"No horses to be got till night!" "You see," smirks the village elder, "we are making holiday; it is a bridal afternoon, and the patriarch gives a feast on account of Vanka's nuptials with Nadia." "Nadia! Well, a pretty name. We shall have horses in the evening, eh? Then let it be so. Who are yon people? "Vanka! yes; in the bud. He is a lad of seventeen years; said to be eighteen years—the legal age—but, hem! he counts for nothing in the match." "Why, then, is he going to take a wife?" "Hem! that is the patriarch's business. Daniel wants some help in the house. Old Dan, you see, is Vanka's father, and the poor old motherkin has been worn by him to the skin and bone. She is ten years older than he, and the patriarch wants a younger woman at his beck and call; a woman to milk his cow, to warm his stove, and to make his tea." "He wants a good servant?" "Yes; he wants a good servant, and he will get one in Nadia." "Then this affair is not a love-match?" "Much as most. The lad, though young, is said to have been in love; for lads are silly and girls are sly; but he is not in love with the woman whom his father chooses for him." "One of your village girls?" "Yes, Lousha; a pretty minx, with round blue eyes and pouting lips; and not a ruble in the world. Now, Nadia has five brass samovars and fifteen silver spoons. The heart of Daniel melted towards those fifteen silver spoons." "And what says Vanka to the match?" "Nothing. What can he say? The patriarch has done it all: tested the spoons, accepted the bride, arranged the feast, and fixed the day." "Russia is the land for you fathers, eh?" "Each in his time; the father first, the offspring next. Each in his day; the boy will be a patriarch in his turn. A son is nobody till his parent dies." "Not in such an affair as choosing his own wife?" "No; least of all in choosing his own wife. You see our ways are old and homely, like the Bible ways. A patriarch rules under every roof—not only lives but rules; and where in the patriarchal times do you read that the young men went out into the world and chose them partners for themselves? Our patriarch settles such things; he and the proposeress." "An ancient crone, who lives in yon cabin, near the bridge; a poor old waif, who feeds upon her craft, who tells your fortune by a card, who acts as agent for the girls, and is feared by every body as a witch." "Have you such a proposeress in every village?" "Not in every one. Some villages are too poor, for these old women must be paid in good kopecks. The craftier sisters live in towns, where they can tell you a good deal more. These city witches can rule the planets, while the village witches can only rule the cards." "You really think they rule the planets?" "Who can tell? We see they rule the men and women; yet every man has his planet and his angel. You must know, the girls who go to the proposeress leave with her a list of what they have—so many samovars, so much linen and household stuff. It is not often they have silver spoons. These lists the patriarchs come to her house and read. A sly fellow, like Old Dan, will steal to her door at dusk, when no one is about, and putting down his flask of whisky on the table, ask the old crone to drink. 'Come, motherkin,' he will giggle, 'bring out your list, and let us talk it over.' 'What are you seeking, Father Daniel?' leers the crone. 'A wife for Vanka, motherkin, a wife! Here, take a drink; the dram will do you good; and now bring out your book. A fine stout lass, with plenty of sticks and stones for me!' 'Ha!' pouts the witch, her finger on the glass, 'you want to see my book! Well, fatherkin, I have two nice lasses on my hands—good girls, and well to do; either one or other just the bride for Vanka. Here, now, is Lousha; pretty thing, but no household stuff; blue eyes, but not yet twenty; teeth like pearls, but shaky on her feet. Not do for you and your son? Why not? Well, as you please; I show my wares, you take them or you leave them. Lousha is a dainty thing—you need not blow the shingles off! Come, come, there's Dounia; well-built, buxom lassie; never raised a scandal in her life; had but one lover, a neighbor's boy. What sticks and stones? Dounia is a prize in herself—she eats very little, and she works like a horse. She has four samovars (Russian tea-urns). Not do for you! Well, now you are in luck tonight, "And so the match is made?" "A fee is paid to the parish priest, a day for the rite is fixed, and all is over—except the feast, the drinking, and the headache." "Tell me about Nadia?" "You think Nadia such a pretty name. For my part, I prefer Marfousha. My wife was Marfa; called Marfousha when the woman is a pet." "Is Nadia young and fair?" "Young? Twenty-nine. Fair? Brown as a turf." "Twenty-nine, and Vanka seventeen!" "But she is big and bony; strong as a mule, and she can go all day on very little food." "All that would be well enough, if what you wanted was a slave to thrust a spade and drive a cart." "That is what the patriarch wants; a servant for himself, a partner for his boy." "How came Vanka to accept her?" "Daniel shows him her silver spoons, her shining urns, and her chest of household stuff. The lad stares wistfully at these fine things; Lousha is absent, and the old man nods. The woman kisses him, and all is done." "Poor Lousha! where is she to-day?" "Left in the fields to grow. She is not strong enough yet to marry. She could not work for her husband and her husband's father as a wife must do. Far better wait awhile. At twenty-nine she will be big and bony like Nadia; then she will be fit to marry, for then her wild young spirits will be gone." We walk along the plank-road from the station to the church; which is crowded with men and women in their holiday attire; the girls in red skirts and bodices, trimmed with fur, and even with silver lace; the men in clean capotes and round fur caps, with golden tassels and scarlet tops. The rite is nearly over; the priest has joined the pair in holy matrimony; and the bride and groom come forth, arrayed in their tinsel crowns. The king leads out the queen, who certainly looks old enough to be his dam. One hears so much Crowned with her rim of gilt brass, the bony bride, in stiff brocade and looking her fifteen silver spoons, slides down the sloppy lane to her future home. The whisky-shops—we have two in our village for the comfort of eighty or ninety souls—are loud and busy, pouring out nips and nippets of their liquid death. Fat, bearded men are hugging and kissing each other in their pots, while the younger fry of lads and lasses wend in demure and pensive silence to an open ground, where they mean to wind up the day's festivities with a dance. This frolic is a thing to see. A ring of villagers, old and young, get ready to applaud the sport. The dancers stand apart; a knot of young men here, a knot of maidens there, each sex by itself, and silent as a crowd of mutes. A piper breaks into a tune; a youth pulls off his cap, and challenges his girl with a wave and bow. If the girl is willing, she waves her handkerchief in token of assent; the youth advances, takes a corner of the kerchief in his hand, and leads his lassie round and round. No word is spoken, and no laugh is heard. Stiff with cords and rich with braid, the girl moves heavily by herself, going round and round, and never allowing her partner to touch her hand. The pipe goes droning on for hours in the same sad key and measure; and the prize of merit in this "circling," as the dance is called, is given by spectators to the lassie who in all that summer revelry has never spoken and never smiled! Men chat with men, and laugh with men; but if they approach the women, they are speechless; making signs with their caps only; and their dumb appeal is answered by a wave of the kerchief—answered without words. These romps go on till bed-time; when the men, being warm with drink, if not with love, begin to reel and shout like Comus and his tipsy crew. Even when her husband is a grown-up man, a woman has to come under the common roof, and live by the common rule. If she would like to get her share of the cabbage soup and the buckwheat pudding, not to speak of a new bodice now and then, she must contrive to please the old man, and she can only please him by doing at once whatever he bids her do. The Greek church knows of no divorce; and once married, you are tied for life: but neither party has imagination enough to be wretched in his lot, unless the beans should fail or the patriarch lay on the whip. "Would not a husband protect his wife?" "No," says the elder, "not where his father is concerned." A patriarch is lord in his own house and family, and no man has a right to interfere with him; not even the village elder and the imperial judge. He stands above oral and written law. His cabin is not only a castle, but a church, and every act of his done within that cabin is supposed to be private and divine. "If a woman flew to her husband from blows and stripes?" "The husband must submit. What would you have? Two wills under one roof? The shingles would fly off." "The young men always yield?" "What should they do but yield? Is not old age to be revered? Is not experience good? Can a man have lived his life and not learned wisdom with his years? Now, it is said, the fashion is about to change; the young men are to rule the house; the patriarchs are to hide their beards. But not in my time; not in my time!" "Do the women readily submit to what the patriarch says?" "They must. Suppose Nadia beaten by Old Dan. She comes to me with her shoulders black and blue. I call a meeting of patriarchs to hear her tale. What comes of it? She tells them her father beats her. She shows her scars. The patriarchs ask her why he beats her? She owns that she refused to do this or that, as he bade her; something, it may be, which he ought not to have asked, and she ought not to have done; but the principle of authority is felt to be at "They would not order her to be flogged?" "Not now; the new law forbids it; that is to say, in public. In his own cabin Daniel may flog Nadia when he likes." This "new law" against flogging women in public is an edict of the present reign; a part of that mighty scheme of social reform which the Emperor is carrying out on every side. It is not popular in the village, since it interferes with the rights of men, and cripples the patriarchs in dealing with the defenseless sex. Since this edict put an end to the open flogging of women, the men have been forced to invent new modes of punishing their wives, and their sons' wives, since they fancy that a private beating does but little good, because it carries no sting of shame. A news-sheet gives the following as a sample: Euphrosine M——, a peasant woman living in the province of Kherson, is accused by her husband of unfaithfulness to her vows. The rustic calls a meeting of patriarchs, who hear his story, and without hearing the wife in her defense, condemn her to be walked through the village stark naked, in broad daylight, in the presence of all her friends. That sentence is executed on a frosty day. Her guilt is never proved; yet she has no appeal from the decision of that village court! A village is an original and separate power; in every sense a state within the state. |