Source: This story came from a Welsh pedlar—a woman. Its genuineness may be relied upon. I find it a common belief that fairies have power over witches, and the witch-hare is commonly believed in; also a witch-fox. I have heard of no evil fairies in Wales; all the mischief seems to be the work of witches. I have heard several variants of the witch-hare. (2) THE CRAIG-Y-DON BLACKSMITH.This story I have heard from four different persons. (3) OLD GWILYM.Source: This story came from an old Welshman who says he knew Gwilym, and heard the story from his lips. The narrator may be relied upon. (4) THE BABY-FARMER.Same source. (5) THE OLD MAN AND THE FAIRIES.Same source as 2. In Wales, so far as I have heard, the disappointed always find cockle-shells. (6) TOMMY PRITCHARD.Same source as 2. (7) KADDY’S LUCK.Same source as 2. (8) STORY OF GELERT.As told by an old fisherman. The variant of this well-known story may prove useful. Borrow’s “tent” theory is, I think, an invention of his own. I was fortunate enough to get possession of an old book (without title-page, title, or author’s name), in which the following remarks on this story occur:— “Some say this should be written Bedd Gelert, or Gilert, signifying Gelert’s, or Gilert’s Grave. To this name is annexed a traditional story, which it is hardly worth while to mention. However, the substance of the tradition is, that Prince Llewelyn ap Iorwerth, in a fit of passion, killed a favourite greyhound in this place, named Gelert, or Gilert, and that, repenting of the deed, he caused a tomb to be erected over his grave, where afterwards the parish church was built. See the story at large in Mr. Edw. Jones’s Welsh Music. But we may reasonably conclude that this is all a fable, both when we consider the impiety of building a church for divine worship over the grave of a dog, an impiety not consistent with the genius of that age; and when we consider, also, that the establishment of parochial cures, and the building of our country churches in Wales, began soon after the dispersion of the British clergy, which happened at the time of the massacre at Bangor Iscoed, A.D. 603, at the instigation of Augustine the Monk, employed for that purpose by the See of Rome. Llewelyn ap Iorwerth governed Wales from A.D. 1194 to 1240, when he died; so that parish churches were built between five and six hundred years before the time of this prince. “This Gelert, or Gilert, must, in all probability, have been some old monk or saint of that name, who was interred here, and was either the first founder of this church, or one to whose memory it was dedicated, if built after his time. Bethgelert, before the Reformation, was a priory. Lewis Dwnn, a bard of the fifteenth century, in a poem (the purport of which is to solicit David, the Prior of Bethgelert, to bestow on John Wynne, of Gwydwr, Esq., a fine bay horse which he possessed) extols the Prior for his liberality and learning. Hence we are led to suppose that this monk was very opulent, and a popular character in his time.” The stories of a hunter killing his favourite greyhound (always a greyhound) are common to many districts. The book quoted is said to be written by a Mr. Williams, in 1800. (9) ORIGIN OF THE WELSH.Source: An old seaman, who avers he heard it on a ship, on the way home from Calcutta. I look with suspicion on the story. However, the Welsh always believed they were descended from the Trojans, and the author of the book cited says on this point:— “Elen was a very common name among the ancient British ladies, and it seems to have been often bestowed out of compliment upon genteel and beautiful women; as we sometimes hear at this day Ei Elen O—his Elen when a man has a young and beautiful wife; and there is hardly a love-song but the woman is called or compared in it to the Trojan Helena, or Elen, as the Welsh write and pronounce the word. The Welsh have had amongst them, time out of mind, a tradition that the first colony of Bretons came to these islands from Troy after the destruction of that city.” (10) THE STORY OF THE CROWS.Source: Told me by an old man, who knew the defunct. (11) ROBERTS AND THE FAIRIES.Source: Told me by another old man, and I believe it to be genuine. There is another story of the same kind, of a man who was searching for treasure in Beaumaris Castle, and after he had told of his luck a stone fell on him, so that he had to go away. (12) THE QUEEN OF THE DELL.Came from the same old pedlar as No. 1. A genuine story. The narrator says you seldom hear a fairy story in Anglesea unless there is a witch in it. (13) ELLEN’S LUCK.Source: Told me by the same old man as No. 11. I believe it to be genuine, and the narrator trustworthy. (14) THE PELLINGS.Source: Taken verbatim from the old book referred to. In the context the author says these people inhabited the districts about the foot of Snowdon, and were known by the nickname of Pellings, which is not yet extinct; and he says they tell the tale as given. After telling the story, which he entitles a fairy story, he makes the following suggestive comments:— “Before the Reformation, when the Christian world was enveloped in Popish darkness and superstition, when the existence of fairies and other spectres was not questioned, and when such a swarm of idle people, under the names of minstrels, poets, begging friars, etc., were permitted to ramble about, it may be supposed that these vagrants had amongst themselves some kind of rule or government, if I may so term it, as we are assured those that now-a-days go under the name of gypsies have. Such people might, at appointed times on fine moonlight nights, assemble in some sequestered spot, to regulate their dark affairs and divide the spoil; and then perform their nightly orgies, so as to terrify people from coming near them, lest their tricks and cheats should be discovered. It is possible the men of Ystrad might have less superstition, and somewhat more courage, than their neighbours, and supposing such a one to come suddenly on these nightly revellers, he would of course cause great consternation amongst them; and, on finding a comely female in the group, it is not unnatural to imagine that he might, as the heroes of old have done before him, seize on a beauteous Helen, carry her home, and in process of time marry her—for many valorous knights have done the latter; but she, on account of some domestic jars, might afterwards have eloped from him, and returned to her former companions and occupation.” The author makes the following remarks in a foot-note:— “The English writers of romances feign the fairies to be of a smaller size than even the fabled pigmies; the Welsh people ever supposed them to be of the same stature with mankind. Shakespeare describes his fairy as less than a mite, riding through people’s brains to make the chase. This has not been my experience. I have had them described to me of all sizes, varying from a woman to little people two feet high. They have been described, when large, as dressed like ordinary ladies, when small, with short dresses; no hats, and hair in a plaited pigtail down the back.” Finally, the writer says: “What other interpretation can be given to this tale I know not. This, and such other tales, the material of which one might collect a volume, must, it may reasonably be supposed, have something of reality for their origin and foundation, before they were dressed out in the familiar garb given them by their authors.” So our author is a “realist” as regards the origin of fairies. (15) THE LONG-LIVED ANCESTORS.Source: Taken verbatim from the book quoted. This fable refers to the place, Cwm Caw Lwyd, regarding which the writer says: “With regard to the Cwm Caw Lwyd, there is a still extant fable entitled Creaduriaid Hir Hoedlog (i.e., the long-lived ancestors), which seems to be a composition of no modern date. At present the moral of it cannot be elucidated; but it seems that, in one respect, it was intended to represent the solitariness of this place, inhabited only by the weeping owl from remote antiquity; and certainly it is the most solitary and romantic retreat that the mind of man could imagine.” The writer says his is a “literal translation of the story, according to the Welsh phraseology”. (16) THE GIANTESS’S APRON-FULL.Source: Verbatim from the same book. Referring to the heaps of stone found on the hill-tops, he gives the fable of the heap found upon Bwlchy Ddeufaen, which he says is called Ban Clodidd y Gawres—literally, the giantess’s apron-full. “The writer regards such tales as originally intended as hyperboles, to magnify the prowess and magnanimity of renowned persons.” (17) A FABLE.Source: Taken verbatim from the same book. The writer quotes it apropos of the Roman custom of bribing the Britons on the mountain tops. We are told the fable was delivered by one of the Britons, named Gwrgan Farfdrwch, who spoke to this effect, and then follows the fable. (18) THE STORY OF THE PIG-TROUGH.Source: Told by Hugh’s daughter. Genuine. (19) BILLY DUFFY AND THE DEVIL.Source: Told me by the old man who told me of the origin of the Welsh. Vague. (20) JOHN O’ GROATS.Same source. Vague. (21) EVA’S LUCK.Source: A Jersey fisherman. Reliable. He also informed me that large stones, supported on others, were called “Fairy Stones” in Jersey. (22) THE FISHERMEN OF SHETLAND.Source: Told me by a yachting hand, who heard it from a Shetlander named Abernethy who was serving in the same yacht with him. Not many years ago, some volunteers at Beaumaris swore they saw a mermaid there, and fired several shots at it. I think this story to be genuine and beautiful. (23) THE PASTOR’S NURSE.Source: Reliable. Written for me by the Pastor’s mother in French. Given verbatim. FINAL.The book I have quoted is in my possession, and was written, I am told, by a Mr. Williams, a Welshman, of Llandegai in Anglesea. That he was shrewd, reasonable, and knew the people of North Wales thoroughly, is evident from the context. The book has no date, but appears to have been written in 1800. |