Footnotes:

Previous

[2] See note on Omar KhayyÁm, stanza xviii.[5] See p. 2.[13] Article on ‘British Novelists’ in Fraser’s Magazine, Jan. 1860.[18] Major Rolla Rouse of Melton.[22] His brother.[23a] Dean of Westminster and afterwards Archbishop of Dublin.[23b] Journal of Mrs. Trench, not then published.[24] In 1872 he wrote to me: ‘I hope that others have remembered and made note of A. T.’s sayings—which hit the nail on the head. Had I continued to be with him, I would have risked being called another Bozzy by the thankless World; and have often looked in vain for a Note Book I had made of such things.’

And again in 1876: ‘He said, and I dare say, says things to be remembered: decisive Verdicts; which I hope some one makes note of: post me memoranda.’[25] In Fraser’s Magazine for June 1861, ‘On Translating Homer.’[27] Journal of the Royal Asiatic Society for 1860, pp 1-17; published in 1861.[29] [In the book the AT is a symbol made of a capital A, with a small T inside it with the bar of the T in the same position as the bar in the A.—D.P.][30] The Hon Stephen Spring Rice.[34] Sat. iii. 254.[35a] Hermann’s conjecture on Agam. 819.[35b] Sat. vi. 460.[37] As Greek Professor.[40] At Ely[47a] ? Forty.[47b] The Cambridge Shakespeare.[48a] Purgatorio, xxiii.[48b] Euripides.[50] Thackeray died 24 Dec. 1863.[55] A copy by Laurence of his portrait of Thackeray.[56a] Gainsborough’s sketch of Dupont which Laurence copied.[56b] Gainsborough, when dying, whispered to Reynolds, ‘We are all going to heaven, and Vandyke is of the party.’[58] By Professor Sellar in the Oxford Essays for 1855: reprinted in his Roman Poets of the Republic, 1863.[59a] Late Archdeacon of Suffolk.[59b] VI. 556.[61] Pliny, Hist. Nat. ii. 5. FitzGerald quotes only a part of the passage in the first scene of The Mighty Magician.[62a] In June 1864.[62b] The third was probably the Agamemnon.[63] So by mistake for Woodbridge.[68] Probably, as I am informed by Mr. Mowbray Donne, ‘that when Lord Chatham met any Bishops he bowed so low that you could see the peak of his nose between his legs.’[69a] Sappho, Fr. xlvi. (Gaisford).[69b] P. 308.[74] Quoted by the Scholiast on Theocritus, v. 65, and to be found in the editions of the Paroemiographi GrÆci by Gaisford and Leutsch.[77] Francis Duncan, Rector of West Chelborough.[78a] See note, p. 110.[78b] Œd. Tyr. 1076.[78c] Œd. Col. 607.[86] Sophocles, Ajax 674, 5.[87a] Not Jocasta, but Alcmene.[87b] Arist. Poet. 13, 10.[88] Her son, the Suffolk Poet, says that in the decline of her life she ‘observed to a relative with peculiar emphasis, that “to meet Winter, Old Age, and Poverty, was like meeting three great giants.”’ For ‘Sickness’ FitzGerald at first had written ‘Old Age.’[91] Article in the AthenÆum of 2nd Feb. 1867 on Donne’s edition of the Correspondence of George III. and Lord North.[97a] Delivered 23rd Oct. 1867.[97b] By Emanuel Deutsch.[102] By Leslie Stephen.[104] Who said that the description of the boat race with which Euphranor ends was one of the most beautiful pieces of English prose.[105] Referring to The Two Generals, Letters and Literary Remains, vol. ii. p. 483.[107] See p. 105.[109] The Agamemnon.[110] FitzGerald frequently referred to a story from Wesley’s Journal, which he quotes in Polonius, p. lxx. ‘A gentleman of large fortune, while we were seriously conversing, ordered a servant to throw some coals on the fire. A puff of smoke came out. He threw himself back in his chair, and cried out, “O Mr. Wesley, these are the crosses I meet with every day!”’[111] The Holy Grail.[116a] Printed in the East Anglian Notes and Queries for 1869 and 1870.[116b] The partnership was dissolved in June 1870.[118a] Ten years before, Nov. 2, 1860, FitzGerald wrote to his old friend, the late Mr. W. E. Crowfoot of Beccles: ‘I have been reading with interest some French Memoirs towards the end of the last century: when the French were a cheerful, ingenious, witty, trifling people; they had not yet tasted of the Blood of the Revolution, which really seems to me to have altered their character. The modern French Novels exhibit Vengeance as a moving Virtue: even toward one another: can we suppose they think less well of it towards us? In this respect they are really the most barbarous People of Europe.[118b] 29 Oct. 1870.[120] Gilbert’s Palace of Truth.[122a] Edwin Edwards.[122b] Cornhill, June 1870. ‘A Clever Forgery,’ by Dr. W. Pole.[127] Thirty Years’ Musical Recollections, vol. i. p. 162.[128] In 1879 he wrote to Professor Cowell, ‘O, Sir Walter will fly over all their heads “come aquila” still!’[133] Not ‘Yaffil’ but ‘yaffingale.’[135a] In Hamlet, ii. 2. 337, ‘Whose lungs are tickle o’ the sear.’[135b] ‘Read rascal in the motions of his back,
And scoundrel in the supple-sliding knee.’—Sea Dreams.[136] Thus far written in pencil by Carlyle himself. The rest of the letter except the signature and postscript is in Mr. Froude’s hand.[139a] This appears to be a mistake.[139b] At Whitsuntide.[139c] As Thackeray used to call Carlyle.[140] Old Kensington.[141a] In 1873 he wrote to Miss Thackeray,

‘Only yesterday I lighted upon some mention of your Father in the Letters of that mad man of Genius Morton, who came to a sudden and terrible end in Paris not long after. He was a good deal in Coram Street, and no one admired your Father more, nor made so sure of his ‘doing something’ at last, so early as 1842. A Letter of Jan. 22/45 says: “I hear of Thackeray at Rome. Once there, depend upon it, he will stay there some time. There is something glutinous in the soil of Rome, that, like the sweet Dew that lies on the lime-leaf, ensnares the Butterfly Traveller’s foot.” Which is not so bad, is it? And again, still in England, and harping on Rome, whose mere name, he says, “moves the handle of the Pump of Tears in him” (one of his grotesque fancies), he suddenly bethinks him (Feb. 4/45). “This is the last day of Carnival, Thackeray is walking down the Corso with his hands in his Breeches pockets: stopping to look at some little Child. At night, millions of Moccoletti, dasht about with endless Shouts and Laughter, etc.”’

[144] Byron’s verses on Rogers.[145] In Fraser’s Magazine, May 1870.[146a] Inferno, Canto v. 127.[146b] F. C. Brooke of Ufford.[146c] Probably a frontispiece to Omar KhayyÁm which was never used.[147] Roqueplan, La Vie Parisienne.[148] Salons CÉlÈbres, p. 97, ed. 1882.[149a] Q. Rev. No. lxvii. p. 216.[149b] Wherstead.[150] Euphranor.[153] 31st March, when the letter was probably finished.[160] Cent. iii. § 238.[161] In June 1871 he wrote to me, ‘One Improvement I persist in recommending for your Chapel: but no one will do it. Instead of Lucretius’ line (which might apply to Shakespeare, etc.) at the foot of Newton’s Statue, you should put the first words of Bacon’s Novum Organum, (Homo) ‘NaturÆ Minister et Interpres’: which eminently becomes Newton, as he stands, with his Prism; and connects him with his great Cambridge Predecessor, who now (I believe) sits in the Ante-Chapel along with him.’[162] Agamemnon.[163a] Written in French, 22 July 1873.[163b] The Family of Love, vol. viii p. 43.[163c] Ibid. p. 40.[164] Tacitus, by W. B. Donne, in Ancient Classics for English Readers, 1873.[165] Ann. xiv. 10.[169] In January 1874, Donne wrote to Thompson, ‘You probably know that our friend E. F. G. has been turned out of his long inhabited lodgings by a widow weighing at least fourteen stone, who is soon to espouse, and sure to rule over, his landlord, who weighs at most nine stone—“impar congressus.” “Ordinary men and Christians” would occupy a new and commodious house which they have built, and which, in this case, you doubtless have seen. But the FitzGeralds are not ordinary men, however Christian they may be, and our friend is now looking for an alien home for himself, his books, pictures, and other “rich moveables.”’[170] See Midsummer Night’s Dream, iii. i. 137.[171] A copy of Pickersgill’s portrait of Crabbe.[172] Dryburgh.[173] Dryburgh.[174] See the Chronicle of the Drum.[184] Chapter iv.[187] Tales of the Hall. Book x. (vol. vi. p. 246).[188a] Carlyle’s niece, now Mrs. Alexander Carlyle.[188b] To his nephew Tom, meaning that he should outlive him. Letter of Jeremiah Markland (Bowyer’s Miscellaneous Tracts, ed. Nichols, p. 521).[189] That his boat was intentionally run down by a felucca.[193] Among my Books. First series.[196] June 10, 1876, was a Saturday. Perhaps the letter was finished on Sunday.[197] In 1851. Wordsworth’s Letters are in the second volume, pp. 145-173.[198] Boswell’s Johnson, viii. 183.[199] Haydon’s Memoirs, iii. 199.[200] Archdeacon Groome, Rector of Monk Soham, Suffolk.[202] Suffolk for ‘donkey.’[206] The Song of Brunanburh by Hallam Tennyson. Contemporary Review, Nov. 1876.[208] In 1863 he wrote to George Crabbe,—

‘I am now reading Clarissa Harlowe, for about the fifth time: I dare say you wouldn’t have patience to read it once: indeed the first time is the most trying. It is a very wonderful, and quite original, and unique, Book: but almost intolerable from its Length and Sentimentality.’

[213] See p. 207.[217] In Crabbe’s Borough.[219a] Essais, i. 18.[219b] Lucr. iv. 76-80.[220a] Formerly Professor of Sanskrit in King’s College, London.[220b] On English Adjectives in -able, with special reference to reliable, 1877.[224] The Hon. J. R. Lowell, formerly United States Minister at the Courts of Madrid and St. James’.[231] Chap. xlv.[234] MÉlanges et Lettres.[237] Memorials of Charlotte Williams-Wynn, p. 59.[238] Criticisms, and Elucidations of Catullus, by H. A. J. Munro.[239] Of Lamb’s Life, mentioned in the following letter.[240a] Book ii. Song 2.[240b] Endymion, i. 26, etc.[240c] FitzGerald’s memory was at fault here. The lines are from Tennyson’s Gardener’s Daughter.[242] Charles Lamb. A calendar of his life in four pages.[243] That to Bernard Barton about Mitford’s vases, December 1, 1824.[247] A calendar of Charles Lamb’s Life.[251] Not in the Essays but in the Colours of Good and Evil, 4: ‘For as he sayth well, Not to resolve is to resolve.’[252] See Lamb’s Verses to Ayrton (Letters, ed. Ainger, ii. 2).[253] The Only Darter, A Suffolk Clergyman’s Reminiscence. Written in the Suffolk Dialect by Archdeacon Groome under the name of John Dutfen.[254] Wesley’s Journal, 30 May 1786, and 22 May 1788.[255a] Edwin Edwards.[255b] Lowestoft.[256a] These two lines are crossed out.[256b] Tales of the Hall, Book xi. vol. vi., p. 284, quoted from memory.[259a] This was never finished.[259b] Lord Carnarvon.[267] Tales of the Hall, Book x.[270] A year before, FitzGerald wrote to Professor Cowell:

‘I was trying yesterday to recover Gray’s Elegy, as you had been doing down here at Christmas, with shut Eyes. But I had to return to the Book: and am far from perfect yet: though I leave out several Stanzas; reserving one of the most beautiful which Gray omitted. Plenty of faults still: but one doats on almost every line, every line being a Proverb now.’

[271] Tales of the Hall, Book xiv. (vol. vii. p. 89).[272] Tales of the Hall, Book xiv. (vol. vii. p. 89).[273] On Foot in Spain, by J. S. Campion, 1879.[274] From Calderon’s Cada uno para sÍ, the seven lines beginning ‘Bien dijo uno, que su planta’ (Comedias, ed. Keil, iv. 731).[277] Edwards died on Sept. 15. ‘Those two and their little Dunwich in Summer were among my Pleasures; and will be, I doubt, among my Regrets.’ So he wrote me at the end of 1877.[280a] C. K. of Punch.[280b] Now in my possession.[281] In the Atlantic Monthly for May 1880, ‘A Neglected Poet,’ by G. E. Woodberry.[282] Tales of the Hall, Book iv. vol. vi. p. 71.[283] Tales of the Hall, Book iii. vol. vi. p. 61.[285a] From the Life of Lord Houghton, by Mr. Wemyss Reid, ii. 406, and by his kind permission inserted here.[285b] Printed 1881.[286] FitzGerald was reading Lord Seaton’s Regiment (the 52nd Light Infantry) at the Battle of Waterloo, by the Rev. W. Leeke, who as Ensign Leeke carried the colours of the regiment on the 18th of June.[290] Edwin Edwards.[293] A sheltered path in the field next his garden, where he walked for hours together.[302] Spedding died on March 9.[303] The death of Spedding.[308a] Now (1893) the Dowager Lady Tennyson.[308b] See p. 219.[309] Printed in the Life of Archdeacon Allen, by Prebendary Grier, pp. 35-37.[311] In Macmillan’s Magazine for April 1881.[313] Mrs. Kemble was at Leamington.[317] Euphranor.[322] Nearly two years before, 21st March 1880, Fitzgerald wrote to Professor Cowell: ‘My dear Donne (who also was one object of my going) seemed to me feebler in Body and Mind than when I saw him in October: I need not say, the same Gentleman. Mrs. Kemble says that he, more than any one she has known, is the man to do what Boccaccio’s Hero of the Falcon did.’ This was said, Mrs. Kemble informs me, by her sister Mrs. Sartoris.[323] Keene recommended FitzGerald to read Roger North’s Memoir of Music. ‘You will see in North,’ he says, ‘that Old Rowley was a bit of a musician and sang “a plump Bass.” Can’t you hear him?’ His question to me was about the meaning of the word ‘fastously,’ which is not a musical term, but described the conduct of an Italian violinist, Nicolai Matteis, who gave himself airs, ‘and behaved fastously’ or haughtily. Barrow uses both ‘fastuous’ and ‘fastuously.’[324a] The Whole Body of Cookery Dissected, published in 1682.[324b] A volume of 17th century pamphlets, containing among others Howell’s Dodona’s Grove, given me by Archdeacon Groome.[326] Edward Marlborough FitzGerald.[327] Euphranor, referred to in the following letters.[328] Now (1893) Lord Tennyson.[330a] Virgil’s Garden, printed in Temple Bar for April, 1882.[330b] Longfellow died 26th March, and Emerson 27th April, 1882.[337] 20 June, 1882.[342] A newspaper cutting: ‘ALDEBURGH. The Storm. On Tuesday evening the tide ran over the Promenade, in many places the river and sea meeting. The cattle are all sent inland, and all the houses at Slaughden are evacuated.’

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page