THE ENVIOUS SISTERS. Kriza, v.

Previous

Cf. the beginning of the tale "The Three Princesses," in the present volume, p. 144. The tale is frequently found in Hungary, also amongst the Germans and Servians.

For cruelty towards the best (generally the youngest), cf. pp. 36, 152, 182 in this collection; Chaucer and Boccacio; Grimm, i. "The Girl without Hands," p. 127, and Notes, p. 378. The Finnish variant tells how there was once a brother and sister, and when the father was dying he said to his son, "Treat your sister well." All went on comfortably until the brother married a girl who was "the devil's wife's daughter," and before long, owing to her slanders, the sister was turned out. The girl then went to the king's castle, and lived there as a beggar. In the spring the king's son went to sow his field, and said: "Who first eats of these peas, she shall be my wife." This he said in a joke to the others. But the girl was there, behind the fence, and she heard and remembered it all.

Summer came—the peas were ripe. Then the girl dug a hole under the fence, and went and ate some peas. Suddenly the king's son remembered his pea-field, and thought, "I will go and see how the peas are getting on." He went and saw some one had been eating them, and so he watched for some time, and lo! a girl came cautiously through a hole and began to eat the peas. The king's son seized her and carried her home in a sheet. Then he dressed her in a royal dress, and made her ready to be his wife, as a king's bride ought to be. They lived together till the king's son made his wife pregnant, then he was obliged to go to the war, and he said to his wife, "If you have a boy send me a letter, and I will come back: if it is a girl, send me a letter, and I will come back when I can." Well! the wife had a son. She sent a letter asking her husband to come home at once, and sent a slave with it. The slave went to spend the night in the girl's home. When he had been there a little time the mistress said, "Would you like to sleep here?" "Yes," answered the messenger, and began to bathe; but the devil's daughter, in the meantime, opened his bag and changed the letter's meaning, and put "a female child is born." The slave knew nothing of it, but set off with the letter to the king's son. When he read it he sent the same slave back with the answer, "I will come when I have time," and the slave returned. On his way he came to the same house, and the mistress in the same way sent him to the bath and opened the bag and changed the letter, "As the child is born, the woman must put off the royal dress and put on her own rags, and she may, with her child, go where she likes." The slave brought the letter to the wife, who did as the letter said, and set off begging and moaning. She began to be thirsty, and sought for water in the wood. In a little time she found a well, where there was wonderfully clear water and a beautiful golden ladle. She put down her child, and went a little way from the well. When the child was alone it stretched out to the ladle and fell head first into the well. The mother rushed to help him and got her child out before he was drowned. Wherever the water touched her she became much more beautiful and white. The child also became like no other in the world. The woman set off with her child, and at last came to her own home, where her brother was still living with his wife. She was not recognised, and asked for a night's lodging. The mistress shouted, "Outside the door is a good place for you." "Very well," said the woman, and stayed there with her child all night.

She sat there all night, and the king with his soldiers from the war came there. As the king walked in his room, the woman let her child crawl on the floor. It crawled to the king, who took it and said, "Who are you, poor woman, who are so beautiful, and have so handsome a child?" "I have been in this house before, but my sister-in-law hated me." "Hold your noise, you blackguard," shouted the woman, and wished to stop her. But the other went on, "My sister-in-law hated me, and thrashed me, and drove me away almost dead. I then went to the king's castle, and became the king's son's wife. When I was pregnant the king's son went to war, and I sent him a letter that I had got a boy; but he was so angry, that he ordered me and my child out; and so I had to leave a good home." "Hold your noise!" shouted the brother's wife again. But the king said, "I am lord here;" and the woman continued and explained all. The brother's wife again shouted, "Hold your noise, you good-for-nothing!" Then the king seized her by the hair, and hanged her from the gutter, and took his wife and boy home, and they lived happily. If they are yet alive, I don't know. "Neitonen Hernemaassa."—"The maid in the pea-field," S. ja T. 1, p. 116.—Cf. "Neitonen Kuninkaan Sadussa," ("The maid in the king's garden,") id. 108; "Pigen uden Haender," in Udwalgte Eventyr og Fortaellinger, en Laesebog for Folket og for den barnlige Werden, (Copenhagen, 1843). No. 48, p. 258; "The Girl without Hands," p. 182, in this collection; and Steere's Swahili Tales. "Blessing and Property," p. 403.

The Finnish tale, "TynnyrissÄ kaswanut Poika," ("The boy who grew in a barrel,") S. ja T. 1, 105, tells how a king's son heard the three daughters of a peasant woman talking. The eldest said, "I would like to make all sorts of foods and drinks out of one corn;" the middle one, "I would like to make all sorts of clothes out of one flax thread;" the youngest said, "I don't like work, but will bear children three times, and have three sons each time, who shall have:

"Kun kupeesta kuumottawi,
PÄiwyt ompi pÄÄla' ella,
KÄet on kultaa kalwoisesta,
Jal'at hopeiset polwista."
"The moon shining in the temples,
The sun on the top of the head,
Hands of gold to the wrist,
Feet of silver from the knees."

The king's son marries the youngest girl and, when she is pregnant, goes to war. She bears three sons, which the midwife exchanges for three whelps; the same thing happens a second time; and also a third time, when the wife manages to save one son. The people insist upon her being sent away; and so she and her child (which she takes secretly in her bosom) are put in a barrel and thrown into the sea. The barrel grows too small, so the lad kicks the bottom out, and they land, and live in a hut, where the woman makes nine cakes of her milk, and finds her other eight boys. The king's son soon discovers them, and all goes well. The changed letter also occurs in Antti Puuhaara. Cf. Hahn, Griechische MÄrchen; "Sun, Moon, and Morning Star;" in which the king's son marries all the three girls.

Deccan Days, "Truth's Triumph," p. 54, where Guzra Bai had one hundred and one children, which the nurse threw out of the palace on the dust-heap, and substituted stones for them.

In the Land of Marvels, "The Blackbird," p. 34.

Stokes' Indian Tales. "The boy who had a moon on his forehead, and a star on his chin:" also PhÚlmati RÁni who had on her head the sun; on her hands, moons; and her face was covered with stars.

Gonzenbach, Sicilianische MÄrchen, vol. i. p. 19.

Stier, Ungarische VolksmÄrchen: "Die verwandelten Kinder."

Stier, Ungarische Sagen: "Die beiden jÜngsten KÖnigskinder."

Schott, Wallachische MÄrchen: "Die goldenen Kinder."

Gubernatis, vol. i p. 412, says, "In the European story, when the beautiful princess, in the absence of the prince, her husband, gives birth to two beautiful sons, the witch induces the absent prince to believe that, instead of real sons, his young wife has given birth to pups. In the seventh story of the third book of Afanassieff, the young queen gives birth, during the king's absence, to two sons, of whom one has the moon on his forehead, and the other a star on the nape of his neck (the AÇvinÂu). The wicked sister of the young queen buries the children. Where they were buried a golden sprout and a silver one sprung up. A sheep feeds upon these plants, and gives birth to two lambs, having, the one the sun on its head, the other a star on its neck. The wicked sister, who has meanwhile been married to the king, orders them to be torn in pieces, and their intestines to be thrown out into the road. The good lawful queen has them cooked, eats them, and again gives birth to her two sons, who grow up hardy and strong, and who, when interrogated by the king, narrate to him the story of their origin: their mother is recognised, and becomes once more the king's wife. The wicked sister is put to death." In vol. ii. p. 30, another story of Afanassieff, bk. iii. 13, is quoted, which resembles the "Envious Sisters"; also a Servian story, p. 31, where the cut-off hands are replaced by golden ones, by means of the ashes of three burned hairs from the tails of a black stallion and a white mare. Reference is also made to Pentamerone, bk. iii. No. 2; Afanassieff, bk. iii. No. 6; the MediÆval Legends of St. Uliva, by Prof. A. d'Ancona, Pisa, Nistri, 1863; and, Figlia del Re di Dacia, by Prof. A. Wesselofski, Pisa, Nistri, 1866.

Cf. Notes in Stokes, pp. 242, 250; Grimm, vol. i.: "The Gold Children," p. 333.

Portuguese Tales, by Pedroso: "The Maiden with the Rose on her Forehead," F.L.S. p. 65.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page