BY CHARLES AND MARY LAMB. A NEW EDITION. Edited, with an Introduction and Notes, by George Sampson. ILLUSTRATED BY J. A. WALKER. Cloth elegant, 2s. net. PEACOCK, MANSFIELD & Co., Ltd., London Transcriber's Note: Several errors in the original book have been corrected for this eBook. In the text of SalÁmÁn and AbsÁl the section headers for parts II, V and XI were omitted—these have been checked in FitzGerald's SalÁmÁn and AbsÁl: A Study by A. J. Arberry and put in the correct places. Also in SalÁmÁn and AbsÁl, in part XXI, a paragraph break was missing. This has been re-inserted. In addition, the following typographical errors have been corrected: Page | | 1 | Bury St. Edmunds, During changed to | | Bury St. Edmunds. During | 14 | When the ImÁm rose from his lectures, they use to changed to | | When the ImÁm rose from his lectures, they used to | 34 | The mighty MahmÚd, the victorious Lord changed to | | The mighty MÁhmÚd, the victorious Lord | 16 | A.B. 1090 changed to | | A.D. 1090 | 18 | ‘KhayyÁm changed to | | “‘KhayyÁm | 19 | NaishÁpur I went to his final resting place changed to | | NaishÁpÚr I went to his final resting place | 19 | the stone was hidden under them.’” changed to | | the stone was hidden under them.”’” | Footnote B | vÊcu changed to | | vÉcu | 29 | is neither Here nor There?” changed to | | is neither Here nor There!” | 36 | If clings my Being— changed to | | It clings my Being— | 47 | A Kurd perplext by Fortunes Frolics changed to | | A Kurd perplext by Fortune’s Frolics | 47 | Sees it on anothers’s Ancle— changed to | | Sees it on another’s Ancle— | 53 | Stirr’d not a Step nor set Design afoot changed to | | Stirr’d not a Step nor set Design a-foot | 54 | Well was is said, changed to | | Well was it said, | 91 | Beauty of the Brighest wanes; changed to | | Beauty of the Brightest wanes; | 108 | his name: of Jamschid, the binder changed to | | his name; of Jamschid, the binder | 111 | graybeard of the sky. He says:— changed to | | graybeard of the sky." He says:— | 122 | how the Iris of heaven; changed to | | how the Iris of heaven | 124 | Moles in their scarlet brest changed to | | Moles in their scarlet breast | Archaic and inconsistent spellings, however, have been retained, particularly with reference to transliterated words.
|
|