The wonderful work which has here been imperfectly described was accomplished under a shadow. Maitland, who was never really a strong man, was, even before his marriage, not without warnings that he was overtaxing his physical resources. When Devoted nursing, great care in diet, and a resolute avoidance of many of the pleasant things of life enabled the work to proceed as buoyantly as ever. There were bouts of illness and pain, when the French novelist and especially the beloved and well-known Balzac had to be invoked, but there were also periods of revival and at one time an assurance that the alarming symptoms had disappeared. But in truth the malady was never dislodged. "Slowly it is doing for me; but quite slowly," he wrote to a friend in 1899, "and it may cheer you to know that I have had ten happy and From 1898 the Maitlands were compelled to fly south with the approach of winter. Their regular resort was Grand Canary but once, in 1904, this was exchanged for Madeira. Like all other habits idleness requires cultivation and Maitland had never been idle. Under a tropical sky and with an exquisite sense of relief from physical pain he worked his writing muscles as busily as ever. In the first exile he translated that part of Otto Gierke's Deutsche Genossenschaftrecht, which dealt with medieval political theory, and published it with a brilliant Introduction. Later he copied manuscripts of the Year Books lent to him by the wise generosity of the Cambridge University Library and collated or transcribed photographs of those manuscripts which it was impossible to export. The last two winters were divided between the Year Books and the composition of a biography of Leslie Stephen, and so far was exile from being a holiday that the fruit of each winter spent in the fortunate islands was never less than the substantial part of the volume. Some letters shall speak of the impressions and activities of these years. To Leslie Stephen.Hotel Santa Catalina, I am beginning Guy Fawkes's day by sitting in the verandah before breakfast to write letters for a homeward-bound mail. Certainly it is enjoyable here and I mean to get good out of a delightful climate. Also I mean to convert your half promise of a visit into a whole, and without going beyond the truth I can say that there is a good deal here that should please you. At first sight I was repelled by the arid desolation of the island. I suppose that I ought to have been prepared for grasslessness, but somehow or another I was not. But then the wilderness is broken by patches of wonderful green—the green of banana fields. Wherever a little water can be induced to flow in artificial channels there are all manner of beautiful things to be seen. I have picked a date and mustered enough Spanish to buy me a pair of shoes in the "city" of Las Palmas—a dirty city it is with strange smells; but we are well outside of it. Between Las Palmas and its port there is a little English colony. This hotel is so English that they give me my bill in £ s. d. and my change in British ha'pence which have seen better days. Indeed now I know where our coppers go to when they have become too bad for use at home. Also the "library" of this hotel seems a sort of hades to which the bad three-voller is sent It is breakfast time and the porridge is good. To Leslie Stephen.Sta Brigida, I won't pretend but that I am disappointed by your decision, the more so because my hopes of your advent stood higher than Florence's and I had endeavoured to argue that your half-promise was a valuable security. However, I know that we are far from England, and that you are unwilling to leave your household for any long time. Also the two last boats that have come here suffered much in the Bay of Biscay and were very late. So I forgive, though I badly want someone to walk with. The time has come when I feel that To Leslie Stephen.Hotel Sta Brigida, I fear from your last letter that you may take too seriously what I said in play. No, there was no promise, only a certain hope that you might come here, and Reason (with a capital) tells me that your decision is wise and that you must not give up to Canarios what was meant for your home and the Utilitarians. I am really glad to think that you are booking them, and at times I envy you. However I cannot say that I am unhappy in my idleness. When I despaired of you for a companion, I took to To Frederick Pollock.Casa PeÑate, Dated in Timelessness, but with you it may be some such day as Dec. 4, and I fancy that cent. XIX may still be persisting. Dated also nominally at Hotel Quiney in Las Palmas where I preserve address for service, but de facto in the garden of a messuage or finca called or known by the name of Bateria in the pueblo of Sta Brigida—a fort-like structure which I hold as a monthly tenant—windows on four sides all with fine views—on ground floor lives major domo, Lies in the garden on a long chair mostly—has there written for Encyclop. Brit. article on Hist. Eng. Law—space assigned 8 only of their big pages: consequently tight packing of centuries: work of a bookless imagination—but dates were brought from England. Qu. whether editor will suffer the few lines given to J. Austin: they amount to j.a. = o°. Now turning to translate Gierke's chapt. on "Publicistic Doctrine of M.A. Influence of climate on epistolary style—a certain To Frederick Pollock.Casa PeÑate, Monte, I have been wasting too many of my hours in bed—and such hours too—and have consequently written few letters. Somehow or another I was chilled in the course of my voyage: I think it was on board the little Spanish steamer that brought me here from Teneriffe: and after a few days, during which I improvidently cycled to Las Palmas and found that I had to trudge back, I collapsed. However that episode I hope is over, and certainly we are in luck this year. For three weeks the weather has been magnificent; no drop of rain has fallen and day after day the sun has shone. It is like the best English June and there is nothing that tells of midwinter except some leafless poplars and chestnuts. I brought out a minimum I have been devouring too rapidly my small store of books since I have been cut off from the writing which I projected. What I have seen of my two MSS of the Year Books of Edward II tells me that there is a solid piece of work to be done. One of these MSS is much fuller than the printed book. I cannot understand what demand there can have been for that printed book: it is so very unintelligible—mere nonsense much of it. The B.G.B. will have to wait—at least so I think at present—as I shall give all my working time to the Y.B.B.—but the volumes of Materialien are very interesting—especially so much as consists of the debates in the Reichstag ... You will gather from this scrawl that I am recumbent in a garden—the fact is so and I won't deny it. To Leslie Stephen.22 Jan. 1900. I can well believe that England is a gloomy place just now. Even here where I see few papers and few English folk, except the family, this ghastly affair sits ... Then I feel a beast for lazing here in the sunshine among the Spaniards who heartily enjoy all our misfortunes. And the worst of it is that lazing is obviously and visibly doing me good. Really and truly the temptation comes to me, when the sky is at its bluest, to resign my professorship, realise my small fortune and become a Canario for the days that remain. On the other hand three or four projects occasionally twitch my sleeve—connected with the Selden Society, which has behaved more than handsomely by me. But both sets of motives conspire to keep me lying in the sun and saying with the Apostles "Lord! it is good for us to be here." Well you don't laze. I congratulate you heartily on coming out at the other end of the Utilitarians. You would not give me the pleasure of proof sheets—I regret it, but shall have the whole book soon and enjoyable it will be. Especially I want to see what you say of Austin. Since I was here I wrote an article "Hist. Engl. Law" for the Encyclop. Britan. and risked about Austin a couple of sentences which are not in accordance with common repute—and now I feel a To Frederick Pollock.Casa PeÑate, Monte, My opinions about the origin of this wretched war are not worth stating and are extremely distressing to one who holds them. It will be enough to tell you that this summer John Morley seemed to me the one English statesman who was keeping his head cool, and I have not read anything that has changed my mind. I fear that the whole affair will look bad in history. And the worst of it is that the cold fit will come with a vengeance. We have no good news yet. I hope for some this afternoon. Your letter came by Marseilles—to my surprise, for we rarely get a mail that way. Our last tidings are of speeches made by generals and these do not cheer me. Last night I had a talk with a man who knew the Transvaal and who fears that our volunteer marksmen will not hit much until they have had two months of South African atmosphere: the unaccustomed eye makes wildly incorrect estimates of distance. You speak of dragoons. "My period," a very short one 1558-63 is full of the "swart-rutter." The English government's one idea of carrying on a big war, if war there was to be, was that of hiring German "swart-rutters." They did much pistolling, and I suppose that you know, I don't, how big a machine was the pistol of those days. Well, the War Office temp. Mary (only there was not one) was open to criticism. Every ounce of powder that England had was imported from the Netherlands. This had to go on for a while under Elizabeth—there are amusing letters from English agents wherein "bales of cloth," and so on, have an esoteric meaning. A starved Canarian hound has attached itself to us—of the grey-hound type, and sundry small additions are made to the menagerie as occasion serves. A parrot died yesterday—had drunk too much water, so an expert says—was called JosÉ—his fellow Juan still screams. In the neighbouring hotel is another with atrocious German habits acquired from the head waiter—will drink himself drunk with beer and swear terribly. I hear rumours of an additional monkey whose name is to be Loango. I play schoolmaster—How they have turned the Latin grammar inside out!—and I miss my Rule of Three. In a Spanish Census paper I for once made myself "doctor iuris": Glasgow allows me to say "utriusque." I added to the population capable of reading and writing no less than five names—for our trilingual Switzer was to be included—and this will seriously affect Canarian statistics. But I like this illiterate folk. To Henry Jackson.Casa PeÑate, Monte, It is downright wickedly pleasant here. By here I do not mean in Las Palmas—which stinketh—but some seven miles out of it and some 1300 feet above it, in a "finca" that we were lucky enough to hire: that is something between a farm house and a villa. The Spaniard of the middle class is a town-loving animal. He likes to have up country a house to which he can go for six weeks or so in the year and where he keeps a major domo (= bailiff) who supplies the town house with country produce. Such a finca we hired for £1 a week, and there we live very comfortably and very cheaply among vines and oranges and so forth. Life here would have been impossible if my wife had not acquired the Spanish, or rather the Canario, tongue with wonderful rapidity. I fancy that some of her language is strong; but if you want anything here you must shout. I am right glad to hear that it is no worse with you. But just you be careful about cold. I know it is the worst enemy that I have, and I suspect that you will find the same. I have often wondered how you contrived to live in "a thorough draught." The time comes when one cannot do it, and that time came to me early. In the sunshine I begin to make some flesh, the wind no longer whistles through my ribs and I News as you suppose comes here fitfully. Sometimes a telegram reaches Las Palmas, and occasionally it is not contradicted. But in the main we depend upon newspapers. I feel somewhat of a beast for being outside all this war trouble, more especially as I went abroad with a very low opinion of the Government's South African policy. That opinion I should like to change but I cannot. Your amateur strategist must be pretty intolerable. I have met a few people here who knew something of the Transvaal and they have none of them been cheerful. The puzzle to me "after the event" is why more was not known in Downing Street. I can't help fearing that when all comes out the whole affair will look very bad.... It will be a very strange book that History of ours To Henry Jackson.Casa PeÑate, Monte, It was very good of you to give me a piece of your New Year's Eve and to tell me much that I wanted to know. For my part I am practising the art of writing while lying flat on my back and am flattering myself that I make some progress, though the management of a pipe complicates the matter. The result of lying abed is that I am getting through much too quickly the small store of books that I brought with me and am falling back on the resources of the one bookshop that the island contains. If this sort of thing goes on I shall be driven to Spanish translations of Zola. I have just finished Feuillet's La Muerta—but then I fancy that the comparison that you instituted between the life of the Roman and the life of the Spaniard as seen by me in these islands might be extended to a good many particulars. When, as happens for about eleven months in the year, you are not living at your finca, you occasionally pay it visits with a party of friends—male friends only—whom you entertain there. You eat a great deal and drink until you are merry—then late in the evening you drive back to town twanging a guitar, and, if you can, you sing inane verses made impromptu. Our landlord had one of these carouses the day before he handed over the house to us, and my wife's account of the state in which the house was when she entered and set some servants to scrub it is not for publication.... Is not this rather classical? To Frederick Pollock.Casa PeÑate, Monte. Also I wonder what has gone wrong with the mails—we might be at the other end of the earth, so slow is news to reach us. A rumour came up yesterday from the ciudad which makes me reflect that I don't know for certain whether you have a queen in England or a king. And I can't go and see how all this is, for if I leave my bed, I am soon sent back there again by this blameworthy neuralgia which threatens to become what Glanvill calls morbus reseantisae. Et sic iaceo discinctus discalciatus et sine braccis ut patuit militibus comitatus qui missi fuerunt ad me videndum et qui michi dederunt diem apud Turrim Lundoniae in quindena Pasche. So I make some progress through Spanish novels—or rather novels that have been translated into Spanish. At present I am in Resurreccion by the Conde Leon Tolstoy—which is easy. I find Perez Galdos a little too hard for my recumbent position, and dictionaries are bad bed-fellows. I have been indolently making for subsequent use a sort of Year Book grammar. I have got a pretty complete Être and avoir—and really I think that the lawyers had a fair command of all the tenses—I have seen some well sustained subjunctives. You spoke of Maine. Well, I always talk of him with reluctance, for on the few occasions on which I sought to verify his statements of fact I came to the By the way, when you discoursed of the term "comparative Jurisprudence," had you noticed that Austin used it? I was surprised by seeing it in his book the other day. Burgenses de Cantebrige dederunt michi libertatem burgi sui honoris causa quia edidi cartas suas. Gratificatus Sum. To John C. Gray,Professor of Law in the University of Harvard. Downing College, Cambridge. My best thanks for Future Interests in Personal Property, which has just come to my hands on my return from the Canaries. For a few days my interest in it must be future, but will be vested, indefeasible, real and not impersonal. Yours in perpetuity, (Signed) F. W. Maitland. To Henry Jackson.5 Leon y Castillo, Here I am lying in the sun which shines as if it were June and not December. This year our "finca" is in the midst of a "pueblo." The front of our house faces a high street which is none too clean—but then you keep the front of your house so shut up that you see nothing of the street and at the back all is orange and coffee and banana and so forth. Telde is the centre of an important trade in tomatos—the whole village is employed in the work of packing them for the English market and sending them off to the shops in Las Palmas. Really it has become a very big industry in these last years and if English people gave up eating tomatos, hundreds of Canarios would be in a bad way. But there! You don't want to hear of foreign parts, and if we could meet our talk would be of Cambridge.... I am told that I have been put back into the Press Syndicate. I do not refuse and shall be very glad if in any way I can further the interests of the big history. The first volume is with me and I enjoy it. To Leslie Stephen.5, Leon y Castillo, I was glad of your letter. I had been in a poor way and it cheered me. Now I am doing well and ride a bit on my cycle along one of the three roads of the island. I thought that you would like Joh. Althusius if you could penetrate the shell Have you read De Mirabilibus Pecci? Stevenson the Anglo-Saxon scholar, who travelled outwards with me, told me that the first recorded appearance of the To Leslie Stephen.5, Leon y Castillo, Let me wish you a happy new year and then ask for a line in return. It doesn't follow in law or in fact that because I have nothing to say that you care to hear therefore you have nothing to say that I care to hear. Q.E.D. Why did you make my life miserable by suggesting that grammar does not allow me to wish you a happy new year and does not allow you to send me a letter? I consulted a professed grammarian who told me that "me" and "you" are good datives and "to" in such cases an unnecessary and historically unjustifiable preposition. Go on like this and you will end where the Spaniard is, and he loves "to" his parents, etc. When we still have to contend with relics of a subjunctive you need not be making more difficulties. I am led into these exceedingly uninteresting remarks by the nature of my only pursuit. I had a bad time on the voyage. Something went wrong with my works and since I have been here I have not had much choice between lying almost flat and suffering a good To Henry Jackson.5, Leon y Castillo, I am sorry indeed that the part of your letter to which I looked anxiously contained such bad news—and having said that I think that I won't say more—it is so useless. The Spaniard ends his letter with S.S.S.Q.B.S.M. and I understand this to mean su seguro servidor que Which makes me think of Acton. (His professed admiration of Tit Bits has some basis in fact: at least I once entered a railway carriage and found him deep in said paper.) What a prodigious catechism he addressed to you! I should like to have seen your reply.... Many thanks for news of the History. I hope that all will go well now: I think that the team looks strong. I hear that I am to serve on the Press Syndicate: I doubt I shall do much good there—still I am quite willing to hear others talk and shall be interested in all that concerns the big book. These last weeks I have been doing splendidly and have got through a spell of copying which would never have been done had I stayed in England—as you say, life in Cambridge is an interruption. Buckland is a good companion and I think that we have taken our cycles where cycles have not been before—a crowd of ragged boys pursues—"chiquillos" convinced of our insanity. If you have good news to give, give it. To John C. Gray.Downing College, I returned yesterday from a winter spent in the Canaries where I am compelled to take refuge. Already I have read your article about gifts for non-charitable purposes and have been delighted by it. It puts an accent on what I think a matter of great historical importance—namely the extreme liberality of our law about charitable trusts. It seems to me that our people slid unconsciously from the enforcement of the rights of a c.q.t. to the establishment of trusts without a c.q.t.—the so-called charitable trusts: and I think that continental law shows that this was a step that would not and could not be taken by men whose heads were full of Roman Law. Practically the private man who creates a charitable trust does something that is very like the creation of an artificial person, and does it without asking leave of the State. I only saw Thayer for a few hours, but I feel his death as the death of a friend. The loss must be deeply felt at Harvard. To Henry Jackson.Downing. You repay me my letter with usurious interest. However you are sui juris—or ought I to say tui?—and I doubt a court of equity would extend to you No I had nothing to write of Acton. A few memorable talks on Sunday afternoons were all I had. To my great regret I did not hear the first of the Eranus papers.... What the literary Nachlass is like I cannot tell and am not likely to know. I saw the notes for an introductory chapter Have you seen Sidgwick's small book on philosophy? I think it in some respects the most Sidgwickian thing that is in print. I can hear most of it—some of it from the hearth-rug or at the Eranus. I think that the K.C.B. came to Stephen just at the right moment and that he is really pleased by it. About his condition I don't know the exact truth. The good thing is that there is little discomfort. He is writing Ford Lectures for Oxford, but says that he will not be able to deliver them. Have you seen in his George Eliot the remark about Edmund Gurney? "I have always fancied—though without any evidence, that some touches in Deronda were drawn from one of her friends, Edmund Gurney a man of remarkable charm of character and as good-looking as Deronda" (p. 191). What think you? To Henry Jackson.20 December, 1902. Deseo que pase Vd. bien las Pascuas y que tenga feliz aÑo nuevo Quedo de Vd. atento y Seguro Servidor que besa su mano F. W. Maitland. From an exercise on the use of the subjunctive. Beyond this point my Spanish will not carry me. Compulsory Greek, acting on a fine natural stupidity, deprived me early of all power of learning languages. I envy my children who chatter to the servants in what is good enough Canario, though I doubt it being Castilian. My voyage was abominable. I am driven into the second class. I like second class men (not women): they are often very interesting people who have seen odd things and been in strange places—but a cabin close to the screw is bad and sleep was out of the question. Two lines of F. Myers (have I got them rightly) got into my head and set themselves to the accompanying noises:—"doubting if any recompense hereafter waits to atone the intolerable wrong?" But this was faithlessness—it is all atoned by a few hours of this glorious sunshine. Already I am regenerate and a new man.... Do you know Paul Bourget's L'Étape? It is not great but it served to kill some bad hours. And do you know Huysman? He looks to me like a debauchee who has turned himself into a My house of call is Quiney's but I am up country at a place called Tafira. To Frederick Pollock.Casa Verda, Your letter about Paris is to hand. Well I envy you. Yours are the joys that I should have liked if I had my choice—but I must not complain, for I am having a superlatively good time. I don't exactly know why it is but the sun makes all the difference to me—I live here and don't live in England. I am even beginning to boast of my powers as a hill rider: but if ever I come here again I shall bring a machine with a very low gear and a free wheel: that is what you want if you live half way up a road that rises pretty steadily for 21 kilometres to 2600 feet. My friend Bennett who has vast experience recommends a gear of 50 for such work. Meanwhile I push on with the Year Books. My first volume is done in the rough and a good piece is in print. Being away from books I become intrigued in small verbal problems. Am now observing the liberal use of the verb lier. In French you (an advocate) are said to lier the seisin, or the esplees, or Much rain has fallen—but a road recovers from the most appalling mud in a very few hours. To Leslie Stephen.Casa Verda, The news that we get of you out here is satisfactory rather than satisfying—I mean that we have heard little, but it was all to the good. The last intelligence takes you back to your home and I feel good reason for hoping that long before now you have All here goes well. I am having a supremely good time—the only pains are those given by my conscience or by the voice that exists where my conscience should be—but the remedies for moral twinges are not difficult to come by in this world of sin—which also is (locally) a world of corrupting sunshine. I brought with me this time all the three supplementary volumes of Dict. Natl. Biog. I stare at them and wonder how anybody can have the energy to make such things. Even novels strike me as laborious productions when the sun is at its best. We have been having rain: and when it rains here you find that the roof of your house has been surprised by the performance. I am now engaged in drying a boxful of copied Year Book which unfortunately was left beneath a weak point in the ceiling. Is it "ceiling" by the way? I don't know, and while I am in the garden the dictionary is in the house and I don't care a perrita (primarily little bitch but also a five centimo piece) how this or any other word spells itself; and all this I ascribe to the sun. It will be a good day when I get a postcard signed L. S.—but don't be in a hurry to send one before the spirit moves you. Back at Hobbes again? I hope so. Florence joins me in hopes—as you can well suppose. Yours very affectionately, To Henry Jackson.Tafira, We have been having bad news of sorts from home and this has spoilt what would otherwise have been a pleasant time, for though we have had heavy rain—even snow on the hill tops—we keep a really working sun that is up to a sun's business and converts the most appalling mud into dust in the space of a few hours. Until just lately I have been wondrous well. My amusement I have taken in the shape of lessons in Spanish from the hostess of the village inn. She prides herself on not talking like the other folk of Tafira—but asked me whether Perez Galdos wrote Gil Blas. P. G. is by birth a Canario and mighty proud they are of him here. Every little town has a street named after him. To my mind he is a most unequal storyteller—sometimes very good, at others dull. To Frederick Pollock.Tafira. ... Did I tell you that a while ago I was informed that I had been elected a bencher of Lincoln's Inn (with the "usual fees" forgiven). The news made my hair stand on end—one of the vacant bishoprics would have been less of a surprise. To A. W. Verrall.Quiney's Hotel, Until just this week I have been doing wonderfully well. Now the messenger of Satan has returned to buffet me and abate my pride. So the cycle has to rest; but I am hopeful that the visitation may be short—it ought to be if the climate has anything to do with the matter, for after some rainy weeks we are on the sun again. El SeÑor Cura "clapped in the prayer for rain" so very effectually that he had to protest before all saints that he had not meant quite so much as all that. Rainmaking is still one of the chief duties of the priesthood in such a country as this. The proposal made by "the minister" and mentioned by you was rejected by return of post To W. W. Buckland.Telde. Muy estimado colega y querido amigo mÍo Espero que Vd no ha olvidado lo que ha aprendido de la lengua castillana cuando estaba en Gran Canaria el aÑo prÓximo pasado. Por tanto me esforzarÉ escribir una carta en aquel lenguaje aunque no puedo expresar mis pensamientos sin muchas disparates ridiculosas que quizas Vd perdonarÁ. Mientras las primeras semanas de mia estancia en Tafira hacia buen tiempo y D. Benito del Colegio de Manuel y yo dabamos algunos largos paseos en nuestras bicicletas. Despues de su partida en Enero llovÍa muchas veces y se ha visto nieve en las cumbres. Todos sus amigos de Vd estan muy bien pero un seÑor cuyo nombre no mencionarÉ estaba fuertemente Ébrio cuando le vÍ la ultima vez.... Quiero leer el libro de Sen. X aunque no sÉ si le podrÉ entender. Es un hombre docto, doctÍsimo pero stogioso—esta ultima no puedo deletrear. Estas pocas palabras son una recompensa muy ligera por su carta de Vd que me interesÓ mucho y por que estoy muy agradecido pero he tornado un largo tiempo escribiendolas. Si pudiere Con muchas memorias To John C. Gray.Downing College, I should like to take this opportunity of asking you a question which you will be able to answer very easily. In 1862 our Parliament made it possible for any seven or more persons associated for any lawful purpose to form themselves into a corporation. But this provision was accompanied by a prohibition. For the future the formation of large partnerships (of more than 20 persons) was forbidden. In effect the legislature said that every big association having for its object the acquisition of gain must be a corporation. Thereby the formation of "unincorporated joint stock companies" was stopped. I may say in passing that now-a-days few Englishmen are aware of the existence of this prohibitory law because the corporate form has proved itself to be very much more convenient than the unincorporate. Now what I should like to know is whether when in your States the time came for general corporation laws there was any parallel legislation against unincorporated companies. I have some of your American books on Corporations and I gather from them that the repressive or prohibitory side of our Companies Act is not represented among you. But am I right in drawing this inference, and (if so) should I also be right in supposing that you would see constitutional objections to such a rule as that of I am endeavouring to explain in a German journal how our law (or equity) of trusts enabled us to keep alive "unincorporate bodies" which elsewhere must have perished. Of course I must not speak of America. Still I should like to know in a general way whether the development of the "unincorporated company" which we repressed in 1862 was similarly repressed in the States, and a word or two from you about this matter would be most thankfully received. By the way—and here I enter your own particular close—I observed that those New York deeds were careful to confine the trust within the limits of the perpetuity rule. Is it settled American law that this is necessary? We explain our clubs by saying that as the whole equitable ownership is vested in the original members there can be no talk of perpetuity—and I believe that there are some extremely important unincorporated companies with transferable shares (formed before 1862—in particular the London Stock Exchange) which are built up on this theory: the theory is that the original shareholders were in equity absolute masters of the land, buildings, etc. Does that commend itself to you? There! you see what comes of writing to me! A Most of my time is being given to the Year Books. The first volume is with the binder. I often look back with great pleasure to the few hours that you and Mrs Gray spent with us in Gloucestershire. Would that I could see you again, but all my journeys have to be to the Canaries. To John C. Gray.Downing College, Your very kind letter of the 4th is exactly what I wanted. But surely there is nothing "odd" in my asking you questions which you of living men can answer best. It would be odd if I went elsewhere. The brief in Howe v. Morse is extremely interesting. I think that an English Court would take your view in such a case, but when it comes to questions about legacies our judges sometimes say things which stray from the path of rectitude as drawn by Prof. Gray. I have been trying all this summer to finish an essay designed to explain to Germans the nature of a trust, and especially the manner in which the trust enabled us to keep alive all sorts of "bodies" which were not technically corporate. I am obliged now to To Leslie Stephen.Leon y Castillo 5, I fear that I must not carry my good wishes beyond the point of hoping that the improvement that I saw last time I visited you has gone further and that at any rate you are easy and free from pain. I have just had a week in this island. Part of it I spent foolishly in bed but now I am in a delightful atmosphere and have been thoroughly enjoying your Hobbes. It is worthy of you, and you know what I mean when I say that. I have been all through it once and have corrected most of the typists errors. A few little points must stand over until I can command the whole of the "Works" (I only brought two volumes with me) but they are not of such a kind as would prevent the copy going to the printers, and I propose to send it to them very soon, for they will let me keep the stuff in type until I am again in England. The difficulties to which I refer are words occurring in I think I told you that in my estimate you have written, more rather than less, your due tale of words. I shall add nothing save some tag which will serve as a substitute for the missing end of the final paragraph (said tag I may be able to submit to you) and I shall omit nothing save trifles unless the publishers insist. I have been speculating as to what T. H. would have said had he lived until 1688. If it becomes clear that your "sovereign" is going to acknowledge the pope's claims, this of course is no breach of any contract between ruler and ruled (for there is no such contract) but is there not an abdication? Putting theory out of the question, which would the old gentleman have disliked most, Revolution against Leviathan, or a Leviathan with the Roman fisherman's hook in his nose? Well he was a delightful old person and deserved the expositor whom he has found. To Henry Jackson.Leon y Castillo 5, This may—I cannot be sure that it will—be in time to salute you on Christmas day. Posts are irregular and nine miles of bad road separate us from I had the good luck to find the Bay of Biscay reflecting a really warm sun and very soon I could hardly believe that so grey a place as Cambridge existed. I arrived here at the end of a prolonged drought and the good folk of Telde "clapped on the prayer for rain": or rather they did much more; they carried round the town a milagroso Cristo whom they keep for great occasions. I am not sure that the priest let him go his rounds until he, the priest, saw that the clouds were collecting thick over the mountains. Anyhow the rain came at once, to the great edification of the faithful. Since then we have celebrated the Immaculate Conception. It is very queer how events get turned into persons. The Conception became a person for the people. I think that the historian of myths would learn a good deal here. Just lately I discovered—it was no great discovery—that the pet name "Concha" is the short for Concepcion, as Lola is the short for Dolores. My protestant mind has been a little shocked by a female form of Jesus, namely "Jesusa." I am living in hope that Pollock's successor at Oxford may be Vinogradoff. I wish much that we had him at Cambridge. I am curious to hear any news that there may be concerning the deliberations of the great syndicate. I suppose that something will be known before I return to Cambridge—if ever I return. I say "if ever" for I am always thinking of resignation. Out You I suppose are deep in "Josephism"—by the way has anybody endeavoured to transfer that term from a manner of treating the church to Mr C.'s fiscal policy? My latest newspaper gives the Duke's oration—how very good our Chancellor can be!—but no doubt that is with you a very ancient history To Henry Jackson.Leon y Castillo 5, No, you draw a wrong inference from my silence. When I am hurt I cry. When I am not crying I am happy. In this instance I have been very happy indeed and so busy that I have taken six weeks over a novel, and am once more developing a corn on my little finger by copying.... All that you tell me of the Studies Syndicate is extremely interesting—you may rely upon my discretion, for as you remark there is nobody to whom I could babble—even La Manana which is often hard up for news would I fear give me nothing for secret intelligence concerning the S.S. Writing those initials made me think of your Eranus. I wish that I had heard you. I think that I might have been able to add an ancient story or two. I think that I once told you how the "to wit" placed after the name of a county at the beginning of a legal record (e.g. Cambridgeshire, to wit, A.B. complains that C. D. etc.) represents a mere flourish ? dividing the name of the county from the beginning of the story. This was mistaken for a long S which was supposed to be the abbreviation of scilicet. The Spaniards are fond of using mere initials: after a dead person's name you can put q.d.h.e.g. = que Dios haya en gloria. The case that amuses me most is that you can speak of the Host as S.D.M. (his divine majesty—just like H.R.H.). One day in Las Palmas I had to spring from my bicycle and kneel in the road because S.D.M. was coming along. But I have just had my revenge. I have been mistaken for S.D.M. They ring a little bell in front of him. I rarely ring my bicycle bell because I don't think it a civil thing to do in a land where cycles are very rare. However the other day I was almost upon the backs of two men, so I rang. They started round and at the same time instinctively raised their hats—and instead of S.D.M. there was only an hereje. To be sure those letters of Acton's are thrilling. I saw them out here last year. Mrs Drew wanted me to edit them. I declined the task, after talking to Leslie Stephen. Obviously I was not the right man. I am boundlessly ignorant of contemporary history and could not in the least tell what would give undeserved and unnecessary pain. On the other hand ... I hope that Vol. III is doing well, though I foresee that I shall be slated in all quarters. Acton was an adroit flatterer and induced me to put my hand far into a very nest of hornets. To A. W. Verrall.C/o Leacock & Co. It is good to see your hand and kind of you to write to me, especially as I fear that writing is not so easy to you as it once was. I do very earnestly hope that things go fairly well with you and that you have not much pain. Yesterday I was thinking a lot of your courage and my cowardice for I took an off day—off from the biography I mean—and attained an altitude of (say) 5250 feet (a cog-wheel railway saving me 2000 thereof, however) and I was bounding about up there like a kid of the goats—and very base I thought myself not to be lecturing. There is not much left of me avoirdupoisly speaking; but that little bounds along when it has had a good sunning; and to-day I have a rubbed heel and a permanent thirst as in the good old days. Missing a train on said railway I made the last part of the descent in the special Madeira fashion on a sledge glissading down over polished cobble stone pavement—a youth running To Henry Jackson.Leon y Castillo, 5, I have your second letter, not your first. The first may be lying in the Hotel at Las Palmas and I must attempt to get it. This year it is difficult to communicate with the "ciudad" for there has been a prolonged drought and the roads—but did you ever try cycling across a ploughed field? Moreover people here are lazy and casual and the semi-hispanised English people who keep the English hotels are perhaps more casual than the true Jack Spaniards. Well, I must get that letter, for which I thank in advance, even if it costs me a day's labour and some strong language. Meanwhile I will talk of canary birds. The birds are named after our islands. What our islands are named after, nobody, so I am told, knows for certain. Whether the |