Dwellings, houses, &c. In their domestic life, the KachÁris of this district (Darrang) do not differ very materially from their Hindu neighbours, to the subordinate castes of whom they are no doubt very closely allied. The houses are of the usual type, one-storied only, the walls being of ekrÁ reed or of split bamboo, and the roof of thatch fastened by cane. Each hut commonly contains two rooms, one for eating, &c., and the other for sleeping. There is no trace here of the practice which prevails among some tribes of the Province who are undoubtedly very nearly related to the KachÁris, i.e., the provision of bachelor-barracks (DekÁchÁngs), where all the young unmarried men of the village have to sleep apart from the dwellings of settled householders. It is probable, indeed, that this custom formerly obtained here, but all trace of it seems to have passed away long since. Villages. A KachÁri village is as a rule much more compact than a Hindu one, the houses being built more closely together. Usually, too, there is comparatively little foliage in the way of trees, &c.; and occasionally even something like a street separates the two or more lines of houses which compose a village. One prominent feature in the typical KachÁri village cannot fail to strike the attention of any casual visitor at first sight. Each house, with its granary and other outbuildings, is surrounded by a ditch and fence, the latter usually made of ekrÁ reeds, jungle grass or split bamboo, &c. The ditch, some three or four feet in depth, surrounds the whole homestead, the earth taken from it being thrown up on the inner side, i.e., that nearest to the dwelling-house; and on the earthworks, some two or three feet in height, so thrown up are firmly Furniture, Implements and UtensilsLittle need be said under this head, as the equipment of the KachÁri householder for dealing with domestic or field work is almost identical with that of his Hindu neighbours. But it may be stated that in a KachÁri house there will usually be found an exceptionally large number of earthenware vessels (pottery, &c.) which are used freely and frequently in the preparation and distribution of the much-prized rice-beer (Zu). Occupation, crops, &c. Agriculture is still the great industry of the KachÁris of this district, both the hot weather (Áus) and the cold season (sÁli) varieties of rice being largely cultivated, especially the latter. In carrying out this work the people show both application and skill, so much so, that, failing some very overwhelming convulsion of Nature, it would seem to be hardly possible that a famine could take place in the KachÁri Duars. This part of the district is abundantly supplied with water by the numerous streams issuing from the lower spurs of the Bhutan Hills, streams which for the most part flow in very shallow beds, and therefore admit of being easily used for irrigation purposes, whenever the seasonal rainfall may be at all scanty. Moreover, the people are especially skilful in the construction But it is not only in constructing embankments and irrigation canals, &c., that the people work together in this way. Very much the same plan is adopted in carrying out other enterprises in the success of which all are alike interested, e.g., in harvesting the great cold weather rice-crop in December and January each year. When this important work is in full swing, it is but rarely that the owner of a rice-field is found cutting his paddy alone and single-handed. He summons his neighbours to come and help him in this work—a summons which usually meets with a ready and cheerful response. It is quite common to see in December and January organised bodies of labourers, varying in number from ten to fifty or more, all in line and busy with the sickle in one man’s field at the same time. Every man as a rule works for the time being at high pressure, his toil being lightened by much merry talk and laughter, and many jests and jokes—these last, it must be admitted, not always of a highly refined character. There is a pleasing absence of the mercenary element in the whole transaction; for as a rule no money payments whatever are made to the workers. On the other hand, the wife of the proprietor of the rice-field is almost always present in person, and busies herself in keeping ever ready an abundant supply of wholesome and highly appetising cooked food, to be eaten on the spot, the nearest grove of plantain trees providing ready-made Crops, &c. Rice, roughly classified as the larger and the smaller grains (maimÁ and maisÁ), is here, as elsewhere, the chief object of the peasant’s skill and labour; but other crops are not wanting, e.g., pulse, gathered in December, cotton, sugar-cane in limited quantities, tobacco, &c. Of this last-mentioned article there are two distinct varieties commonly grown, i.e., country tobacco and Burmese Food, &c. As regards his food, the KachÁri is as a rule by no means limited and restricted, like his Hindu and MusulmÁn neighbours. Among other delicacies of the KachÁri is what is known as dried fish (na gran), Hunting, fishing. The KachÁri often varies his diet by adding to it the proceeds of the chase and by fishing in the numerous shallow hill-streams in which his country abounds. Deer and wild pigs are frequently caught, sometimes by the use of large nets, enclosing a considerable extent of grass land in which some keen eye has detected the presence of the much-prized game. KACHARI GIRL FISHING KACHARI GIRL FISHING A second popular method of catching fish is the use of the palha, which is not very unlike an ordinary circular hen-coop. It is made of split bamboo fastened together by cane-work, and is about 4 or 4–1/2 feet in height and about 3 feet in diameter at the base. The upper portion is drawn somewhat closely together, leaving an open space at the top sufficient to allow the admission of a man’s hand, the whole structure being quite light and easily manipulated by one hand. Armed with this, the fisherman quietly enters the shallow water at any likely spot, and whenever his quick eye detects the presence of prey, the palha is at once placed over it, the lower surface of the basket-work closely clutching the ground, and the fish so enclosed are then withdrawn by the hand through the opening in the upper part of the instrument. This too, like the zakhÁi, seems a very primitive, unsuitable contrivance, but in the hands of men trained to its use from earliest childhood it is quite capable of being made to bring about very useful results. A third instrument used by KachÁris in fish-catching is a small, pointed, metallic spearhead attached to a light bamboo. This is thrust rapidly and firmly into soft mud or other like places where eels, &c., are supposed to be concealed; and the fisherman occasionally succeeds in transfixing and drawing out one or more of these, which form a welcome addition to his daily diet. Rice-beer (Zu), its preparation, &c. In common with many other non-Aryan tribes on this frontier, e.g., the NÁgÁs, &c., the KachÁris of Darrang habitually consume large quantities of what is usually known as rice-beer (Zu, ZÁu). It can hardly be said to be a beverage in daily use, for it is only prepared when specially wanted for immediate consumption. An essential ingredient in the preparation of this most popular form of refreshment is the condiment known As mentioned above, rice-beer is not used as a daily beverage, but is prepared as required, especially for use at marriages, funerals, harvest homes and other occasions that break the monotony of village life. A common method of preparation is as follows:—A quantity of selected rice, about 3 or 4 seers, is carefully boiled in an iron or brass cooking vessel, the contents of which are then spread out on a bamboo mat and allowed to become cold. Two cakes of the emÁo described above are then broken up into powder, which is carefully mixed with the boiled rice; and the whole is then stored in a thoroughly dry earthenware vessel (kalas). This vessel with its contents is then placed upon a platform some five feet high over a slow fire, in which position it is allowed to remain for some three or four days, the mouth of the vessel remaining open for the first day or two, though it is afterwards covered. It only then remains to It may perhaps be added that the beverage so prepared would seem to be a thoroughly wholesome or at least a comparatively harmless one. Very large quantities are, to the writer’s knowledge, sometimes consumed at a sitting, the consumer’s brain apparently remaining wholly unaffected thereby. There is, however, a far less innocent beverage, commonly known as phatikÁ, prepared from this rice-beer by a process of distillation. This is a raw fiery spirit, somewhat resembling in taste the crudest possible whisky; and its use might very fittingly be put under severe restrictions by taxation Eri silk culture. One of the chief industries, a very profitable one among the KachÁris, is that of the culture of the silk-worm known as eri, and the manufacture of the eri cloth. The eri cocoons, which are about 2½ or 3 inches in length, may often be seen suspended, a few feet from the ground, in long festoons, a thin cord being passed through the base of the cocoons for this purpose. In this condition the cocoons remain for some fifteen days, at the end of which period the insects make their appearance in the butterfly stage. Before they are able to fly away, they are collected with care and placed in a suitable receptacle; and at the end of three or four days eggs resembling sago-grains make their appearance in great numbers. It is said that one insect can on an average produce from eighty to one hundred such eggs, or even more. In a The loom employed for weaving the eri silk is of very simple construction, and most, if not all, the material needed for the purpose can be provided by the villagers themselves from local resources. KachÁri Woman Weaving (Kamrup). KachÁri Woman Weaving (Kamrup). KachÁri Clothes. KachÁri Clothes. The market value of a loom of this character is said to be about five rupees. It is usually set up on a shady side of the dwelling-house, or, where this is impracticable, a rude structure The fabric itself (eri cloth), so produced, is one of great value, especially for use in the cold season, being at once soft and warm as well as remarkably strong and durable. Of its very great merit in this last-mentioned respect (durability) the writer has good reason to hold a very high opinion. Some twelve or fifteen years ago he was presented with a piece of eri cloth by one Leah KhÁngkhuÁh, a good KachÁri churchwoman, living not far from St. Paul’s Mission Church, at Bengbari, whose payment of her “Church dues” (tithe) took this very pleasing and highly practical form. The quantity of cloth given (the donor declined all money payment) was sufficient to make two ample bed-sheets, and in this character they have been in use now for at least a dozen years past. During that period they have of course been subjected to many and frequent barbarous washings; but even the rough treatment they have so often received at the hands of the Assamese dhobi has as yet failed to make any impression for injury on the warp and woof of this sound material; so substantial and conscientious is the work done by this good KachÁri churchwoman and gentlewoman. Position, social and domestic, of women. Among the KachÁris women do not perhaps occupy quite the same influential position as seems to be enjoyed by their sisters in the Khasi Hills, where something like a matriarchate apparently holds the field of social and domestic life. Still, with this interesting race the position of the wife and mother is far from being a degraded one. The KachÁri husband and householder has neither sympathy with, nor tolerance for, that degrading and demoralising creed “which says that woman is but dust, a soul-less toy for tyrant’s lust.” On the contrary, he usually treats his wife with distinct respect, and regards her as an equal and a companion to an extent which can hardly be said to be the rule among many of the Indian peoples. KachÁri women, both in early life and as matrons, enjoy a large measure of freedom, a freedom which is very rarely abused for evil purposes. On being spoken to on the wayside, the KachÁri woman will generally reply at once with absolute frankness, looking the questioner straight in the face and yet with the KachÁri Women Fishing (Kamrup). KachÁri Women Fishing (Kamrup). From a Photograph by Mrs. H. A. Colquhoun. On the whole it may perhaps be safely said that the social and domestic life of the KachÁri is not without its pleasing and satisfactory features. It is probably for the most part far sounder and more wholesome than the life of great cities, whether in Asia or Europe; and it is with no little dismay and sorrow that the writer would see any hasty ill-considered attempts made to supplant or override this simple, primitive, patriarchal life through the introduction of a one-sided, materialistic civilisation. |