"'Fredensborg' means 'Castle of Peace.' It is an idyllic spot near here, famous the whole world over as the happy holiday gathering-place, every summer, of half the present crowned heads, majesties, and royal highnesses of Europe," said Fru Ingemann. "Let us take this waiting carriage now for a quick drive over there and back again in time for our steamer this afternoon to Aarhus. All this part of Eastern Zealand is so rich in romantic, fairy-tale castles and palaces, that I only wish we had time enough to see them all. But Fredensborg's hospitable roof has sheltered all the royal children, grandchildren, and great-grandchildren of good old King Christian IX, "But, Aunt Else, you left out the German Emperor!" observed Karl, who persisted in always mentioning the Germans. "The German Emperor never comes to these royal gatherings, Karl. He is the only king who is not welcomed on Danish soil," explained Fru Ingemann, gently. "But here we are now at the palace." They approached the palace through an avenue of magnificent old lindens, through whose interlaced branches they caught glimpses of the blue sky and of the still bluer Lake Esrom, near by. Then, entering a very stony courtyard, the carriage stopped before a few steps, guarded by two stone lions. Soon they were walking through the apartments of the Queen, on the right, and of those of the King, on the left. From the King's plain working room, on the floor above, they looked out over the beautiful Marble Garden, so called from the elaborate statuary romantically placed among the old beech-trees, under whose deep shadows King Edward and Queen Alexandra, of England, did their courting. Nor was theirs the only royal love tale those mighty old trees could tell. In one room still stood the historic old Settee of the Czar, so called because the present Czar's father, who loved children, used to sit there Nothing interested them all more than the inscriptions—tender and pathetic—which they found on several of the historic old windows. Karl could only read a few, which happened to be in English, such as "Alexandra, September, 1868," and another, "Willie," which the King of Greece had written. But, when it came to a French inscription: "Que Dieu veille sur la Famille Royale et la protÈge. Alexandra, 1867," Karl had to call upon Valdemar to translate it for him, as well, of course, as all the Danish ones. "'May God watch over the royal family and protect it,' is the translation of the French one, Karl, by Queen Alexandra; and Olga, Queen of Greece, has written in Danish here on this window: 'Danmark, Danmark, elskede Hjem,' which means: 'Denmark, Denmark, beloved home,' and here is a touching one by "And, mother," said Karen, "here is: 'Farewell, my beloved Fredensborg. Alexandra, September, 1868;' and 'Christian-Louise, 1864,' and 'Valdemar-Marie, 1885.'" They drove away through the royal grounds, which reached down to the shores of beautiful Esrom Lake, glimmering like a sapphire in the setting sun's soft light, and were soon back once more at HelsingÖr. "Aunt Else," said Karl, "Fredensborg Castle looked exactly like the pictures of castles in the books of fairy tales." "If that is what you like, Karl, then some day you must surely see Frederiksborg Palace, in the lovely forest region north of Copenhagen. It stands on an island in a lake, and is all spires, turrets and battlements, and certainly looks like a real fairy-tale castle," said Fru Ingemann. "Some of its venerable beeches After finishing their little dinner of hot cinnamon-flavored soup, broiled fish, rye bread, preserves and rÖd-grÖd, all of which tasted so good after their drive back through the woods, they boarded the little steamer which was to take them on their all-night trip over the Kattegat to Aarhus, on the east coast of the peninsula of Jutland, or the Continent, as the Danes call it. "Aunt Else, on one of those windows at Fredensborg, was the inscription: 'Valdemar-Marie, 1885.' Won't you tell me all about the Valdemars? They were Denmark's greatest kings, weren't they?" urged Karl. "Yes, but Valdemar will be glad to tell you all about them and about all the other kings Karen courtesied prettily, while the boys arose, bowed, and politely gave their seats to the Nielsens. Then Fru Ingemann listened while FrÓken Johanne, who only remained a few minutes, told them of the famous sights of Stevns Klint, or cliff, on Zealand's eastern coast, where they had just been; and of the still more wonderful scenery on the romantic little island of MÖen, in the Baltic, where the dazzling white limestone cliffs of Lille and the Store Klint adorn the sea-coast, and where the summer-time sunset comes after nine o'clock, and the clear northern light lasts until morning. "And don't forget about FaxÖ, Aunt Johanne, or Svendborg. FaxÖ was the best of "Yes, FaxÖ is an ancient coral crag jutting out into the Baltic," explained FrÓken Johanne. "It is full of beautiful and rare fossils, and from Svendborg, on Fyen Island, we had such a beautiful view for miles and miles. From one high place the children could see alternate land and water five times, as well as the coasts of Sweden and Germany. The islands seemed like stepping-stones in the Baltic. But come, children, say good-bye; we must go." While they had been talking the setting sun had thrown a yellow glory over the waters in front of Elsinore, which was now fading slowly away. The forests about the old castle on the promontory became dark, blurred masses, and the white sails below were mere moving shadows. The children could no longer see even the many fine specimens of fossils and coral The little steamer advanced upon the rolling Kattegat, with great flocks of white-winged sea-gulls following in its wake. Fru Ingemann noticed that Karen, who never could stand the churning motion of a boat, was turning perceptibly pale, and that a vague, uncertain feeling seemed to be creeping over even Valdemar and Karl, so she took her sleepy little brood below and soon had them all tucked snugly into bed for the night. |