Wi’ cauk and keel I’ll win your bread, And spindles and whorles for them wha need. Whilk is a gentle trade indeed, To carry the Gaberlunzie on. —The Gaberlunzie-man. AS the self-exiled Eustace pursued his route, in troubled reverie, he was soon hailed by a masculine voice from a straggling thicket near the wayside. Glancing in that direction, he saw a man issue from among the trees, and step towards him. The man was in the humble garb of a gaberlunzie, and seemed a fair representative of the trade of mendicancy, which was numerously followed throughout the country in that age, and for ages afterwards. At a little distance he looked rather youngish; but on nearer approach he was seen to be elderly, perhaps about his grand climacteric. He was tall, spare, and erect of figure, lithe of limb, and with a shrewd, honest, weather-beaten, but unwrinkled countenance, and short, iron-grey locks appearing from under his broad blue bonnet. A wallet was slung at his back, and “You’ll be gaun the Greenholm way, master?” said the stranger, deferentially. “I am. But no farther than the village for the night.” “Weel, master, I’m just gaun the same gate: and aiblins you winna be offended though a gaberlunzie should jog at your heels?” Eustace looked at him, with a complacent smile, without replying to the question; but the smile seemed to be intended and accepted as a negative reply. They went on together, side by side. “It’s a braw and bonnie nicht,” said the beggar, surveying the surrounding scenery with a gratified eye, and pointing here and there with his staff. “A braw May nicht indeed. Look to the lift—look to “It is so,” said Eustace, surprised at the elevation of the beggar’s tone. “But life passes through gloom and storm as well as through sunshine. We have our flowery May, and we have our wintry December. In some deep cleugh among the hills patches of last December’s snow will still be lying.” “Ay, truly,” returned the mendicant, glancing keenly at the youth. “And, if I may presume, you seem to me, frae your words, to ha’e borne the brunt o’ a stormy fortune, though you’re o’ gentle rank, and in the morning o’ life, and no a grey carle like me, wha has warsled wi’ the warld sae lang an’ sair.” “No one, whatsoever his station, is exempt from “True, master, true,” responded the gaberlunzie. “The whirlwind, or the levin’-bolt, that rives and scatters in flinders the sturdy oak o’ a hunder years, spares the wee bush that grows lowly at its root.” “But how came you, who must have been a man of mettle in your prime, to take to this wandering life?” questioned Eustace. “The world must have gone ill with you.” “Ay, master, just as it has gane ill wi’ mony a better man,” answered the gaberlunzie, with a dry smile and a shrug of his shoulders. “I was born and bred in a peasant’s cot in the Lothians, and mony a year I spent in the service o’ my faither’s Laird. But service, you ken, is nae inheritance: and I ne’er rase aboon the lot o’ a simple hind, trauchling frae morning till nicht. I saw a’ my kith and kin laid aneath the yird. Sae I flung the gaberlunzie-wallet ower my shouther, and here I am.” “And is the trade better to your liking and your profit?” “Muckle better,” replied the wanderer. “I The wayfarer soon came within sight of the hamlet of Greenholm, which lay nestled in a hollow among grassy hills, whose sides were dotted with sheep, which shepherds and their dogs were collecting to fold for the night. Eustace was asking some question when Willie stopped him with—“Hush! master. We are coming to haunted ground. Do you see thae bourochs—thae bonnie green knowes, that are “Haunted ground!” muttered Eustace, not without a faint feeling of awe. He saw on one side of the path several gentle knolls, covered with verdure, and environed by broom bushes like a hedge; and coming nearer he perceived on the knolls some of those gracefully-formed grassy circles which so long perplexed the ignorance, and confirmed the superstition, of bygone ages. Tracing those mystic rounds, the Fairies were believed to dance their gay galliards in the moonlight. Our travellers paused a moment to contemplate the scene of Elfin revelry. “You’ll ha’e whiles seen the gude neighbours, master?” said the gaberlunzie. “Never,” answered Eustace; “the fairies are but figments of the imagination.” “Dinna ca’ them by that name, whatever you may think o’ them,” said the other hastily. “You may freely ca’ them gude neighbours; but seelie wichts is the name they like best; for they say themsells— “’Gin you ca’ me Imp or Elf, I rede you look weel to yourself: Gin you ca’ me Fairy, I’ll work you muckle tarrie: Gin Gude neighbour you ca’ me, Then gude neighbour I will be: But gin you ca’ me Seelie wicht, I’ll be your friend baith day and nicht.” “My forbears ha’e seen them: and I saw them twice mysel’ langsyne on the green at the burn-side ahint our laird’s Grange. What mair proof wad you seek? And as to their rings on the grass, the auld rhyme says—na, we maun gang on a bit,” he said, checking himself, “we maun get ayont the bourochs before I venture on a rhyme that ca’s the seelie wichts by a wrang name.” They jogged on beyond the knolls, and then Willie, believing himself out of supernatural danger, recited the following words of warning—which, however, he did not presume to aver were the composition of some fairy versifier:— “He wha gaes by the fairy ring, Nae dule nor pine shall see; And he wha cleans the fairy ring, An easy death shall dee. But he wha tills the fairies’ green, Nae luck again shall ha’e; And he wha spills the fairies ring, Betide him want and wae; For weirdless days and weary nichts Are his till his dying day.” Our travellers soon reached the outskirts of the village, which was situated at the foot of a hill, with a shallow stream running in front of the cottages, which all stood, in irregular order, on its farther bank. A few old and gnarled trees raised their leafy heads above the roofs. In the back-ground appeared a lofty square tower of the order known on the Border as Peels or Peelhouses, to which the neighbouring cottagers usually resorted for protection against an inroading enemy. The Peel had scarcely any windows save near the battlemented roof; but the walls were pierced with many shot-holes, and it was surrounded by a high and thick wall, with a strong portal. In the vicinity was a mound, on which stood a moss-monolith or stone-pillar, perhaps the last remnant of a Druidical circle, or perhaps the memorial of some doughty warrior who fell in battle ages before. The hamlet looked poor and miserable, being composed of about a score of clay-walled and thatched cottages, which, on the occasion of an English inroad, would be unroofed and left empty, to let the foes work what ravage they might; but there being little or nothing to burn, the huts could be restored when the foray was over. The “I am a stranger to the place,” answered Eustace. Willie then addressed the merry group around him—“Enough o’ daffing, bairns. Come awa’ and let me get into ane o’ your couthy hames; for I am sair wearied this nicht wi’ lang travel.” The imps set up another shout, and proceeded to escort the twain to the village, where most of the cottagers were attracted to their doors by the clamour. “Weel, master,” said Willie, “will you “One lodging will serve us both for the night,” answered Eustace. “I am not proud, and I am glad of an honest companion. I neither know nor care whether the people here recognise me; but recognition would do me no harm. Meantime you can tell them, if required, that I had lost my way before meeting with you.” “And what name do you pass under?” “Ruthven Somervil,” returned Eustace, without hesitation, having previously decided on that adoption. The surname was an honourable one on the Border, and had been so since the legendary times when an early Somervil killed a serpent or dragon that kept its lair in a wild glen of Linton parish in Roxburghshire—as the old rhyme commemorates: The wode Laird of Laristone Slew the worm of Worm’s Glen, And wan all Linton parochine. “But,” added Eustace, “you need repeat the name to nobody.” The cottagers greeted the gaberlunzie with kindly welcome; and the dress of Eustace bespoke for him a respectful reception, no one seeming to The nicht drave on wi’ sangs an clatter, And aye the ale was growing better. When the jovial company broke up, the aged host showed Eustace into a closet, furnished with a couch, and then bade the gaberlunzie ascend by a trap-stair to the loft above, where he would find a sleeping place. Eustace stretched himself on his couch, and slumber speedily overtook him. He slept soundly until the morning sun, beaming on his face, awoke him from strange dreams. |