LANGUAGE AND COMMUNICATION[1] [Footnote 1: Much of the technical material for this chapter is drawn from Leonard Bloomfield's The Study of Language, and W. D. Whitney's The Life and Growth of Language.] It was earlier pointed out that human beings alone possess language. They alone can make written symbols and heard sounds stand for other things, for objects, actions, qualities, and ideas. In this chapter the consideration of language may best be approached from the spoken tongue, under the influence of which, except in the simplest type of pictorial writing, the written form develops.[2] [Footnote 2: Bloomfield: loc. cit., pp. 7-8.] From the point of view of the student of behavior, language, spoken language especially, is a habit, acquired like walking or swimming. It is made possible primarily by the fact that human beings possess a variety and flexibility of vocal reflexes possessed by no other animal. All the higher animals have a number of vocal reflexes, which are called out primarily in the expression of emotion or desire. Cries of pain, hunger, rage, sex desire or desire for companionship, are common to a great number of the animal species. But these cries and vocal utterances are limited, and comparatively unmodifiable. They are moreover expressed, so far as experimental observation can reveal, with no consciousness of the specific significance of particular sounds and are used as the involuntary expression of emotion rather than as a specific means of communication. ... The primates have a much larger number of such vocal instincts than the other mammals, and a much larger number of stimuli can call them out, e.g., injury to bodily tissue calls out one group; hunger calls out a certain group; sex stimuli (mate, etc.) another; and similarly cold, swiftly moving objects, tones, strange animals [Footnote 1: Watson: Behavior, p. 323.] In human beings language, it is clear, may attain extraordinary refinement and complexity, and may convey extremely fine shades and subtleties of emotion or idea. This results from the fact that man is born with a vocal apparatus far superior in development to that of any of the animals. It is pretty clear that the mutant man, when thrown off from the primate stock, sprang forth with a vocal apparatus different from that of the parent stock, and possessing abundant richness in reflexes, even far surpassing that found in the bird. It is interesting to observe, too, in this connection, that within the narrow space occupied by the vocal apparatus we have a system of muscular mechanisms which has within it, looking at it now as a whole, the same possibilities of habit formation that we find in the remaining portion of bodily musculature.... It is probable that in a few years we shall undertake the study of such habits from exactly the same standpoint that we now employ in studies upon the acquisition of skill in the human being.[2] [Footnote 2: Ibid., pp. 323-24.] The human baby starts its expressive habits by emitting with wide-open mouth an undifferentiated shriek of pain. A little later it yells in the same way at any kind of discomfort. It begins before the end of the first year to croon when it is contented. As it grows older it begins to make different sounds when it experiences different emotions. And with remarkable rapidity its repertoire of articulatory movements has greatly increased. Speech that begins in the child as a mere vague vocal expression of emotion soon begins to exhibit a marked element of mimicry. The child begins to associate the words uttered In this connection students of language frequently have raised the question of how man first came to associate a given sound-sequence with a given experience. Like fire, language was once conceived to be a divine gift. Another theory postulated a genius who took it into his head to give the things of earth their present inevitable names. One other theory equally dubious held that language started in onomatopoetic expressions like "Bow-wow," for dog. Still another hypothesis once highly credited held that the sounds first uttered were the immediate and appropriate expressions called out by particular types of emotional experience. The validity of the last two theories has been rendered particularly dubious. The very instances of imitative words cited, words like "cuckoo," "crash," "flash," were, in their original forms, quite other than they are now. And that words are not immediately apposite expressions of the emotions which they represent, has been generally recognized. In gesture language, the gesture has to remain fairly imitative or expressive to be intelligible. But an examination of half a dozen casual words in contemporary languages shows how arbitrary are the signs used, and how little appositeness or relevance they bear in their sound to the sense which they represent. The detailed study of the perfectly regular changes that so Language as a social habit. Language, as has repeatedly been pointed out, is essentially social in character. It is, in the first place, primarily an instrument of communication between individuals, and is cultivated as such. In human speech, interjections like "Oh!" or "Ah!" are still involuntary escapes of emotion, but language develops as a vehicle of communication to others rather than as a mere emotional outlet for the individual. Even if it were possible for the mythical man brought up in solitude on a desert island to have a language, it is questionable whether he would use it. Since language is a way of making our wants, desires, information known to others, it is stimulated by the presence of and contact with others. Excess vitality may go into shouting or song,[1] but language as an instrument of specific utterance comes to have a more definite use and provocation. Man, as already pointed out, is a highly gregarious animal, and language is his incomparable instrument for sharing his emotions and ideas and experience with others. The whole process of education, of the transmission of culture from the mature to the younger members of a society, is made possible through this instrument, whereby achievements and traditions are preserved and transmitted in precise and public terms. [Footnote 1: Human song is by some linguistic experts, including Bloomfield, held to have originated in the chant of rhythmic labor, as in rowing or threshing.] Secondly, language is social in that, for the individual at least, it is socially acquired. The child first imitates sounds without any consciousness of their meaning, just as he imitates Language and mental life. The connection of language with thought has repeatedly been noted. It has even been questioned whether thought in any effective sense is possible without words. In general it may be said that thinking demands clean-cut and definite symbols to work with, and that language offers these in incomparable form. A word enables one to isolate in thought the dominant elements of an experience The importance of having words by which concepts may be distinguished and isolated from one another will become clearer by a brief reminder of the nature of reflection. Thinking is in large part (as will be discussed in detail in chapter XIII) concerned with the breaking-up of an experience into its significant elements. But experience begins with objects, and so far as perceptual experience is concerned, ends there. We perceive objects, not qualities, actions, or ideas apart from objects. And the elements into which thinking analyzes an experience are never present, save in connection with, as parts of, a sensibly perceived object. Thus we never perceive whiteness save in white objects; warmth save in warm objects; red save in red objects. We never, for that matter, perceive so abstract a thing as an "object." We experience red houses or red flags; white flowers, white shoes, white paper; warm stoves, warm soup, and warm plates. Even houses and stoves and shoes are, in a sense, abstractions. No two of these are ever alike. But it is of the highest importance for us to have some means of identifying and preserving in memory the significant resemblances between our experiences. Else we should be, as it were, utterly astounded every time we saw a chair or a table or a fork. Though they may, in each case in which we experience them, differ in detail, chairs, tables, forks have certain common features which we can "abstract" from the gross total experience, and by a word or "term," define, record, communicate, and recall. The advantage of a precise technical vocabulary over a loose "popular" one is that we can by means of the former more accurately single out the specific and important elements of an experience and distinguish them from one another. The common nouns, or "general names" in a language indicate to what extent and in what manner that language, through some or other of its users, classifies its experiences. Highly developed languages make it possible to classify similarities In primitive languages experience is described and classified only in so far as it is perceptual. In other words, primitive languages have names for objects only, not for ideas, qualities, or relations. Thus it is impossible in some Indian languages to express the concept of a "brother" by the same word, unless the "brother" is in every case in the same identical circumstances. One cannot use the same word for "man" in different relations: "man-eating," "man-sleeping," "man-standing-here," and "man-running-there" would all be separate compound words. Among the Fuegians there is one word which means "to look at one another, hoping that each will offer to do something which both parties desire but are unwilling to do."[1] Marett writes in this connection: [Footnote 1: Marett: Anthropology, p. 140.] Take the inhabitants of that cheerless spot, Tierra del Fuego, whose culture is as rude as that of any people on earth. A scholar who tried to put together a dictionary of their language found that he had got to reckon with more than thirty thousand words, even after suppressing a large number of forms of lesser importance. And no wonder that the tally mounted up. For the Fuegians had more than twenty words, some containing four syllables, to express what for us would be either "he" or "she"; then they had two names for the sun, two for the moon, and two more for the full moon, each of the last named containing four syllables and having no elements in common.[2] [Footnote 2: Ibid., pp. 138-39.] It is easy to see how very little refinement or abstraction from experience could be made with such a cumbersome and inflexible vocabulary. The thirty thousand word vocabulary expressed a poverty of linguistic technique rather than a richness of ideas. At the other extreme stands a language like English, which is, to an extraordinary degree, an "analytic" language. It has comparatively no inflections. This means that words can be used and moved about freely in different situations and relations. The evolution of language then, on this view, may be regarded as a movement away from the holophrastic [compound] in the direction of the analytic. When every piece in your playbox of verbal bricks can be dealt with separately, because it is not joined on in all sorts of ways to the other pieces, then only can you compose new constructions to your liking. Order and emphasis, as is shown by English, and still more conspicuously by Chinese, suffice for sentence-building. Ideally, words should be individual and atomic. Every modification they suffer by internal change of sound, or by having prefixes or suffixes tacked on to them, involves a curtailment of their free use and a sacrifice of distinctness. It is quite easy, of course, to think confusedly, even whilst employing the clearest type of language.... On the other hand, it is not feasible to attain a high degree of clear thinking, when the only method of speech available is one that tends toward wordlessness—that is to say, one that is relatively deficient in verbal forms that preserve their identity in all contexts.[1] [Footnote 1: Marett: loc. cit., pp. 141-42.] Languages differ not only in being more or less analytic, but in their general modes of classification. That is, not only do they have more or less adequate vocabularies, but in their syntax, their sentence structure, their word forms, they variously organize experience. It is important to note that in these divergent classifications no one of them is more final than another. We are tempted, despite this fact, to think that the grammar, spelling, and phonetics of our own language constitute the last word in the rational conveyance of thought. The speech of former times, wherever history has given us records of it, differs from that of the present. When we read Shakspere, for example, we are disturbed by subtle deviations from our own habits in the use of words and in construction; if our actors pronounced their lines as Shakspere and his contemporaries did we should say that they had an Irish or German brogue. Chaucer we cannot read without some grammatical explanation or a glossary; correctly pronounced his language would sound to us more like Low German than like our English. If we go back only about forty generations from our time to that of Alfred the Great, we come to English as strange to us as modern German, and quite unintelligible, unless we study carefully both grammar and lexicon.[1] [Footnote 1: Bloomfield: loc. cit., p. 195.] There are, in general, three kinds of changes that take place in a language. "Phonetic" changes, that is, changes in the articulation of words, regardless of the meaning they bear. This is illustrated simply by the word "name" which, in the eighteenth century was pronounced ne'm. " Analogic" changes, that is, changes in the articulation of words under the influence of words somewhat similar in meaning. The word "flash," for example, became what it is because of the sound of words associated in meaning, "crash," "dash," "smash." The third process of change in language alters not only the articulate forms of words, not only their sound, but their sense. All these changes, as will be presently pointed out, can easily be explained by the laws of habit early discussed in this book, these laws being applicable to the habit of language as well as to any other. In the case of phonetic change, it is only to be expected that the sounds of a language will not remain eternally changeless. [Footnote 1: Bloomfield: loc. cit., p. 211.] [Footnote 2: Ibid., p. 212.] [Footnote 1*: Ibid., p. 218.] These changes of sound in language so far discussed are made independently of the meaning of words. Other changes in articulation occur, as already noted, by analogy of sound or meaning. That is, words that have associated meanings come to be similarly articulated. This is simply illustrated in the case of the child who thinks it perfectly natural to assimilate by analogy "came" to "come." Thus the young child will frequently say, until he is corrected, he "comed," he "bringed," he "fighted." In communities where printing and writing and reading are scarce, such assimilation by analogy has an important effect in modifying the forms of words. Changes in meaning. The changes in language most important for the student of human behavior are changes in meaning. Language, it must again be stressed, is an instrument for the communication of ideas. The manner in which the store of meanings in a language becomes increased and modified (the etymology of a language) is, in a sense, the history of the mental progress of the people which use it. For changes in meaning are primarily brought about when the words in a language do not suffice for the larger and larger store of experiences which individuals within the group desire to communicate to one another. The meanings of old words are stretched, as it were, to cover new experiences; old words are transferred bodily to new experiences; they are slightly modified in form to apply to new experiences analogous to the old; new words are formed after analogy with ones already in use. A simple illustration of the application of a word already current to a wider situation is the application of the word "head" as a purely objective name, to a new experience, which has certain analogies with the old; as when we speak of a "head" of cabbage, the" head" of an army, the "head" Mental progress is largely dependent on the transfer of words to newer and larger spheres of experience, the modification of old words or the formation of new ones to express the increasing complexity of relations men discover to exist between things. In the instances already cited some of the transferred words lost their more general meaning and became specialized, as in the case of "meat," "spill," etc. Other words, like "head," though they may keep their specific objective meaning, may come to be used in a generalized intellectual sense. One of the chief ways by which a language remains adequate to the demands of increasing knowledge and experience of the group is through the transfer of words having originally a purely objective sense to emotional and intellectual situations. These words, like "bitter," "sour," "sharp," referring originally only to immediate physical experiences, to objects perceived through the senses, come to have intellectual and emotional significance, as when we speak of a "sour" face, a "bitter" disappointment, a "sharp" struggle. Most of our words that now have abstract emotional or intellectual connotations were once words referring The novel use of a word that is now a quite regular part of the language may in many cases first be ascribed to a distinguished writer. Shakespeare is full of expressions which have since, and because of his use of them, become literally household words. Many words that have now a general application arose out of a peculiar local situation, myth, or name. "Boycott" which has become a reasonably intelligible and universal word, only less than fifty years ago referred particularly and exclusively to Boycott, a certain unpopular Irish landowner who was subjected to the kind of discrimination for which the word has come to stand. "Burke" used as a verb has its origin in the name of a notorious Edinburgh murderer. Characters in fiction or drama, history or legend come to be standard words. Everyone knows what we mean when we speak of a Quixotic action, a Don Juan, a Galahad, a Chesterfield. To tantalize arises from the mythical perpetual frustration of Tantalus in the Greek story. Expressions that had a special meaning in the works of a philosopher or littÉrateur come to be generally used, as "Platonic love."[1] Again words that arise as mere popular witticisms or vulgarisms may be brought into the language as permanent acquisitions. "Mob," now a quite [Footnote 1: Though this is very loosely and inaccurately used.] Outside the deliberate invention by scientists of terms for the new relations they have discovered, more or less spontaneous variation in the use of words and their unconscious assimilation by large numbers with whose other language habits they chance to fit, is the chief source of language growth. One might almost say words are wrenched from their original local setting, and given such a generalized application that they are made available for an infinite complexity of scientific and philosophical thought. Uniformities in language. Thus far we have discussed changes in language from the psychological viewpoint, that is, we have considered the human tendencies and habits which bring about changes in the articulation and meaning, in the sound and the sense, of words. It is evident from these considerations that there can be no absolute uniformity in spoken languages, not even in the languages of two persons thrown much together. Within a country where the same language is ostensibly spoken, there are nevertheless differences in the language as spoken by different social strata, by different localities. There are infinite subtle variations between the articulation and the word uses of different individuals. There are languages within languages, the dialects of localities, the jargon of professional and trade groups, the special pronunciations and special and overlapping vocabularies of different social classes. But while there are these many causes, both of individual difference and of differing social environments, why languages do not remain uniform, there are similar causes making for a certain degree of uniformity within a language. There is one very good reason why, to a certain extent, languages do attain uniformity; they are socially acquired. The individual learns to speak a language from those about him, and individuals brought up within the same group will consequently learn to [Footnote 1: There have been a few poets, like Emily Dickinson, or mystics like Blake, some of whose work exhibits almost complete unintelligibility to most readers, though doubtless it had a very specific meaning and vividness to the writers concerned.] The obverse of the fact that intercommunication promotes uniformity in language is that lack of communication brings about language differentiation. The less the intercommunication between groups, the more will the languages of the Looking back over the history of language the student of linguistics infers that those languages which bear striking or significant similarities are related. Thus Spanish, Italian, French, Portuguese, and Roumanian are traceable directly back to the Latin. This does not mean that all over the areas occupied by the speakers of these languages Latin was originally spoken. But the Romans in their conquests, both military and cultural, were able to make their own language predominant. The variations which make French and Roumanian, say, mutually unintelligible, are due to the fact that Latin was for the natives in these conquered territories assimilated to their own languages. So that, in the familiar example, the Latin "homo" becomes "uomo" in Italian, "homme" in French, "hombre" in Spanish, and "om" in Roumanian. Similarly related but mutually unintelligible languages among the American Indians have been traced to three great source-languages. The history of European languages offers an interesting example of differentiation. English and German, for example, are both traceable back to West-Germanic; from that in turn to a hypothecated primitive West-Germanic. All the European languages are traceable back to a hypothecated [Footnote 1: By the word "primitive" the linguistic experts mean a language the existence of which is inferred from common features of several related languages, of which written records are current, but of which no actual records exist. Thus, if there were no written records of Latin the approximate reconstruction of it by linguists would be called "Primitive Romance."] The process of differentiation in the languages of different groups is very marked. We find, for example, in the early history of Greece and Rome, a number of widely different dialects. There seems every evidence that these were derived from some more primitive tongue. We find, likewise, on the American continent, several hundred different languages, which—to the untrained observer—bear not the slightest resemblance to each other. This welter and confusion can also be traced back to a few primitive and uniform languages. Thus the history of civilization reveals this striking differentiation in the language of different groups, a counter-tendency making for a wider uniformity of particular languages. One "favored dialect" becomes standard, predominant and exclusive. Thus out of all the French dialects, the one that survives is the speech of Paris; Castilian becomes standard Spanish, and in ancient Greece the language of Athens supersedes all the other dialects. The reasons for the survival of one out of a great welter of dialects may be various. Not infrequently the language of a conquering people has, in more or less pure form, succeeded the language of the conquered. This was the case in the history of the Romance languages, which owe their present forms to the spread of Roman arms and culture. There was, as is well known, a Colonization and commercial expansion may bring about the replacement of the native language of special localities by the language of the colonizers, at least in hybrid form. The spread of English through Australia, and through the larger part of North America, the spread of Spanish through South America, in each instance practically replacing the native tongues, are cases in point.[1] [Footnote 1: Dialects and jargons are often the result of the partial assimilation by the speakers of one language of another language to which they are exposed. French-Canadian and Pennsylvania Dutch are examples of such a mixture.] Standardization of language. At the present time, and for some time in the past, the differentiation of language has been greatly lessened by the stabilizing influence of print. The printed word continually recalls the standard pronunciation and meaning, and the changes in language (save those deliberately introduced by the addition of scientific terms, or the official modifications of spelling, etc., as in some European countries[2]) are much less rapid, various, and significant than hitherto. It is true that differences in articulation and usage, especially the former, do still, to a degree, persist and develop. Our Southern accent, with its drawling of words and slurring of consonants, our Middle-Western accent, with its stressed articulation of "r's" and its nasalizing tendencies, are instances of this persistence. [Footnote 2: In France the Ministry of Education from time to time settles points of orthography definitely.] But the printed language—English, for example—the official language, which is published in the newspapers, periodicals, Even phonetic changes, though they persist, are checked from spreading to the point of mutually unintelligible dialects by the standards enforced in print. The "accents" in various parts of the United States, for example, differ, but not to the point of becoming absolutely divergent languages. The Southerner and the Westerner may be conscious in each other's speech of a quaint and curious difference in pronunciation, but they can, except in extreme cases, completely understand each other.[1] [Footnote 1: Some of the isolated districts in the Kentucky mountains reveal dialects with some important differences in vocabulary and construction. These are shown most strikingly in some of the ballads of that region which have been collected by William Aspinwall Bradley, and by Howard Brockway. Rural schools and the breakdown of complete isolation will probably in time eliminate this divergence.] The most important stabilizing influence of print, however, is its fixation of meanings. It makes possible their maintenance uncorrupted and unmodified over wide stretches in which there are phonetic variations. These variant articulations in different parts of a large country where the same language is spoken, would, if unchecked, eventually modify the Counter-tendencies toward differentiation. While the standard language does become fixed and stable, there are, in the daily life of different social groups, varying actual languages. Every class, or profession, every social group, whether of interest, or occupation, has its slight individuality in articulation or vocabulary. We still observe that members of a family talk alike; sometimes households have literally their own household words. And on different economic and social levels, in different sports, intellectual, professional, and business pursuits, we notice slightly different "actual" languages. These partly overlap. The society lady, the business man, the musician, the professor of literature, the mechanic, have specializations of vocabulary and construction, but there is, for each of them, a great common linguistic area. Every individual's speech is a resultant of the various groups with whom he associates. He is affected in his speech habits most predominantly, of course, by his most regular associates, professional and social. In consequence we still mark out a man, as much as anything, by the kind of language he speaks. The mechanic and the man of letters are not likely to be mistaken for each other, if overheard in a street car. Many literary and dramatic characters are memorable for their speech habits. Such types are successful when they do hit upon really significant linguistic peculiarities. Their frequent failures lie in making the language of a particular social type artificially stable. No one ever talks quite as the conventional stage policeman, stage professor, and stage Englishman talk. [Footnote 1: H. L. Mencken in his suggestive book, The American Language, sees in this upshoot of phrases indigenous to the soil and the temper of the American people, and of grammatical constructions also, symptoms of the increasing divergence of the American from the English language. That there are a large number of special expressions exclusively used in the United States, and parts of the United States, that are not found in use in England, goes without saying. Everyone knows that the Englishman says "lift" where we say "elevator," "shop," where we are likely to say "store." There are significant differences to be found even in the casual expressions of American and English newspapers. But it is doubtful whether the divergence can go very far, in view of the constant intercommunication, the rapidity of travel between the two countries, and the promiscuous reading of English books in America, and American books in England.] Language as emotional and logical. Since language is primarily useful as an instrument of communication, it should ideally be a direct and clean-cut representation of experience. It should be as unambiguous, and immediate, as telegraphy, algebra, or shorthand. But language has two functions, which interfere with one another. Words not only represent logical relations; they provoke emotional responses. They not only explicitly tell; they implicitly suggest. They are not merely skeletons of thought; they are clothed with emotional values. They are not, in consequence, transitive vehicles of thought. Words should, from the standpoint of communication, be mere signals to action, which should attract attention only in so far as they are signals. They should be no more regarded as things in themselves than is the green lamp which signals a locomotive engineer to go ahead. They should be as immediate signals to action as, at a race, the "Ready, set, go" of the starter is to the runner. Yet this rarely happens in the case of words. They frequently impede or mislead action by arousing emotions irrelevant to their intellectual significance, or provoke action on the basis of emotional associations rather than on their merits, so to speak, as logical representations of ideas. To take an example: England, as an intellectual symbol, "What have I done for you, Words thus become powerful provocatives of emotion. They become loaded with all the energies that are aroused by the love, the hate, the anger, the pugnacity, the sympathy, for the persons, objects, ideas, associated with them. People may be set off to action by words (just as a bull is set off by a red rag), although the words may be as little freighted with meaning as they are deeply weighted with emotion. Poets and literary men in general exploit these emotional values that cling to words. Indeed, in epithets suggesting "Before the beginning of years, [Footnote 1: Swinburne: Atalanta in Calydon (David Mackay edition), p. 393.] Swinburne does not, to be sure, give us much information, and what there is is mythical, but he uses words that are fairly alive with suggested feeling. But this emotional aura in which words are haloed, beautiful though it is in literature, and facile though it makes the communication of common feelings, is a serious impediment in the use of words as effective instruments of communication. Language oscillates, to speak metaphorically, between algebra and music. To be useful as an instrument of thought it should keep to the prosaic terseness of a telegraphic code. One should be able to pass immediately from the word to the thing, instead of dissolving in emotions at the associations that the mere sound or music of the epithet arouses. Words should, so to speak, tend to business, which, in their case, is the communication of ideas. But words are used in human situations. And they accumulate during the lifetime of the individual a great mass of psychological values. Thus, to take another illustration, "brother" is a symbol of a certain relationship one person bears to another. "Your" is also a symbolic statement of a relation. But if a telegram contains the statement "Your brother is dead," it is less a piece of information to act on than a deep emotional stimulus to which one responds. Bacon long ago pointed out how men "worshipped In practice, political and social leaders, and all who have to win the loyalties and support of masses of men have appreciated the use—and misuse—that might be made of the emotional fringes of words. Words are not always used as direct and transparent representations of ideas; they are as frequently used as stimuli to action. A familiar instance is seen in the use of words in advertisements. Even the honest advertiser is less interested in giving an analysis of his product that will win him the rational estimation and favor of the reader than in creating in the reader through the skillful use of words, emotions and sympathies favorable to his product. The name of a talcum powder or tobacco is the subject of mature consideration by the advertising expert, because he knows that the emotional flavor of a word is more important in securing action than its rational significance.[1] "Ask Dad! He knows!" does not tell us much about the article it advertises, but it gives us the sense of secure trust that we had as a boy in those mysterious things in an almost completely unknown world which our fathers knew and approved. [Footnote 1: It has been pointed out that such an expression as "cellar door," considered merely from the viewpoint of sound, is one of the most romantically suggestive words in the English language. A consideration of some of the names of biscuits and collars will show a similar exploitation of both the euphony and the emotional fringes of words.] On a larger scale, in political and social affairs words are powerful provocatives of emotion and of actions, determining to no small degree the allegiances and loyalties of men and a movement towards greater social equality, depending for its force upon three main factors, the growing political power of the working classes, the growing social sympathy of many members of all classes, and the belief, based on the growing authority of scientific method, that social arrangements can be transformed by means of conscious and deliberate contrivance.[1] [Footnote 1: Wallas: Human Nature in Politics. p. 92.] Rather the need for something for which one may love and work has created for thousands of workingmen a personified Socialism: Socialism, a winged goddess with stern eyes and a drawn sword, to be the hope of the world, and the protector of those that suffer.[2] [Footnote 2: Ibid., p. 93.] Political leaders and advertising experts, no less than poets, have recognized the importance of the suggestive power of words. Half the power of propaganda lies in its arousing of emotions through suggestion, rather than in its effectiveness as an instrument of intellectual conversion.[3] [Footnote 3: During the recent Liberty Loan campaigns, for example, when it was of the most crucial practical importance that bonds be bought, the stimuli used were not in the form of reasoned briefs, but rather emotional admonition: "Finish the lob," "Every miser helps the Kaiser," "If you were out in No Man's Land."] Language and logic. Even where words are freed from For men imagine that their reason governs words, whilst in fact words react upon the understanding; and this has rendered philosophy and the sciences sophistical and inactive. Words are generally formed in a popular sense, and define things by those broad lines which are most obvious to the vulgar mind; but when a more acute understanding or more diligent observation is anxious to vary these lines, and adapt them more accurately to nature, words oppose it. Hence the great and solemn disputes of learned men terminate frequently in mere disputes about words and names, in regard to which it would be better to proceed more advisedly in the first instance, and to bring such disputes to a regular issue by definitions. Such definitions, however, cannot remedy the evil ... for they consist themselves of words, and these words produce others.... [Footnote 1: Novum Organum. bk. I, aphorism 59.] If, to take an extreme case, a speaker said the word "chair," and by "chair" his listener understood what we commonly mean by the word "table," communication would be impossible. There must be some common agreement in the words used. In the case of simple terms referring to concrete objects there are continual concrete reminders of the meaning of a word. We do not make mistakes as to the meaning of words such as chair, river, stone, stove, books, forks, knives, But the further terms are removed from physical objects, the more opportunity is there for ambiguity. In the realm of politics and morals, as Socrates was fond of pointing out, the chief difficulties and misunderstandings of men have come from the ambiguities of the terms they use. "Justice," "liberty," "democracy," "good," "true," "beautiful," these have been immemorial bones of contention among philosophers. They are accepted, taken for granted, without any question as to their meaning by the individual, until he finds, perhaps, in discussion that his acceptation of the term is entirely different from that of his opponent. Thus many an argument ends with "if that's what you mean, I agree with you." Intellectual inquiry and discussion to be fruitful must have certain definitive terms to start with. Discussion ... needs to have the ground or basis of its various component statements brought to consciousness in such a way as to define the exact value of each. The Socratic contention is the need compelling the common denominator, the common subject, underlying the diversity of views to exhibit itself. It alone gives a sure standard by which the claims of all assertions may be measured. Until this need is met, discussion is a self-deceiving play with unjudged, unexamined matters, which, confused and shifting, impose themselves upon us.[1] [Footnote 1: Dewey: Essays in Experimental Logic, p. 200.] To define our terms means literally to know what we are talking about and what others are talking about. One of the values of discussion is that it enables us more clearly to realize the meaning of the words with which we constantly operate. A man may entertain for a long while a half-conscious definition of democracy as meaning political equality, and suddenly come face to face with another who means by it industrial coÖperation and participation on the part of all workers. Whether he agrees with the new definition or not, at least his own becomes clearer by contrast. |