Aloes have the peculiarity that they are the emblems of the most intense bitterness and of the richest and most costly fragrance. In the Bible Aloes are mentioned five times, and always with reference to their excellence and costliness. "Animo corrupta superbo Plus Aloes quam mellis habet" (vi. 180). Pliny describes it very minutely, and says, "Strong it is to smell unto, and bitter to taste" (xxvii. 4, Holland's translation). Our old English writers spoke of it under both aspects. It occurs in several recipes of the Anglo-Saxon Leechdoms, as a strong and bitter purgative. Chaucer notices its bitterness only— "The woful teres that they leten falle As bittre weren, out of teres kynde, For peyne, as is ligne Aloes or galle." But the author of the "Remedie of Love," formerly attributed to Chaucer, says— "My chambre is strowed with myrrhe and incense With sote savouring Aloes and sinnamone, Breathing an aromaticke redolence." Shakespeare only mentions the bitter quality. The two qualities are derived from two very different plants. The fragrant ointment is the product of an Indian shrub, Aquilaria agallochum; and the bitter purgative is from the true Aloes, A. Socotrina, A. vulgaris, and others. These plants were well known in Shakespeare's time, and were grown in England. Turner and Gerard describe them FOOTNOTES: |