FISHER JOE. Kriza, xvi.

Previous

Page 16. Grimm, vol. i, "The Gold Children," p. 331, where a man draws a gold fish out of the water, which tells him if he will throw it back into the water he shall have a splendid castle. He throws it back, and all comes as the fish said. The fisher must not reveal how it has come about; but his wife's curiosity makes him break his word, and all disappears.[9] The man catches the fish once more, and the same things happen, wealth and destitution; and then the fish is caught a third time. This time the fish is cut into six pieces, two of which are put in the ground, and grow up as golden cities; two are given to the man's horse, which has two golden foals; and two to the man's wife, who bears two golden children. See Grimm's notes, p. 453. Gubernatis, vol. i. p. 249 (as to Phallic Significance), and vol. ii. sub. art. "Fish," p. 330. Also Caballero's (Spanish) Fairy Tales, "The Bird of Truth," p. 1, and the "Knights of the Fish," p. 29, where a poor cobbler, with no work, goes a-fishing as a last resource, catches a fish, and cuts it into six, with the same result as in the above tale. And Portuguese Folk-Tales, Folk-Lore Society, 1882; "The Baker's Idle Son," p. 72; Payne's Arabian Nights, vol. i. pp. 33-51.

Just as Fisher Joe lays his head on his wife's knee, and sleeps while wonders happen, so does the drummer rest, while the maiden does his tasks for him, in the story of the "Drummer," in Grimm, ii. 335.

Cf. also Dasent's Tales from the Norse. "The Mastermaid," p. 84, and Denton's Serbian Folk-Lore. "The Golden Fleeced Ram," p. 71.

Page 18. The trouble that comes from the king (or lord) seeing the hero's wife, or bride, is a common incident in Folk-Tales.

See the Finnish "LeppÄpÖlkky" (Alder Block). S. ja T. ii. p. 2, where the hero, after infinite trouble, secures the lovely Katherine, who is said to be so beautiful that—

"One can see her skin through her clothes,
Her flesh through her skin,
Her bones through her flesh,
Her marrow through her bones!"

When he arrived at home with his lovely prize, the king wished to know the whole of his adventures. Now it so happened that Alder Block had during his travels changed himself to an ermine, and had heard SyÖjÄtÄr—who was the mother of the snakes he and his comrades had killed—tell what plans she had for destroying her children's murderer, as in the Magyar tale of "The three Princes, the three Dragons, and the Old Woman with the Iron Nose," p. 202 of this collection. SyÖjÄtÄr declared at the same time that whoever dared to repeat her words[10] would be changed into a blue cross. Alder Block saved his comrades from the snares till the last one, which took the form "of beds with feather pillows;" and this time his companions, before he could stop them, threw themselves down, and were caught. The king ordered him to explain why his companions were not with him; and as Alder Block did so, he changed into a blue cross, standing in the churchyard. The whole story is a most interesting one, weaving in materials that are ordinarily to be found, not in one, but in many folk tales. The end of all is, the king got the lovely Katherine, and "took her to his castle, where they still live to-day, and perhaps to-morrow also; and there came good sons and beautiful daughters. I was also at the wedding. They gave me a wax horse. The saddle was made of turnip and the whip of peas. The feast lasted for many days; and when I came from it I came to RiettilÄ's corn kiln.[11] The kiln began to burn, and I to extinguish it. In the heat my horse began to melt, my saddle to roast, and the village's illegitimate children to eat it up. I began to drive them away, but the dogs were set at me; and when I began to whip them, they bit my whip to pieces. So all my things were destroyed, and poor me fell down. Perhaps I shall never be well again, it was so long." Compare this characteristic ending with that of the Magyar tales.

In the Finnish "Ei-niin-mitÄ" (Just nothing), S. ja T. ii. 53, a man catches a swan-maiden of great beauty. The king, so soon as he hears of her, determines to have her for his son, and the courtiers advise him to make the man procure—1st, "A table, on which is painted the moon and stars;" this his wife gets her husband while he is asleep; 2nd, "he was to go nowhere and fetch nothing." His wife again helps him, by sending him to a house where an old woman summons all her servants (Cf. "Fairy Elizabeth," p. 106). This time it is a frog who takes the man, and he at length comes to a palace; and as he paces the floor at night, he mutters to himself, "Just nothing." "Beg your pardon," says a voice; and he finds that he has an invisible companion, who obeys all his commands, and answers to the name of "Just Nothing." When he returns to the king, he finds they are just celebrating the wedding of the king's son with his own wife, who does not recognise him till he drops a ring into the empty goblet out of which he has drunk the corn brandy the bride had given him. By his new powers he soon upsets the bad king and his host, and then all is joy and happiness. Cf. Musaeus, VolksmÄrchen der Deutschen von J. L. Klee. Leipzig, 1842. "Der geraubte Schleier"; Walachische MÄrchen von A. und A. Schott. Stuttgart, 1845. "Der verstossene Sohn." Weil, Tausend und eine Nacht, vol. iv. "Geschichte des Prinzen Ojanschach;" Irische ElfenmÄrchen, von Grimm. Leipzig, 1826. "Die Flasche." Kletke, MÄrchensaal aller VÖlker, fÜr Jung und Alt. Berlin 1845, vol. iii. "Der Wundermann."

Cf. "BondesØnnen, KongesØnnen og Solens SØster," Friis, p. 140; where the hero, by means of a fox, rescues the Sun's sister's sister, "Evening Red," from the giants who had stolen her, and who were turned into pillars of stone as soon as they caught sight of the Sun's sister, Dawn. So soon as the king heard of her, he determined to have her for his son's wife, and set heavy tasks for the hero to perform, which he does by means of his wife's power.

In another tale from Tanen, "BÆive Kongens eller Sol Kongens Datter," Friis, p. 152, the hero will insist upon the king knowing that he is going home with the Sun King's daughter, whom he has caught by stealing her swan dress, and so gets into trouble, as the king does all he can to get possession of the girl.

In "Gutten, som tjente hos Kongen," Friis, p. 167, from Tanen, the hero is to have the king's daughter in return for faithful service but at the last moment the king demands certain labours before he will allow the marriage to take place. In this case it is the GieddegÆs~ old woman, that is, a wise or troll woman, who helps the hero.

A magic ship that can sail over land and sea is a favourite in Lapp stories, and is often one of the tasks set. Cf. "Ruobba[12] JÆtten og Fanden," Friis, p. 67. Here the third son feeds axes, augurs, planes, and all sorts of tools,[13] which come and beg for food, and by their means builds the ship. See Finnish "Maan, meren, kulkija laiwa" ("The Ship that can Sail on Land and Sea"), from Ilomantsi. S. ja T. ii. p. 22.

Somewhat similar incidents occur in the tale "Seppo Ilmarisen kosinta" ("Smith Ilmarinen's Courtship"). S. ja T. i. p. 1, wherein Ilmarinen goes to woo fair Katherine, the Hiihto king's daughter. The first task was to plough the king's snake-field—where the snakes were crawling two yards deep—in bare feet and bare skin. Then he sang a lake full of fishes into the courtyard. Next he went to bring a chest which had been covered for a long time, and which the old man, Untamoinen, had. When Ilmarinen asked for the beautiful Katherine's wedding chest the old man replied, "If you can stand on my tongue, jump and dance, then I will give it to you." The smith jumped on to his tongue, but the old man's mouth was so wide he swallowed Ilmarinen. The smith did not mind that; he made a smithy of his shirt, bellows of his trousers, used his left knee for an anvil, and his left hand for tongs. Of the copper buckle of his skirt he made a bird with claws of iron and bill of steel. He then sang a song and the bird became alive, and by its means he dug his way out of Untamoinen's stomach, got the chest, and after a great many troubles with fair Katherine at last got home.

In the latter part of the tale one is reminded of such stories as Household Stories from the Land of Hofer, "St. Peter's Three Loaves," p. 265; Grimm, vol. ii., "The Rich Man and the Poor Man," p. 1, and Notes, p. 373; Stokes's Indian Tales, "Rajah Harichand's Punishment," p. 224.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page