, notwithstanding, that the Normans, however much they despised the English language and literature, made any effort to destroy it. On the other hand, gradual union of the two languages was no less inevitable than that of the races themselves. From, the very first the need of communication, with their subjects must have rendered it necessary for the Normans to acquire some knowledge of the English language; and the children of mixed parentage of course learned it from their mothers. The use of French continued in the upper strata of society, in the few children's schools that existed, and in the law courts, for something like three centuries, maintaining itself so long partly because French was then the polite language of Western Europe. But the dead pressure of English was increasingly strong, and by the end of the fourteenth century and of Chaucer's life French had chiefly given way to it even at Court. [Footnote: For details see O. F. Emerson's 'History of the English Language,' chapter 4; and T. B. Lounsbury's 'History of the English Language.'] As we have already implied, however, the English which triumphed was in fact English-French—English was enabled to triumph partly because it had now largely absorbed the French. For the first one hundred or one hundred and fifty years, it seems, the two languages remained for the most part pretty clearly distinct, but in the thirteenth and fourteenth centuries English, abandoning its first aloofness, rapidly took into itself a large part of the French (originally Latin) vocabulary; and under the influence of the French it carried much farther the process of dropping its own comparatively complicated grammatical inflections—a process which had already gained much momentum even before the Conquest. This absorption of the French was most fortunate for English. To the Anglo-Saxon vocabulary—vigorous, but harsh, limited in extent, and lacking in fine discriminations and power of abstract expression, was now added nearly the whole wealth of French, with its fullness, flexibility, and grace. As a direct consequence the resulting language, modern English, is the richest and most varied instrument of expression ever developed at any time by any race. THE RESULT FOR POETRY. For poetry the fusion meant even more than for prose. The metrical system, which begins to appear in the thirteenth century and comes to perfection a century and a half later in Chaucer's poems combined what may fairly be called the better features of both the systems from which it was compounded. We have seen that Anglo-Saxon verse depended on regular stress of a definite number of quantitatively long syllables in each line and on alliteration; that it allowed much variation in the number of unstressed syllables; and that it was without rime. French verse, on the other hand, had rime (or assonance) and carefully preserved identity in the total number of syllables in corresponding lines, but it was uncertain as regarded the number of clearly stressed ones. The derived English system adopted from the French (1) rime and (2) identical line-length, and retained from the Anglo-Saxon (3) regularity of stress. (4) It largely abandoned the Anglo-Saxon regard for quantity and (5) it retained alliteration not as a basic principle but as an (extremely useful) subordinate device. This metrical system, thus shaped, has provided the indispensable formal basis for making English poetry admittedly the greatest in the modern world. THE ENGLISH DIALECTS. The study of the literature of the period is further complicated by the division of English into dialects. The Norman Conquest put a stop to the progress of the West-Saxon dialect toward complete supremacy, restoring the dialects of the other parts of the island to their former positions of equal authority. The actual result was the development of three groups of dialects, the Southern, Midland (divided into East and West) and Northern, all differing among themselves in forms and even in vocabulary. Literary activity when it recommenced was about equally distributed among the three, and for three centuries it was doubtful which of them would finally win the first place. In the outcome success fell to the East Midland dialect, partly through the influence of London, which under the Norman kings replaced Winchester as the capital city and seat of the Court and Parliament, and partly through the influence of the two Universities, Oxford and Cambridge, which gradually grew up during the twelfth and thirteenth centuries and attracted students from all parts of the country. This victory of the East Midland form was marked by, though it was not in any large degree due to, the appearance in the fourteenth century of the first great modern English poet, Chaucer. To the present day, however, the three dialects, and subdivisions of them, are easily distinguishable in colloquial use; the common idiom of such regions as Yorkshire and Cornwall is decidedly different from that of London or indeed any other part of the country. THE ENGLISH LITERATURE AS A PART OF GENERAL MEDIEVAL EUROPEAN LITERATURE. One of the most striking general facts in the later Middle Ages is the uniformity of life in many of its aspects throughout all Western Europe. [Footnote: Differences are clearly presented in Charles Reade's novel, 'The Cloister and the Hearth,' though this deals with the period following that with which we are here concerned.] It was only during this period that the modern nations, acquiring national consciousness, began definitely to shape themselves out of the chaos which had followed the fall of the Roman Empire. The Roman Church, firmly established in every corner of every land, was the actual inheritor of much of the unifying power of the Roman government, and the feudal system everywhere gave to society the same political organization and ideals. In a truer sense, perhaps, than at any later time, Western Europe was one great brotherhood, thinking much the same thoughts, speaking in part the same speech, and actuated by the same beliefs. At least, the literature of the period, largely composed and copied by the great army of monks, exhibits everywhere a thorough uniformity in types and ideas. We of the twentieth century should not allow ourselves to think vaguely of the Middle Ages as a benighted or shadowy period when life and the people who constituted it had scarcely anything in common with ourselves. In reality the men of the Middle Ages were moved by the same emotions and impulses as our own, and their lives presented the same incongruous mixture of nobility and baseness. Yet it is true that the externals of their existence were strikingly different from those of more recent times. In society the feudal system—lords with their serfs, towns struggling for municipal independence, kings and nobles doing, peaceably or with violence, very much what they pleased; a constant condition of public or private war; cities walled as a matter of course for protection against bands of robbers or hostile armies; the country still largely covered with forests, wildernesses, and fens; roads infested with brigands and so bad that travel was scarcely possible except on horseback; in private life, most of the modern comforts unknown, and the houses, even of the wealthy, so filthy and uncomfortable that all classes regularly, almost necessarily, spent most of the daylight hours in the open air; in industry no coal, factories, or large machinery, but in the towns guilds of workmen each turning out by hand his slow product of single articles; almost no education except for priests and monks, almost no conceptions of genuine science or history, but instead the abstract system of scholastic logic and philosophy, highly ingenious but highly fantastic; in religion no outward freedom of thought except for a few courageous spirits, but the arbitrary dictates of a despotic hierarchy, insisting on an ironbound creed which the remorseless process of time was steadily rendering more and more inadequate—this offers some slight suggestion of the conditions of life for several centuries, ending with the period with which we are now concerned. In medieval literature likewise the modern student encounters much which seems at first sight grotesque. One of the most conspicuous examples is the pervasive use of allegory. The men of the Middle Ages often wrote, as we do, in direct terms and of simple things, but when they wished to rise above the commonplace they turned with a frequency which to-day appears astonishing to the devices of abstract personification and veiled meanings. No doubt this tendency was due in part to an idealizing dissatisfaction with the crudeness of their actual life (as well as to frequent inability to enter into the realm of deeper and finer thought without the aid of somewhat mechanical imagery); and no doubt it was greatly furthered also by the medieval passion for translating into elaborate and fantastic symbolism all the details of the Bible narratives. But from whatever cause, the tendency hardened into a ruling convention; thousands upon thousands of medieval manuscripts seem to declare that the world is a mirage of shadowy forms, or that it exists merely to body forth remote and highly surprising ideas. Of all these countless allegories none was reiterated with more unwearied persistence than that of the Seven Deadly Sins (those sins which in the doctrine of the Church lead to spiritual death because they are wilfully committed). These sins are: Covetousness, Unchastity, Anger, Gluttony, Envy, Sloth, and, chief of all, Pride, the earliest of all, through which Lucifer was moved to his fatal rebellion against God, whence spring all human ills. Each of the seven, however, was interpreted as including so many related offences that among them they embraced nearly the whole range of possible wickedness. Personified, the Seven Sins in themselves almost dominate medieval literature, a sort of shadowy evil pantheon. Moral and religious questions could scarcely be discussed without regard to them; and they maintain their commanding place even as late as in Spenser's 'Faerie Queene,' at the very end of the sixteenth century. To the Seven Sins were commonly opposed, but with much less emphasis, the Seven Cardinal Virtues, Faith, Hope, Charity (Love), Prudence, Temperance, Chastity, and Fortitude. Again, almost as prominent as the Seven Sins was the figure of Fortune with her revolving wheel, a goddess whom the violent vicissitudes and tragedies of life led the men of the Middle Ages, in spite of their Christianity, to bring over from classical literature and virtually to accept as a real divinity, with almost absolute control in human affairs. In the seventeenth century Shakspere's plays are full of allusions to her, but so for that matter is the everyday talk of all of us in the twentieth century. LITERATURE IN THE THREE LANGUAGES. It is not to the purpose in a study like the present to give special attention to the literature written in England in Latin and French; we can speak only briefly of that composed in English. But in fact when the English had made its new beginning, about the year 1200, the same general forms flourished in all three languages, so that what is said in general of the English applies almost as much to the other two as well. RELIGIOUS LITERATURE. We may virtually divide all the literature of the period, roughly, into (1) Religious and (2) Secular. But it must be observed that religious writings were far more important as literature during the Middle Ages than in more recent times, and the separation between religious and secular less distinct than at present. The forms of the religious literature were largely the same as in the previous period. There were songs, many of them addressed to the Virgin, some not only beautiful in their sincere and tender devotion, speaking for the finer spirits in an age of crudeness and violence, but occasionally beautiful as poetry. There were paraphrases of many parts of the Bible, lives of saints, in both verse and prose, and various other miscellaneous work. Perhaps worthy of special mention among single productions is the 'Cursor Mundi' (Surveyor of the World), an early fourteenth century poem of twenty-four thousand lines ('Paradise Lost' has less than eleven thousand), relating universal history from the beginning, on the basis of the Biblical narrative. Most important of all for their promise of the future, there were the germs of the modern drama in the form of the Church plays; but to these we shall give special attention in a later chapter. SECULAR LITERATURE. In secular literature the variety was greater than in religious. We may begin by transcribing one or two of the songs, which, though not as numerous then as in some later periods, show that the great tradition of English secular lyric poetry reaches back from our own time to that of the Anglo-Saxons without a break. The best known of all is the 'Cuckoo Song,' of the thirteenth century, intended to be sung in harmony by four voices: Sumer is icumen in; Summer is come in; loud sing, cuckoo! Grows the seed and blooms the mead [meadow] and buds the wood anew. Sing, cuckoo! The ewe bleats for the lamb, lows for the calf the cow. The bullock gambols, the buck leaps; merrily sing, cuckoo! Cuckoo, cuckoo, well singest thou, cuckoo; cease thou never now. The next is the first stanza of 'Alysoun' ('Fair Alice'): BytuenÈ Mersh ant Averil, Between March and April, When the sprout begins to spring, The little bird has her desire In her tongue to sing. I live in love-longing For the fairest of all things; She may bring me bliss; I am at her mercy. A lucky lot I have secured; I think from heaven it is sent me; From all women my love is turned And is lighted on Alysoun. There were also political and satirical songs and miscellaneous poems of various sorts, among them certain 'Bestiaries,' accounts of the supposed habits of animals, generally drawn originally from classical tradition, and most of them highly fantastic and allegorized in the interests of morality and religion. There was an abundance of extremely realistic coarse tales, hardly belonging to literature, in both prose and verse. The popular ballads of the fourteenth century we must reserve for later consideration. Most numerous of all the prose works, perhaps, were the Chronicles, which were produced generally in the monasteries and chiefly in the twelfth and thirteenth centuries, the greater part in Latin, some in French, and a few in rude English verse. Many of them were mere annals like the Anglo-Saxon Chronicle, but some were the lifelong works of men with genuine historical vision. Some dealt merely with the history of England, or a part of it, others with that of the entire world as it was known to medieval Europe. The majority will never be withdrawn from the obscurity of the manuscripts on which the patient care of their authors inscribed them; others have been printed in full and serve as the main basis for our knowledge of the events of the period. THE ROMANCES. But the chief form of secular literature during the period, beginning in the middle of the twelfth century, was the romance, especially the metrical (verse) romance. The typical romances were the literary expression of chivalry. They were composed by the professional minstrels, some of whom, as in Anglo-Saxon times, were richly supported and rewarded by kings and nobles, while others still wandered about the country, always welcome in the manor-houses. There, like Scott's Last Minstrel, they recited their sometimes almost endless works from memory, in the great halls or in the ladies' bowers, to the accompaniment of occasional strains on their harps. For two or three centuries the romances were to the lords and ladies, and to the wealthier citizens of the towns, much what novels are to the reading public of our own day. By far the greater part of the romances current in England were written in French, whether by Normans or by French natives of the English provinces in France, and the English ones which have been preserved are mostly translations or imitations of French originals. The romances are extreme representatives of the whole class of literature of all times to which they have given the name. Frankly abandoning in the main the world of reality, they carry into that of idealized and glamorous fancy the chief interests of the medieval lords and ladies, namely, knightly exploits in war, and lovemaking. Love in the romances, also, retains all its courtly affectations, together with that worship of woman by man which in the twelfth century was exalted into a sentimental art by the poets of wealthy and luxurious Provence in Southern France. Side by side, again, with war and love, appears in the romances medieval religion, likewise conventionalized and childishly superstitious, but in some inadequate degree a mitigator of cruelty and a restrainer of lawless passion. Artistically, in some respects or all, the greater part of the romances are crude and immature. Their usual main or only purpose is to hold attention by successions of marvellous adventures, natural or supernatural; of structure, therefore, they are often destitute; the characters are ordinarily mere types; and motivation is little considered. There were, however, exceptional authors, genuine artists, masters of meter and narrative, possessed by a true feeling for beauty; and in some of the romances the psychological analysis of love, in particular, is subtile and powerful, the direct precursor of one of the main developments in modern fiction. The romances may very roughly be grouped into four great classes. First in time, perhaps, come those which are derived from the earlier French epics and in which love, if it appears at all, is subordinated to the military exploits of Charlemagne and his twelve peers in their wars against the Saracens. Second are the romances which, battered salvage from a greater past, retell in strangely altered romantic fashion the great stories of classical antiquity, mainly the achievements of Alexander the Great and the tragic fortunes of Troy. Third come the Arthurian romances, and fourth those scattering miscellaneous ones which do not belong to the other classes, dealing, most of them, with native English heroes. Of these, two, 'King Horn' and 'Havelok,' spring direct from the common people and in both substance and expression reflect the hard reality of their lives, while 'Guy of Warwick' and 'Bevis of Hampton,' which are among the best known but most tedious of all the list, belong, in their original form, to the upper classes. Of all the romances the Arthurian are by far the most important. They belong peculiarly to English literature, because they are based on traditions of British history, but they have assumed a very prominent place in the literature of the whole western world. Rich in varied characters and incidents to which a universal significance could be attached, in their own time they were the most popular works of their class; and living on vigorously after the others were forgotten, they have continued to form one of the chief quarries of literary material and one of the chief sources of inspiration for modern poets and romancers. It seems well worth while, therefore, to outline briefly their literary history. The period in which their scene is nominally laid is that of the Anglo-Saxon conquest of Great Britain. Of the actual historical events of this period extremely little is known, and even the capital question whether such a person as Arthur ever really existed can never receive a definite answer. The only contemporary writer of the least importance is the Briton (priest or monk), Gildas, who in a violent Latin pamphlet of about the year 550 ('The Destruction and Conquest of Britain') denounces his countrymen for their sins and urges them to unite against the Saxons; and Gildas gives only the slightest sketch of what had actually happened. He tells how a British king (to whom later tradition assigns the name Vortigern) invited in the Anglo-Saxons as allies against the troublesome northern Scots and Picts, and how the Anglo-Saxons, victorious against these tribes, soon turned in furious conquest against the Britons themselves, until, under a certain Ambrosius Aurelianus, a man 'of Roman race,' the Britons successfully defended themselves and at last in the battle of Mount Badon checked the Saxon advance. Next in order after Gildas, but not until about the year 800, appears a strangely jumbled document, last edited by a certain Nennius, and entitled 'Historia Britonum' (The History of the Britons), which adds to Gildas' outline traditions, natural and supernatural, which had meanwhile been growing up among the Britons (Welsh). It supplies the names of the earliest Saxon leaders, Hengist and Horsa (who also figure in the 'Anglo-Saxon Chronicle'), and narrates at length their treacherous dealings with Vortigern. Among other stories we find that of Vortigern's tower, where Gildas' Ambrosius appears as a boy of supernatural nature, destined to develop in the romances into the great magician Merlin. In Nennius' book occurs also the earliest mention of Arthur, who, in a comparatively sober passage, is said, some time after the days of Vortigern, to have 'fought against the Saxons, together with the kings of the Britons, but he himself was leader in the battles.' A list, also, is given of his twelve victories, ending with Mount Badon. It is impossible to decide whether there is really any truth in this account of Nennius, or whether it springs wholly from the imagination of the Britons, attempting to solace themselves for their national overthrow; but it allows us to believe if we choose that sometime in the early sixth century there was a British leader of the name of Arthur, who by military genius rose to high command and for a while beat back the Saxon hordes. At most, however, it should be clearly realized, Arthur was probably only a local leader in some limited region, and, far from filling the splendid place which he occupies in the later romances, was but the hard-pressed captain of a few thousand barbarous and half-armed warriors. For three hundred years longer the traditions about Arthur continued to develop among the Welsh people. The most important change which took place was Arthur's elevation to the position of chief hero of the British (Welsh) race and the subordination to him, as his followers, of all the other native heroes, most of whom had originally been gods. To Arthur himself certain divine attributes were added, such as his possession of magic weapons, among them the sword Excalibur. It also came to be passionately believed among the Welsh that he was not really dead but would some day return from the mysterious Other World to which he had withdrawn and reconquer the island for his people. It was not until the twelfth century that these Arthurian traditions, the cherished heritage of the Welsh and their cousins, the Bretons across the English Channel in France, were suddenly adopted as the property of all Western Europe, so that Arthur became a universal Christian hero. This remarkable transformation, no doubt in some degree inevitable, was actually brought about chiefly through the instrumentality of a single man, a certain English archdeacon of Welsh descent, Geoffrey of Monmouth. Geoffrey, a literary and ecclesiastical adventurer looking about for a means of making himself famous, put forth about the year 1136, in Latin, a 'History of the Britons' from the earliest times to the seventh century, in which, imitating the form of the serious chronicles, he combined in cleverly impudent fashion all the adaptable miscellaneous material, fictitious, legendary, or traditional, which he found at hand. In dealing with Arthur, Geoffrey greatly enlarges on Gildas and Nennius; in part, no doubt, from his own invention, in part, perhaps, from Welsh tradition. He provides Arthur with a father, King Uther, makes of Arthur's wars against the Saxons only his youthful exploits, relates at length how Arthur conquered almost all of Western Europe, and adds to the earlier story the figures of Merlin, Guenevere, Modred, Gawain, Kay, and Bedivere. What is not least important, he gives to Arthur's reign much of the atmosphere of feudal chivalry which was that of the ruling class of his own age. Geoffrey may or may not have intended his astonishing story to be seriously accepted, but in fact it was received with almost universal credence. For centuries it was incorporated in outline or in excerpts into almost all the sober chronicles, and what is of much more importance for literature, it was taken up and rehandled in various fashions by very numerous romancers. About twenty years after Geoffrey wrote, the French poet Wace, an English subject, paraphrased his entire 'History' in vivid, fluent, and diffuse verse. Wace imparts to the whole, in a thorough-going way, the manners of chivalry, and adds, among other things, a mention of the Round Table, which Geoffrey, somewhat chary of the supernatural, had chosen to omit, though it was one of the early elements of the Welsh tradition. Other poets followed, chief among them the delightful ChrÊtien of Troyes, all writing mostly of the exploits of single knights at Arthur's court, which they made over, probably, from scattering tales of Welsh and Breton mythology. To declare that most romantic heroes had been knights of Arthur's circle now became almost a matter of course. Prose romances also appeared, vast formless compilations, which gathered up into themselves story after story, according to the fancy of each successive editor. Greatest of the additions to the substance of the cycle was the story of the Holy Grail, originally an altogether independent legend. Important changes necessarily developed. Arthur himself, in many of the romances, was degraded from his position of the bravest knight to be the inactive figurehead of a brilliant court; and the only really historical element in the story, his struggle against the Saxons, was thrust far into the background, while all the emphasis was laid on the romantic achievements of the single knights. LAGHAMON'S 'BRUT.' Thus it had come about that Arthur, originally the national hero of the Welsh, and the deadly foe of the English, was adopted, as a Christian champion, not only for one of the medieval Nine Worthies of all history, but for the special glory of the English race itself. In that light he figures in the first important work in which native English reemerges after the Norman Conquest, the 'Brut' (Chronicle) wherein, about the year 1200, Laghamon paraphrased Wace's paraphrase of Geoffrey. [Footnote: Laghamon's name is generally written 'Layamon,' but this is incorrect. The word 'Brut' comes from the name 'Brutus,' according to Geoffrey a Trojan hero and eponymous founder of the British race. Standing at the beginning of British (and English) history, his name came to be applied to the whole of it, just as the first two Greek letters, alpha and beta, have given the name to the alphabet.] Laghamon was a humble parish priest in Worcestershire, and his thirty-two thousand half-lines, in which he imperfectly follows the Anglo-Saxon alliterative meter, are rather crude; though they are by no means dull, rather are often strong with the old-time Anglo-Saxon fighting spirit. In language also the poem is almost purely Saxon; occasionally it admits the French device of rime, but it is said to exhibit, all told, fewer than a hundred words of French origin. Expanding throughout on Wace's version, Laghamon adds some minor features; but English was not yet ready to take a place beside French and Latin with the reading class, and the poem exercised no influence on the development of the Arthurian story or on English literature. SIR GAWAIN AND THE GREEN KNIGHT. We can make special mention of only one other romance, which all students should read in modern translation, namely, 'Sir Gawain (pronounced Gaw'-wain) and the Green Knight.' This is the brief and carefully constructed work of an unknown but very real poetic artist, who lived a century and more later than Laghamon and probably a little earlier than Chaucer. The story consists of two old folk-tales, here finely united in the form of an Arthurian romance and so treated as to bring out all the better side of knightly feeling, with which the author is in charming sympathy. Like many other medieval writings, this one is preserved by mere chance in a single manuscript, which contains also three slightly shorter religious poems (of a thousand or two lines apiece), all possibly by the same author as the romance. One of them in particular, 'The Pearl,' is a narrative of much fine feeling, which may well have come from so true a gentleman as he. The dialect is that of the Northwest Midland, scarcely more intelligible to modern readers than Anglo-Saxon, but it indicates that the author belonged to the same border region between England and Wales from which came also Geoffrey of Monmouth and Laghamon, a region where Saxon and Norman elements were mingled with Celtic fancy and delicacy of temperament. The meter, also, is interesting—the Anglo-Saxon unrimed alliterative verse, but divided into long stanzas of irregular length, each ending in a 'bob' of five short riming lines. 'Sir Gawain and the Green Knight' may very fittingly bring to a close our hasty survey of the entire Norman-French period, a period mainly of formation, which has left no literary work of great and permanent fame, but in which, after all, there were some sincere and talented writers, who have fallen into forgetfulness rather through the untoward accidents of time than from lack of genuine merit in themselves. |